
D
Funk Start einlernen [60]
GB
Programming radio control of the START button [60]
FR
Apprentissage du code radio de la touche de démarrage [60]
ES
Aprendizaje de la tecla de inicio del control remoto [60]
NL
Draadloze starttoets leren [60]
PT
Memorização da tecla de arranque por radiofrequência [60]
I
Radio: apprendimento del tasto di avvio [60]
DK
Indkøring trådløs startknap [60]
SE
Inlärning radio startknapp [60]
N
Lære inn trådløs startknapp [60]
CZ
Programování tla
č
ítka Start rádiového ovládání [60]
FIN
Radiokäynnistyksen ohjelmointi [60]
PL
Zaprogramowanie startu radiowego [60]
H
A távirányítású indítás [60], résznyitás [61] beállítása
BG
Програмиране на старт
[60]
EST
Raadiosidega käivitamise programmeerimine [60]
SLO
Programiranje zagona z radijskim oddajnikom [60]
3sec
5 x
EXIT
1x
1x
1x
5 x
D
Abschaltposition Schließkantensicherheit [37]
GB
Cut-off point of the safety edge [37]
FR
Position de désactivation de la sécurité de contact optique [37]
ES
Posición de desconexión de la protección contra
accidentes [37]
NL
Afschakelpositie sluitkant [37]
PT
Posição de corte da protecção do perfil de fecho [37]
I
Posizione di disattivazione costola di sicurezza [37]
DK
Udkoblingsposition lukkekantsikring [ 37]
SE
Frånkopplingsposition slutkantssäkring [37]
N
Utkoblingsstilling lukkekantsikring [37]
CZ
Pozice vypnutí jištìní uzávìrových hran [37]
FIN
Turvareunavarmistimen katkaisukohta [37]
PL
Pozycja wy
łą
czania bezpiecze
ń
stwa kraw
ę
dzi zamykaj
ą
cej
H
A záró élvédelem leállítási pontjának beprogramozása [37]
BG
Позиция на изключване на затварящия кант
[37]
EST
Alumise turvaserva väljalülitamise asend [37]
SLO
Polo
ž
aj za izklop Varnost zapiralnega roba [37]
7x
1x
1x
+
~ max. 50mm
-
~ max. 50mm
**
1x
5 x
1x
1x
EXIT
max. 50mm
max.~150mm
D
Abschaltung > 50mm - EN12453 / EN12445 nicht erfüllt, Verlust Zulassung
GB
Cut-off > 50 mm - EN12453 / EN2445 not met, loss of approval
FR
Désactivation > 50 mm - EN12453 / EN12445 non satisfaites, perte de
l'homologation
ES
Desconexión > 50 mm; no se cumple la norma E 124 3 / EN 2445,
N
5
1
pérdida de la autorización
NL
Afschakelen > 50 mm
–
niet voldaan aan EN12453/EN12445, niet meer goedgekeurd
PT
Corte > 50 mm
–
Norma EN124 3/EN 2445 não satisfeita, perda de homologação
5
1
I
Disattivazione > 50 mm - EN12453/EN12445 non rispettata, erdita
dell'omologazione
DK
Udkobling > 50 mm
–
EN124 3 / EN 2445 ikke opfyldt, tab af tilladelse
5
1
SE
Frånkoppling > 50 mm - EN12453/EN12445 inte uppfyllt, förlust av godkännande
N
Utkobling > 50 mm - EN12453/EN12445 ikke oppfylt, mister godkjennelse
CZ
V
N
5
1
ypnutí > 50 mm - E 124 3/EN 2445 nespln
ě
no, ztráta certifikace
FIN
Katkaisu > 50 mm - standardit EN124 3/EN 2445 ei täytetty, hyväksynnän menetys
5
1
PL
Wy
łą
czenie > 50 mm
–
E 124 3/E
2445 niespe
ł
nione, utrata opuszczenia
N
5
N1
d
H
Ha a leállítási magasság nagyobb, mint 50mm, az EN12453 / EN12445
s z a b v á n y i e l
ő
í r á s n e m t e l j e s ü l , a m i n
ő
s í t é s é r v é n y é t v e s z t i .
BG
5
1
Изключване
> 50 mm -
неизпълнен стандарт
EN124 3 / EN 2445,
допустима загуба
EST
Väljalülitamine > 50mm - EN12453 / EN12445 ei vasta nõuetele,
atesteerimine kaotab kehtivuse
SLO
Izklop > 50mm - EN12453 / EN12445 ni izpolnjen, izguba dovoljenja