background image

On / Off

Steamsystem

Det tar 2-3 minutter før steamgeneratoren har blitt så varm at den gir damp i steam-munnstykket.

Husk å stenge steamgeneratoren når du er ferdig med å bruke steamdusjen.

Trykk på on/Off knappen            for å skru på kontrollpanelet. Trykk en gang til for å skru det av.

FM Radio

LED-lys

Vifte

Funksjonsvelger

Ved å vri på funksjonsvelgeren kan du gjøre forskjellige valg. Hvilken funksjon man har valgt, ser man mellom parentesene              . Når 
ønsket funksjon vises, trykker man på           for å bekrefte valget.

Vri rattet til               vises i parentesene og trykk           for å starte/stoppe viften. Ved å trykke på symbolet            på fjernkontrollen, kan viften 
startes eller stoppes.

Fan

Vri rattet til               vises i parentesen og trykk           for å slå på eller av lyset. Lyset kan også tennes eller slukkes ved å trykke på.

Light

Vri rattet til               vises i parentesene og trykk          for å slå på eller av radioen. Ved å trykke en gang til starter AUX/CD. Ytterligere ett trykk 
slår av musikken. 

Music

Man kan også trykke direkte på respektive knapp på fjernkontrollen. 

Når Radio er valgt, kan man velge kanal ved å trykke på                       . 

For å regulere volumet trykker man på               knappen til volum symbolet vises. Reguler deretter volumet med pilene                       .

ved å rtykke en gang til på             vil radiokanalen bli lagret.

For å starte steamgeneratoren vris rattet til              vises mellom parentesene. Trykk så           . Man kan også trykke direkte på symbolet  
på fjernkontrollen.

Steam

Temperaturen i steamdusjen vises på kontrollpanelet         . 

For å justere temperaturen i steamdusjen trykk og hold på funksjonssymbolet             til temperatursymbolet begynner å blinke. Ved å trykke på 
pilene                       kan temperaturen justeres. Ved ytterligere et trykk på funksjonsknappen kan man veksle mellom Celsius og Fahrenheit. 
OBS! Maks temperatur i steamdusjen ligger på ca. 42 grader avhengig av romtemperatur.

Ved ytterlige ett trykk på funksjonsknappen vises        og man kan stille inn timer på steamgeneratoren.

*** Husk at funksjonsknappen               tillater at man hopper mellom ulike funksjoner. Disse kan man justere etter ønske med pilknappene. 
Når displayet ikke har vært aktivt i noen sekunder, går den tilbake til hvileposisjon

Höyrytoiminta

Höyrynkehitys voi kestää muutamia minuutteja. (Vesi kuumenee ja muuttuu höyryksi) 

Muista kytkeä höyrysuihku pois päältä kun olet kylpenyt valmiiksi.

FM Radio

Valitse  suluista                           ja paina          , FM radio käynnistyy. Painallus toistamiseen, saat AUX/CD toiminnan. Painallus vielä kertaalleen 
sulkee musiikki toiminnon.

Music

Voit myös käyttää kaukosäätimen.                      nappeja.

Radiosta voit vaihtaa kanavat painamalla näppäimistä.                        . 

Äänensäädon löydät painamalla nappulaa              kunnes näet ääniikonin. Säädä äåänenvoimakkuus nuolista                        .

Painamalla toimintanappulaa             uudelleen, radiokanavat jäävät muistiin.

Päästäksesi höyrytoimintaan käännä ohjain                            ja paina           , höyrykehitin käynnistyy.  Voit myös painaa           kaukosäätimen 
nappulaa käynnistääksesi toiminnan.

Steam

Höyrysuihkun lämpötilan näyttö ohjauspaneelissa         . 

Säätääksesi höyrysuihkun lämpötilaa paina toimintanappulaa              niin kauan kunnes lämpötila ikoni alkaa vilkkumaan.. Painamalla nuolista 
                        voidaan lämpötilaa säätää. Painamalla              uudelleen voit vaihtaa Celsiuksesta Fahrenheitiin. Huom! Max lämpötila 
höyrysuihkussa noin 42 astetta riippuen ympäristön lämpötilasta 

Ajastaaksesi höyrysuihku paina uudelleen toimintanappulaa, ajastusikoni         vilkkuu. Valitsemalla nuolista                        valitset ajan.

*** Muista että toimintanappi             antaa mahdollisuuden eri valintojen välille jotka voidaan säätää nuolien avulla. Kun näyttö ei ole ollut 
aktiiviinen palautuu se muutaman sekunnin sisällä lepoasetukseen. 

NO

16

Содержание Pearl

Страница 1: ...PEARL Tools Needed Verktyg som behövs vid montering Työkalut joita tarvitset asennuksessa Nødvendig verktøy OK ...

Страница 2: ... ved montering av steamdusjen SE FI NO GB Gloves are recommended to prevent slippery on glass Använd halkfria skyddshandskar när glaset skall bäras Käyttäkää lasia kannettaessa käsineitä jotka eivät luista esim nahkaiset Bruk sklisikre sikkerhetshansker når glasset skal bæres SE FI NO GB 2 people are recommended to assemble this shower enclosure Vi rekommenderar att man är 2 personer som monterar ...

Страница 3: ...ar som skall skyddsjordas Ångduschen måste var ansluten I serie med en jordfelsbrytare på max brytström av 30mA Osat jotka vikavirtasuojattava Höyrysuihku on kytkettävä vikavirtasuojaan max 30mA katkaisuvirtaan Deler som skal sikkerhetsjordes Steamdusjen må vare tilkoblet i serie med en jordfeilsbryter med maks 30mA sikring SE FI NO GB Dimensions for Power Supply Water Supply Drain Hole Dimmention...

