background image

Indicazioni per la manutenzione della piastra in pietra:
•  In virtù delle caratteristiche naturali della pietra, il suo colore e la sua struttura possono variare. 

Non si tratta di un difetto e la sua funzione non ne risulta compromessa. È invece un ulteriore indice 
di naturalità del prodotto e del fatto che nessuna pietra è uguale a un‘altra.

•  Per poter utilizzare appieno il proprio nuovo articolo, prestare attenzione alle 

indicazioni in materia di manutenzione riportate di seguito, prima di procedere al primo 
utilizzo dell’apparecchio stesso.

•  Poiché si tratta di un prodotto naturale, questa pietra può presentare tensioni interne, le quali possono 

a loro volta causare l’insorgere di crepe o addirittura di casi di rottura in caso di variazioni troppo 
rapide della temperatura. Questo fenomeno può essere adeguatamente evitato, qualora si effettui 
la seguente procedura (da eseguire una sola volta). In questo modo si accresce la stabilità della 
pietra e si „dissolvono” le tensioni interne. Tuttavia, nel corso di questa procedura nonché durante il 
successivo utilizzo, possono insorgere delle piccole crepe nella pietra, le quali non infl uenzano 
tuttavia il corretto funzionamento dell’apparecchio. Le pietre con piccole crepe sono pertanto escluse 
dalla garanzia e quindi dal cambio. La pietra subisce inoltre variazioni cromatiche durante questo 
processo e nel corso dell’utilizzo successivo.

1. Pulire dapprima la pietra con acqua calda corrente.
2. Servendosi di un panno, asciugare accuratamente la pietra strofi nandola.
3. Posizionare la pietra sulla griglia nel forno freddo e riscaldare fi no a 250° C.
4. Dopo circa 40 minuti disattivare il forno e lasciar raffreddare lentamente la pietra fi no al 

raggiungimento della teperatura ambiente.

5. Attenzione: non raffreddare in acqua fredda, onde escludere variazioni termiche eccessive!
A questo punto, la pietra è pronta per il successivo utilizzo.

Care instructions for the stone slab:
•  Due to natural conditions, there may be variations in the color and structure of the stone. This is 

not a defect nor does it adversely affect function. On the contrary, this emphasizes the fact that the 
stone is a natural product and that therefore no two stones are the same.

•  To ensure that your new items brings many years of enjoyment, please follow these care 

instructions thoroughly.

•  Because this stone is a natural product, it can have internal stresses. These could lead to cracks if 

the temperature is changed too quickly or even breakage of the stone. This can be largely 
avoided by observing the following the one-time procedure. This will increase the stability of the 
stone and “relieve” the internal stresses. Nonetheless, small cracks can appear in the stone during 
later use, which do not have an adverse effect on the function. Stones with small cracks are therefore 
excluded from the warranty and from replacement. The color of your stone will change during this 
process and in later use.

1. First, clean the stone under running warm water.
2. Thoroughly dry the stone with a rag.
3. Now, place the stone on the grate in the cold oven and heat it to 250° C.
4. Switch off the oven after approximately 40 minutes and allow the stone to cool slowly to room 

temperature.

5. Caution: Never chill the stone with cold water, to avoid temperature shock!
Your stone is now ready for further use.

401931_Fondue und Grill-Küche Outdoor XXL Manual DFIE.indd   6

401931_Fondue und Grill-Küche Outdoor XXL Manual DFIE.indd   6

21.10.16   08:14

21.10.16   08:14

Содержание 401931

Страница 1: ...r dans une pièce fermée peut occasionner des incendies ou une intoxication au monoxyde de carbone Attention Pour allumer ou rallumer pas utiliser du l alcool ou de l essence Attenzione fiamma libera L articolo deve essere utilizzato ESCLUSIVAMENTE all aria aperta perché in ambienti chiusi può portare a incendi o intossicazione da monossido di carbonio Attenzione Per accendere e riaccendere non uti...

Страница 2: ...rschluss 2 Portes avec fermeture 2 Porte con fermo 2 Doors with latch es 2 T 2 P 2 P 2 D Vorsicht Heiss Attention brûlant Attenzione brucia Caution hot 1 Grill Rost Einsatz 1 Grille de cuisson 1 Adattamento per grigliata 1 Grill rack 1 Ofenrohr mit Abdeckung 1 Tuyau de poêle avec couvercle 1 Comignolo del forno con copertura 1 Stove pipe with cap 1 Steinplatte 1 Plateau en pierre 1 Piastra di piet...

Страница 3: ... carbon monoxide poisoning Attention To inflame or relight don t use ethyl alcohol or gasoline Hinweis Indication Indicazione Indication Anwendungsbereich Grillwaren Kochen Champ d application Griller cuisinier Ambito di applicazione Grillare cuoco Scope of application Grill food cooking Pfanne und Grillrost reinigen Nettoyer la poêle et grill Pulire padella e griglia Clean pan and grill Mit heiss...

Страница 4: ...aldo Clean the pot thoroughly with water and conventional washing up liquid after each use Clean and remove the oil from the oven housing with warm water before first usage this protects the housing during transportation and storage Remove the ashes from the ash pan after the items has completely cooled off Never clean the oven housing if it is still hot Reinigung und Lagerung Nettoyage et rangeme...

Страница 5: ... la plaque en pierre En raison de son origine naturelle il peut arriver que la couleur et la structure de la pierre présentent des irrégularités Il ne s agit ni d un défaut ni d une atteinte à la fonctionnalité du produit Cette particularité souligne bien plus l originalité de la pierre qui est un produit naturel chaque pierre ayant donc un aspect différent Votre nouvel article vous rendra service...

Страница 6: ...ivare il forno e lasciar raffreddare lentamente la pietra fino al raggiungimento della teperatura ambiente 5 Attenzione non raffreddare in acqua fredda onde escludere variazioni termiche eccessive A questo punto la pietra è pronta per il successivo utilizzo Care instructions for the stone slab Due to natural conditions there may be variations in the color and structure of the stone This is not a d...

Страница 7: ...n il est recommandé de chauffer l appareil pendant environ 30 minutes Les matériaux pour le feu en combustion tombent à travers la grille dans le récipient à cendres Attention ne nettoyer le récipient qu une fois que ce dernier et les cendres ont refroidis Per l accensione e il funzionamento di questo fornello utilizzate solo prodotti di qualità carbone di legna bricchette accendifuoco per grill e...

Страница 8: ...st désaffecté manié ou réparé d une manière incorrecte nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels Dans ce cas le droit de garantie s annule Les réparations d article doivent uniquement être effectuées par des spécialistes Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l usager L article en fonctionnement est brûlant Ne pas toucher risque de brûlure L article es...

Страница 9: ...es or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the items by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance No warranty for any possible damage can be accepted if the items is used for improper purpose wrongly operated or unprofessionally repaired In such a case a...

Страница 10: ...oit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituz...

Страница 11: ... to make changes in design equipment technical data as well as errors Kein Hausmüll Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden Ne pas jeter avec les ordures ménagères Respecter les directives locales concernant la mise en décharge Non smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali No household waste Must be disposed of in accordance with local regulations 4...

Страница 12: ...her kleiner Hitze zum Köcheln gebracht Wenn der Käse schön zerlaufen ist kommt dann noch das Glas Kirsch dazu und es wird mit Pfeffer Paprika und etwas Muskat abgeschmeckt Mit einem Brotstückchen probieren ob es würzig genug ist Wie viel Gewürz es braucht hängt stark von der Reife des Käses ab Wenn das Fondue dann die Cremigkeit erreicht hat die man will kann man noch eine Messerspitze Natron dazu...

Страница 13: ...der Seite 90 Sekunden grillen Würziges Rindfleisch Fajita Zutaten 500 g Beefsteak in Scheiben 80 ml Olivenöl 60 ml Tomatensauce 2 EL Rotweinessig 1 EL Kreuzkümmel 1 2 TL Salz 1 2 TL Cayennepfeffer 3 Knoblauchzehen zerdrückt Anleitung 1 Alle Zutaten ausser dem Fleisch in einer Schüssel mischen 2 Das Fleisch mindestens 30 Minuten marinieren 3 Auf dem heissen Stein auf jeder Seite 2 Minuten grillen 4...

Страница 14: ...alement être versé dans le caquelon En remuant fréquemment le mélange contenu dans le caquelon à une température plutôt basse le fromage commence lentement à mijoter Une fois le fromage fondu il ne reste plus qu à ajouter le verre de Kirsch et à assaisonner le tout avec du poivre du paprika et de la noix de muscade Testez l assaisonnement en vous servant avec un morceau de pain L assaisonnement dé...

Страница 15: ... pendant 90 secondes Fajitas au bœuf épicé Ingrédients 500 g de steak de bœuf en tranches 80 ml d huile d olive 60 ml de sauce tomate 2 cuillères à soupe de vinaigre de vin rouge 1 cuillère à soupe de cumin 1 2 cuillère à café de sel 1 2 cuillère à café de poivre de Cayenne 3 gousses d ail hachées Instructions 1 Mélanger tous les ingrédients sauf le steak dans un bol 2 Laisser mariner le steak pen...

Страница 16: ...tere portare lenta mente il formaggio ad ebollizione Quando il formaggio si è sciolto completamente aggiungere l acquavite di ciliege e aggiustare con pepe peperoncino e con un pizzico di noce moscata Provare con un pezzettino di pane se la fonduta è speziata al punto giusto La quantità di spezie da aggiungere dipende molto dalla stagionatura del formaggio Quando si è raggiunta la cremosità deside...

Страница 17: ...ta con manzo aromatizzato Ingredienti 500 g di bistecca di manzo a fette 80 ml di olio di oliva 60 ml di salsa di pomodoro 2 cucchiaidi aceto di vino rosso 1 cucchiaio di cumino 1 2 cucchiaino di sale 1 2 cucchiaino di pepe di cayenna 3 spicchi d aglio tritati Istruzioni 1 Unire tutti gli ingredienti tranne la bistecca in una ciotola 2 Marinare la bistecca per almeno 30 minuti 3 Grigliare su pietr...

Страница 18: ...y gently heat the cheese on a low heat until it is simmering Once the cheese has nicely melted add a glass of Kirsch to it and season with pepper paprika and some nutmeg Taste with a piece of bread to see whether it is spicy enough The amount of spice required depends largely on the maturity of the cheese Once the fondue then reaches the creaminess you want a pinch of baking soda can then be added...

Страница 19: ...t Stone for 90 seconds each side Spicy Beef Fajita Ingredients 1 lb sliced beef steak 1 3 cup olive oil 1 4 cup tomato sauce 2 tsbp red wine vinegar 1 tbsp cumin 1 2 tsp salt 1 2 tsp cayenne pepper 3 garlic cloves minced Directions 1 Combine all ingredients but steak in bowl 2 Marinate steak for at least 30 minutes 3 Grill on Hot Stone for 2 minutes each side 4 Dip in sour cream or salsa 401931_Fo...

Страница 20: ...nd Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch 401931_Fondue und Grill Küche Outdoor XXL Manual DFIE indd 20 401931_Fondue und Grill Küche Outdoor XXL Manual DFIE indd 20 21 10 16 08 14 21 10 16 08 14 ...

Отзывы: