background image

-5-

VORWORT:

Badewannen müssen von qualifiziertem Personal eingebaut 

werden, das vor den zuständigen Behörden nachweisen kann, im Besitz 
der nötigen Kenntnisse und Fähigkeiten zu sein, um die Anschlüsse an 
das Strom-.und Wasser/Abwassernetz unter Einhaltung der nationalen 
Sicherheitsanforderungen auszuführen.
Der Hersteller sorgt für eine spezifische Ausbildung der technischen 
Mitarbeiter des technischen Kundendienstes, weswegen wir empfehlen, die 
Badewanne von einem technischen Kundendienstzentrum des Herstellers 
einbauen zu lassen.

 

Textpassagen in diesem Handbuch, die von dem 
hier gezeigten Symbol begleitet werden, behandeln 
wichtige Anleitungen oder wichtige Sicherheitshinweise 
hinsichtlich des Produkts.

WICHTIG!

Lesen Sie, bevor Sie mit der Montage des Produkts beginnen, 
alle Anleitungen sorgfältig durch. Kontrollieren Sie, ob sich in 

der Konfektion alle Komponenten für die Montage befinden und dass kein 
Teile beschädigt ist.
Bei der Installation muss darauf geachtet werden, dass alle Elemente, 
die gewartet werden müssen (z.B. ABFLUSS; SIPHON usw.), nach der 
Installation zugänglich sind.
Die Installation muss auf fertigen Böden und fertigen Wänden erfolgen.
Bei Reklamationen müssen Sie die Rechnung/den Kaufbeleg zusammen 
mit den Montageanleitungen vorlegen.
Die Abbildungen und Zeichnungen im Handbuch dienen lediglich zur 
Darstellung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen 
vorzunehmen.

ACHTUNG:

• Halten Sie alle lokalen Vorschriften hinsichtlich hydraulischer 

Ausrüstungen und alle lokalen Bauvorschriften ein. 

•  SHIP und INFINITIVE sind Wannen für Badezimmer und dürfen nur für 

diesen Zweck verwendet werden. Eine bestimmungswidrige Anwendung 

INTRODUCTION:

Installation of the bathtubs must be carried out by personnel 

who are able to demonstrate to the relevant authorities a degree of 
awareness and competence regarding the application of national 
regulatory requirements relating to safety, i.e. electricity and water 
supply/disposal.
The manufacturer provides training for service technicians and we 
therefore recommend that installation be carried out by one of the 
manufacturer’s technical support centres.

 

Whenever the indicated symbol is seen in this manual, 
it corresponds to important instructions or to the 
safety of the item.

IMPORTANT!

Please read all instructions carefully before installing the item. 
Check that all components for assembly are in the packaging 

and that they are not visibly defective.
Installation must be carried out in such a way that all elements requiring 
maintenance (e.g. DRAIN, SIPHON, etc.) are accessible following 
installation.
Installation must be carried out on finished floors and walls.
In the event of a complaint, submit the invoice/receipt together with the 
installation instruction booklet.
The images and drawings shown in the manual are for illustrative 
purposes only. The manufacturer reserves the right to make any changes 
or modifications.

CAUTION:

• Observe all plumbing and construction requirements in 

accordance with local regulations. 

•  SHIP and INFINITIVE are bathtubs for bathrooms and must be used 

exclusively for this purpose. Improper use of bathtubs exempts 
NOVELLINI SPA from any liability and renders any form of warranty 
null and void.

• Unpack and inspect the bathtub for any damage. Reposition the 

READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY

LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH

ENGLISH/DEUTSCH

Содержание INFINITIVE STANDARD

Страница 1: ... ES PT PL MANUALE INSTALLAZIONE MANUEL D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSANLEITUNGEN HANDLEIDINGVOOR INSTALLATIE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI SHIP INFINITIVE STANDARD ...

Страница 2: ...NI SPA de toute responsabilité et entraîne l annulation PREMESSA L installazione delle vasche da bagno deve essere fatta da personale idoneo che deve essere in grado di dimostrare alle autorità pertinenti la loro consapevolezza e competenza nell applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla sicurezza cioè fornitura elettrica e idrica smaltimento Il costruttore provvede a formare...

Страница 3: ...lax si ottiene con una temperatura mantenuta costantemente tra i 36 37 C La durata del bagno non deve mai superare i 20 30min massimi ITALIANO FRANÇAIS detouteformedegarantie Déballez et inspectez la baignoire pour s assurer de l absence de dommages Remettez la baignoire sur la palette et recouverte du carton jusqu aumomentdel installation Avant l installation vérifiez l accessibilité aux connexio...