Страница 4: ...31 32 30 26 34 36 25 4 Ø3 2mm 9 X 1 2 18 3 27 28 10 11 6 33 15 13 1 19 16 14 17 37 21 38 35 12 24 39 X 1 22 40mm X 1 20 7 N2 8 N5 23 OK 40 42 43 44 45 41 29 Exploded View Sprängskiss Räjäytekuva Sprengskisse ...

Страница 5: ...3 AM 9473 AN 9473 AO 9473 AP 9473 W 9473 AQ 9473 AR 9473 AS 9473 AT 9473 AU 9473 AV 9473 AW 9473 AX pc pc pc ST4x30mm screw ST4x35mm screw tapered N2 allen key M6 tray corner screw M6 rail profile screw N5 allen key Drill bit 3 2mm ST4x10mm screw pc Magnetic gasket Hinge set with screw 150cm shower hose Upper gasket on door Gasket on side panel Gasket on back panel pc set 18mm bottom gasket 1 0m p...

Страница 6: ... Mått Mitta Mål 06 Max door opening Max dörröppning Max oviaukko Maks døråpning 700mm 2150 2170mm OK 1960mm Internal height Invändig höjd Sisäkorkeus Innvendig høyde 140 160mm 900 900 232 232 127 150 150 403 403 150 150 129 127 ...

Страница 7: ...3 9 OK ST4x30 mm OK 3 9 ST4x30 mm x 5 x 5 40mm 1 2 4 3 07 10 Ø 3 2mm Ø 3 2mm ...

Страница 8: ...OK 5 6 7 8 08 11 6 8 M6 15mm ...

Страница 9: ...15 12 4 OK ST4x35 mm M6 5 M6 5 OK 2 ST4x10 mm 9 Ø 3 2mm 9 10 11 12 09 13 ...

Страница 10: ...14 18 1 ST4x35 mm 19 16 22 OK 17 13 14 15 16 10 ...

Страница 11: ...A1 A1 B A A2 A2 17 18 19 20 11 ...

Страница 12: ...L LINE 3 FUSE T1AL 250V 5 20 T5AL 250V 5 20 SPEAKER 8 15W FAN LIGHT AC 12V 4W 12V OC MAX POWER 3 1KW WATERPROOF IPX4 MODEL PR5784 STEAM ENGINE Electronic Connection Elanslutning Sähköliitäntä Strømtilkobling Technical Details Tekniska detaljer Tekniset osat Tekniske detaljer Electrical Diagram El schema Sähkökaava Koblingsskjema for strøm Voltage Power Length Width Height Inside Height Maximum Doo...

Страница 13: ... VARNING VAROITUS ADVARSEL Children should not use this appliance unsupervised It is recommended that all children receive proper instructions and understand the hazards of improper use Barn under 15 år skall inte använda Ångduschen utan överenseende av en vuxen person Alle 15 vuotiaiden lasten ei tule käyttää höyrysuihkun toimintoja ilman aikuisen tarkkailua Barn under 15 år skal ikke bruke steam...

Страница 14: ... Then use the selection buttons to increase or decrease the volume Pressing the function button again you will see the memory function to store the FM radio channels To use the steamer system move the cursor to and press the steamer should start to work You can also use the button on the remote control Steam This icon on the LCD screen shows the current temperature in the steamer cabin To change t...

Страница 15: ... att justera temperaturen I Ångduschen tryck och håll på funktionssymbolen tills temeratursymbolen börjar blinka Genom att trycka på pilarna kan temperaturen justeras Genom ytterligare ett tryck på funktionsknappen kan man växla mellan Celsius och Fahrenheit OBS Max temperaturen i bastun ligger på c a 42 grader beroende på omgivande temperatur Genom att ytterligare en gång trycka på funktionsknapp...

Страница 16: ...sknappen kan man veksle mellom Celsius og Fahrenheit OBS Maks temperatur i steamdusjen ligger på ca 42 grader avhengig av romtemperatur Ved ytterlige ett trykk på funksjonsknappen vises og man kan stille inn timer på steamgeneratoren Husk at funksjonsknappen tillater at man hopper mellom ulike funksjoner Disse kan man justere etter ønske med pilknappene Når displayet ikke har vært aktivt i noen se...

Страница 17: ...tosputkea tunnustella onko putkessa painetta putki kylmä Det skal altid være et trykk på kaldvannet til steamgeneratoren For å kontrolere dette kan man kjenne på tilkoblingsslangen til steamgeneratoren for å kjenne at det er trykk på slangen SE FI NO GB Temperature sensor malfunction Temperatursensorns function Lämpötilansensorin toiminta Termostatfunksjon When the circuit for the temperature sens...

Страница 18: ...kador under användning För vatten temperaturer över 38 grader måste användaren trycka ner på den lilla knappen och vrida mot vänster för att nå en högre temperatur på vattnet SE Knott bryter for innstilling av temperatur på vannet Dette er ett termostatblandebatteri som regulerer vanntemperaturen etter ønsket innstilling for å unngå skader under bruk For vanntemperaturer over 38 grader må brukeren...

Страница 19: ...rikloretan och eller lösningsmedel rekommenderas inte att använda för rengöring Ta en gummiskrapa för att torka av glas panelerna på duschen och duschkar efter rengöring med tvättmedel rengöringsmedel God ventilation i badrummet kommer att bidra till att förebygga kondens och utveckling av mögel Gångjärn på dörrar bör smörjas en eller två gånger per år för att behålla en jämn bra rörelse på dörren...

Страница 20: ...PEARL Noro Scandinavia Ver 001 035 166430 info noro se 020 7435740 info norokylpyhuone fi 692 36170 info noro se 070 252822 info noro se OK ...

Отзывы: