
Verfahren Sie genau so wie am Heck.
Schlagen Sie den
Wasserdichtverschluss ein und
schieben Sie die Kederschiene gerade
auf (nutzen Sie Wasser oder
Schmiermittel bei Bedarf) Es kann auch
helfen, den Bugbereich etwas
herunterzudrücken an der Stelle um den
ersten Spant.
Nach ein paar Mal Aufschieben wird
das deutlich einfacher.
Achten Sie wieder auf die Übergänge
sowie auf den Verschluss vor dem
Cockpit.
Procédez de la même façon que pour le
poupe. Pliez l’obturateur contre l’eau a
l’intérieur. Prenez le rail keder et installez-
le également (utilisez dèau ou lubrificant!).
Il peut aider de presser le poupe un peu.
Après quelque fois, il sera mieux. Faites
encore attention à la fermeture velcro.
Faites encore attention a l’obturateur avant
le cockpit. Mettez l’embout sur le nez.
Schließen Sie dann am Ende den
Wickelverschluss und stülpen Sie auch
am Bug die Neoprennase über.
Do the closure of the deck the same way
you did it before. Fold the watertight
closure to the inner side. Put the keder rail
on the white keder strap (in a straight line).
Use water/lubricant if necessary! Installing
the keder rail will get easier from time to
time. Pay attention to the velcro and the
closure before the cockpit. Put the
neoprene end cap over the nose.