Страница 4: ...ficiedellavasca possonomacchiareil materiale la stessa cosa può succedere con le sigarette accese La durée du bain ne doit jamais dépasser les 20 30min et de réduire cette durée avec des températures d eau plus hautes idéale à 36 37 environ15 20min Quand la surface de la baignoire est mouillée son degré de glissance augmente Cela se produit surtout en utilisant du savon du shampoing deshuilesdebai...

Страница 5: ...ezimmer und dürfen nur für diesenZweckverwendetwerden EinebestimmungswidrigeAnwendung INTRODUCTION Installation of the bathtubs must be carried out by personnel who are able to demonstrate to the relevant authorities a degree of awareness and competence regarding the application of national regulatory requirements relating to safety i e electricity and water supply disposal The manufacturer provid...

Страница 6: ... The use of aggressive chemicals such as acetone trichlor strong acids muriatic acid etc and strong bases caustic soda etc industrial der Wanne befreit NOVELLINI SPA von jeder Haftpflicht und führt zum AblaufjederGarantieform Packen Sie die Wanne aus und prüfen Sie sie auf eventuelle Schäden StellenSiedieWanneaufdiePaletteunddeckenSiesiemitderPappeab bissieinstalliertwird Prüfen Sie vor der Instal...

Страница 7: ...noberfläche nass ist wird sie rutschiger Vor allem wennmanSeife Shampoo Badeöleusw benutzt mussmanbesonders vorsichtigsein Für die Reinigung der Wanne RATEN WIR von aggressiven Chemikalien wie Aceton Trichlor starken Säuren Chlorwasserstoffsäure oder starke Laugen Natronlauge Industriereinigern und Lacklösemitteln AB MehrInformationenfindenSieimAbschnittPflegeundReinigungin denAnleitungen Verwende...

Страница 8: ...sponsabilidad e implica el cese de cualquier forma de garantía INLEIDING De installatie van de baden moet door vakkundig personeel worden uitgevoerd dat ertoe in staat is om aan de relevante autoriteiten aan te tonen over de nodige kennis en vaardigheden te beschikken voor wat betreft de toepassing van de wettelijke vereisten inzake veiligheid d w z elektriciteitsvoorziening en watertoevoer verwij...

Страница 9: ... heet en vervolgens koud en vergeet niet dat de grootste ontspanning NEDERLANDS ESPAÑOL Desembalar e inspeccionar la bañera para detectar posibles daños Colocar la bañera sobre el palé y tapada con el cartón hasta el momento delainstalación Antes de la instalación comprobar la accesibilidad a las conexiones hidráulicasfinales Comomínimo4personasseencargarándemoverlabañera Noinstalarelgrifoalaaltur...

Страница 10: ...toffen zoals inkt cosmetica en verf kunnen als ze lang in contact zijn met het oppervlak van de badkuip het materiaal bevlekken dit geldt ook voor brandende sigaretten reducir los tiempos máximos ideal a 36 37 aproximadamente 15 20min Lasuperficiedelabañera cuandoestámojada resultamásresbaladiza Estosucedesobretodocuandoseutilizajabón champú aceitesdebaño etc Tengaespecialcuidado Para la limpieza ...

Страница 11: ...o utraty wszelkiej formy gwarancji PREMISSA Ainstalaçãodasbanheirasdeveserfeitaporpessoaladequado que deve ser capaz de demonstrar às autoridades pertinentes o seu conhecimentoecompetêncianaaplicaçãodosrequisitosregulamentares nacionais relativos à segurança isto é fornecimento elétrico e de água descarte de resíduos O fabricante providência a formação dos técnicos empregues na assistência técnica...

Страница 12: ...stantemente mantida PORTUGUÊS POLSKI Rozpakować i sprawdzić wannę pod kątem uszkodzeń Ustawić wannę napalecieiprzykryćjąkartonemdomomentuinstalacji Przed rozpoczęciem instalacji sprawdzić dostępność do końcowych przyłączyhydraulicznych wannamusibyćprzenoszonaprzezconajmniej4osoby Nieinstalowaćkranuprzyprzelewie Krany zainstalowane na krawędzi wanny nie mogą być używane jako podpory lub elementy po...

Страница 13: ...éticos e corantes se permanecerememcontactoprolongadocomasuperfíciedabanheira podem manchar o material a mesma coisa pode acontecer com cigarros acesos około15 20min Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość Dzieje się tak zwłaszcza gdy używa się mydła szamponu olejków do kąpieli itp Zwróćcienależytąuwagę Do czyszczenia nie zaleca się stosowania agresywnych środków chemicznych ta...

Страница 14: ...nisgeving ES ADVERTENCIAS las dimensiones se expresan en mm todas las dimensiones indicadas pueden tener tolerancias de 15mm todas las ilustraciones presentes no son a escala es posible realizar en cualquier momento modificaciones dimensionales funcionales y técnicas sin preaviso alguno PT AVISOS as dimensões são expressas em mm todas as dimensões indicadas podem ter tolerâncias de 15 mm todos os ...

Страница 15: ...420 A B 620 G G 700 600 620 H H 950 A 160 620 150 421 491 80 B 170 200 150 150 A A 1 2 620 700 160 600 B B 530 A A B B 1260 510 335 250 150 150 250 175 175 A A D C 700 A A B B 1260 510 860 D C 700 335 250 150 150 250 175 175 A A G G H H 700 A 250 150 150 250 175 175 A A SHIP 1 2 A 1 2 LED ...

Страница 16: ... C 1 2 620 700 530 600 D D 600 700 620 530 F F 80 420 490 A B 620 E E C C D D 800 A 550 900 200 700 373 250 50 100 50 350 150 150 250 175 175 A A E E F F 800 900 200 550 A 700 250 150 150 250 175 175 373 50 350 50 100 A A 1 2 A 1 2 LED SHIP ...

Страница 17: ...990 160 80 A A 1 2 A A B B 1260 1840 522 1700 750 900 250 150 150 250 175 175 347 A A 1840 1700 750 900 A A B B 1260 522 250 150 150 250 175 175 347 A A 530 630 640 700 B B 630 530 640 700 B B G G H H 750 1700 250 150 150 250 175 175 A A 572 1473 80 512 512 G G 700 630 H H INFINITIVE 1 2 A 1 2 LED ...

Страница 18: ...1 700 170 200 50 250 C C 1 2 50 C C D D 800 1700 565 750 940 250 150 150 250 100 390 175 175 50 350 A A 50 100 E E F F 800 565 390 750 940 1700 175 175 250 150 150 250 50 350 A A 572 80 512 512 1473 E E 700 530 630 F F INFINITIVE 1 2 A 1 2 LED ...

Страница 19: ...ese Wanne kann auf dem Boden oder auf ein Podest installiert werden NLOPMERKINGENVOOR INSTALLATIE Controleer dat de vloer en eventueel platform voldoende ondersteuning bieden van minimaal 800 kg circa 1800 lb onder de badkuip Controleer dat de vloer en het steunvlak zijn effen en vlak zijn De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden afgewerkt zijn In geval van klachten moet de factuu...

Страница 20: ...LLATION DE INSTALLATIONSANLEITUNGEN NL INSTRUCTIESVOOR DE INSTALLATIE ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI IT NON ACETICO FR NON ACÉTIQUE EN NON ACETIC DE NICHTSÄUREHALTIG NL ZUURVRIJ ES NO ACÉTICO PT NÃO ACÉTICO PL BEZOCTOWY OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL ...

Страница 21: ... 21 SHIP INFINITIVE SHIP INFINITIVE 22 32 ...

Страница 22: ... 22 1 2 ...

Страница 23: ... 23 3 ...

Страница 24: ... 24 T MAX60 C 1 2 P MAX 5 bar 500 000 Pa P MIN 1 bar 100 000 Pa 4 ...

Страница 25: ... 25 5 6 ...

Страница 26: ... 26 7 A A A A B B B B B 12x12 12x3 ...

Страница 27: ...y DE MONTAGEDESLED OPTIONAL Bevor Sie das Produkt montieren nachprüfen dass die Anschlüsse andasNetzteileingestecktsindunddieLEDsichkorrekteinschalten NL MONTAGEVAN DE LED KIT OPTIONEEL Alvorens over te gaan tot montage van het product moet gecontroleerd worden dat de aansluitingen van de voeding geplaatst zijn en dat de led verlichting naar behoren werkt ES MONTAJEDELKITLED OPCIONAL Antes de empe...

Страница 28: ... 28 125 130 mm x4 10 11 ...

Страница 29: ...hluss muss von Fachpersonal unter Einhaltung der nationalen Vorschriften für die elektrische Verkabelungen durchgeführt werden NL De installatie moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeeldathandeltinovereenstemmingmetdenationale regelgeving inzake elektrische bekabeling ES La instalación deberá correr a cargo de personal cualificado que respete las normativas nacionales para el cableado ...

Страница 30: ... 30 13 14 ø40 ...

Страница 31: ... 31 15 16 ...

Страница 32: ...rrekt einschalten NL MONTAGEVAN DE LED KIT OPTIONEEL Alvorens over te gaan tot montage van het product moet gecontroleerd worden dat de aansluitingen van de voeding geplaatst zijn en dat de led verlichting naar behoren werkt ES MONTAJEDELKITLED OPCIONAL Antes de empezar a montar el producto comprobar que las conexiones del alimentador están enchufadas y que los LED se encienden correctamente PT MO...

Страница 33: ... 33 x4 3 4 125 130 mm ...

Страница 34: ...ss muss von Fachpersonal unter Einhaltung der nationalen Vorschriften für die elektrische Verkabelungen durchgeführt werden NL De installatie moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeeldathandeltinovereenstemmingmetdenationale regelgeving inzake elektrische bekabeling ES La instalación deberá correr a cargo de personal cualificado que respete las normativas nacionales para el cableado elé...

Страница 35: ... 35 6 7 ø40 ...

Страница 36: ... 36 8 9 ...

Страница 37: ... 37 x2 10 11 ...

Страница 38: ... 38 T MAX60 C 1 2 P MAX 5 bar 500 000 Pa P MIN 1 bar 100 000 Pa 12 ...

Страница 39: ... 39 13 14 ...

Страница 40: ...ando verniciata utilizzare panni morbidi inumiditi con acqua e prodotti neutri non ENTRETIENETNETTOYAGE NOVOTECH La baignoire est réalisée en NOVOTECH matériau composite réalisé avec 2 3 d hydrates d alumine mélangés à des résines polyester modifiées avec des monomères acryliques aux grandes performances chimiques et mécaniques Tout cela permet d avoir un matériau homogène et uniforme dans toute s...

Страница 41: ...ibilità Passa Durabilità della pulibilità Passa adaptésaunettoyagedesurfacesdélicates CERTIFICATDEGARANTIE Tous les produits achetés par le consommateur tels que définis par l art 3 duCodedelaconsommation décretlégislatifn 206du6septembre2005 et ses modifications ultérieures sont couverts par la garantie légale du vendeur conformément à l art 128 et suiv du Code de la consommation En cas de défaut...

Страница 42: ...ags moistened with water and non abrasive neutral products suitable for cleaning delicate surfaces PFLEGEUNDREINIGUNG NOVOTECH Die Wanne ist aus NOVOTECH gebaut NOVOTECH istein Verbundwerkstoff aus 2 3 Alumniumhydraten vermischt mit Polyesterharzen die mit Acrylmonomerenverändertwurdenundhohechemischeundmechanische Leistungenaufweisen Daraus entsteht ein in der gesamten Dicke homogenes und gleichm...

Страница 43: ...verwendet werden das mit Wasser und neutralen nicht scheuerndenReinigungsmitteln diefürempfindlicheOberflächengeeignet sind getränktist GARANTIEBESCHEINIGUNG Alle vom Verbraucher gekauften Produkte sind gemäß dem Art 3 des italienischen Verbrauchergesetzes GdV Nr 206 vom 6 September 2005 und folgende Änderungen und Ergänzungen von der gesetzlichen Gewährleistung des Verkäufers im Sinne der Art 128...

Страница 44: ...soda bijzonder agressieve stoffen voor het ontstoppen van de afvoeren oplosmiddelen gebruikt in de verfindustrie MANTENIMIENTOYLIMPIEZA NOVOTECH La bañera está fabricada en NOVOTECH un material compuesto realizado con 2 3 de hidratos de aluminio mezclados con resinas de poliéster modificadas con manómeros acrílicos de altas prestaciones químicas y mecánicas Todoestodalugaraunmaterialhomogéneoyunif...

Страница 45: ...n Novellini S p a Romanore di BorgoVirgilio MN 20 EN14516 CL1 Badkuip voor huishoudelijk gebruik en persoonlijke hygiëne Reinigbaarheid Goedgekeurd Duurzaamheid van de reinigbaarheid Goedgekeurd adecuadosparalalimpiezadesuperficiesdelicadas CERTIFICADODEGARANTÍA Todos los productos adquiridos por el consumidor tal como define el art 3 del Código de Consumo Decreto Legislativo n º 206 de 6 de septi...

Страница 46: ...NSERWACJAICZYSZCZENIE NOVOTECH Wanna jest wykonana z NOVOTECH u materiału kompozytowego zrealizowanego z 2 3 hydratów glinu zmieszanych z żywicami poliestrowymi modyfikowanymi monomerami akrylowymi o wysokich parametrachchemicznychimechanicznych Wszystko to umożliwia uzyskanie jednorodnego i jednolitego materiału na całej grubości co pozwala na usunięcie wszelkich uszkodzeń lub zadrapań zapomocązw...

Страница 47: ...516 Novellini S p a Romanore di BorgoVirgilio MN 20 EN14516 CL1 Banheira para uso doméstico e higiene pessoal Limpabilidade Aprovada Durabilidade da limpeza Aprovada powierzchni CERTYFIKATGWARANCJI Wszystkie produkty zakupione przez konsumenta w rozumieniu art 3 KodeksuKonsumenta WłoskiDekretLegislacyjnynr206zdnia6września 2005 r z póź popr są objęte gwarancją prawną sprzedawcy zgodnie z art 128 z...

Страница 48: ...60783IST 05 2020 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Отзывы: