Nordpeis N-20 A Скачать руководство пользователя страница 10

Gemeinsam genutztes Rauchgassystem

Das Gerät kann mit einem gemeinsam genutzten 
Rauchgasrohrsystem verbunden werden. Bei einem 
gleichzeitigen Betrieb mit anderen Heizgeräten muss 
eine ausreichende Verbrennungsluftmenge zugeführt 
werden.

Zuluft (=mm AIR)

Als Zubehör gibt es ein Zuluft-Kit (Anschluss an die
Außenluft).
Ggf. muss für eine zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt
werden. *2/ siehe Punkt 9 Verbrennungsluft.

Bodenplatte

Bei nicht feuerfestem Bodenbelag muss vor dem
Gerät eine hitzebeständige Bodenplatte liegen. Diese
muss die Feuerraumtüröffnung vorn um mindestens
500 mm und seitlich um mindestens 300 mm überra-
gen.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie sich an die
Montageanleitung. Alle Sicherheitsabstände sind
Mindestabstände. Bei Installation Ihres

Kamineinsatzes beachten Sie die länderspezifischen,

örtlichen und baurechtlichen Vorschriften. Nordpeis
trägt keine Verantwortung für falsch aufgestellte
Einsätze.

Vorbehaltlich Druckfehler und Änderungen.

Für die neuesten Informationen gehen Sie bitte auf die
Internetseite www.nordpeis.de.

2. Technische Information

Nordpeis-Geräte stellen eine neue Generation von
Feuerstätten dar und sind freundlich zur Umwelt. Sie

ermöglichen eine bessere Wärmenutzung, brennen

sauber und geben bei korrekter Befeuerung nur
geringste Mengen Feinstaub und Kohlenstoff (CO)
ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen
weniger Holz. 
Verwenden Sie ausschließlich reines und trockenes

Brennholz mit max. 20% Feuchtigkeit.

Warnung! Wenn das Gerät mit einem mehrfach 

belegtem Schornstein verbunden wird, muss das 

selbstschließende Türsystem funktionsfähig sein. 

Siehe Absatz 4 Montage – selbstschließende Tür.

Warnung! 

Lufteinlässe, durch die Verbrennungsluft strömt, 

dürfen nicht blockiert werden.

Warnung! 

Aktive Abluftventilatoren im selben Raum oder Be

-

reich wie das Gerät können Probleme verursachen.

Technische information

Einsatz

N-20A

Material

Stahl

Oberflächenbehandlung

Hitzebeständiger Lack

Gewicht (kg)

100

Verbrennungsluftsystem

Primärluftventil

Verbrennungsluft-

verbrauch  (m³/h)

35-90

Betriebsbereich, saubere 

Verbrennung (kW)

4,5-9

Maximale Brennstofflänge 

(cm)

40

Abgasstutzen

oben oder hinten

Abgasstutzendurchmesser 

(in mm)

150

Abgastemperatur am 

Abgasstutzen (°C)

246,5

Abgasmassenstrom 

bezogen auf NWL (g/s)

7,3

Empfohlener Förderdruck 

im Abgasstutzen (Pa)

14-25

Daten gemäß EN 13 229
Bereich der Verbrennungs-

luftöffnung unter dem 

Kamineinsatz (cm²)

300

Bereich der Verbrennungs-

luftöffnung über dem 

Kamineinsatz (cm²)

450

Mindestabstand zwischen 

Konvektionsluftaustritt zur 

Decke (mm)

500

Nennwärmeleistung (kW)

5,4

Wirkungsgrad (%)

81,9

CO bei 13% O

2

 (%)

0,09

Abgastemperatur (°C)

196,4

Förderdruck (Pa)

12

Empfohlener Brennstoff

Holzscheite

Empfohlene 

Brennstofflänge (cm)

25-30

Aufgabemenge (kg)

1,1

Nachfüllintervall (Minuten)

45

Öffnung des Verbrennungs-

luftreglers (%) 

40-50

Betriebsweise

Periodisch*

*Bei der normalen Kaminnutzung handelt es sich um eine periodische 
Verbrennung. Dabei wird Brennholz nachgelegt, sobald die vorher 

eingelegte Holzmenge zu Glut verbrannt ist.

Achtung: Wenn die korrekte Luftzufuhr nicht

gewährleistet ist, wird die Wärmezirkulation

wesentlich herabgesetzt,  das Gerät wird

überhitzt und es besteht Brandgefahr.

10 

DE

Содержание N-20 A

Страница 1: ...N 20 A Product no IN 0N20A X11 IN 0N20A X14 Test report No SPFR 20012 33B2 Last updated 21 04 2016 GB User manual 2 DE Montageanleitung 9 FR Manuel d installation 19...

Страница 2: ...ue connection between firebox and chimney insulation requirements if flue passes through a flammable wall an access for cleaning the appliance the flue gas connector the chimney flue must be provided...

Страница 3: ...he heated air This ensures that new inserts have minimal emissions of soot particles and un burnt gases such as CO and are thus better for the environment Clean burning inserts require a small amount...

Страница 4: ...ther rest on the bench plate or against the sides It is recommended to dry stack the surround in order to adjust the insert prior to perforating the chimney for the flue connection The insert expands...

Страница 5: ...njuries please be aware that the surfaface may become hot during operation and extra care need to be taken to avoid skin burn 6 Maintenance FIG 10 to FIG 17 Cleaning and inspection The insert should b...

Страница 6: ...itable for lighting a fire Good air supply is important at ignition When the flue is hot the draught increases and door can be closed Use clean and dry wood with a maximum moisture content of 20 The w...

Страница 7: ...le damage to the product Such damage is not covered by the warranty Source H ndbok effektiv og milj vennlig vedfyring by Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS and Heikki Oravainen VTT http www euf...

Страница 8: ...eplace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chim...

Страница 9: ...tein Anforderungen an das Isoliermaterial falls das Rauchrohr durch eine brennbare Wand geht Schornsteinzug Der Schornstein ist ein wichtiger Faktor f r die volle Nutzung einer Feuerst tte Selbst das...

Страница 10: ...s Ger t mit einem mehrfach belegtem Schornstein verbunden wird muss das selbstschlie ende T rsystem funktionsf hig sein Siehe Absatz 4 Montage selbstschlie ende T r Warnung Lufteinl sse durch die Verb...

Страница 11: ...hornstein Anschlussposition Wollen Sie den hinteren Schornsteinanschluss nutzen entfernen Sie mithilfe eines geeigneten Werkzeugs den Deckel vom hinteren Blech Rauchgasanschluss an der Oberseite Abb 6...

Страница 12: ...as Feuer sollte mit hellen und kr ftigen Flammen lodern Nachlegegr e 2 gehackte Holzscheite Durchmesser 6 9 cm L nge 25 30 cm Normale Einlegegr e 1 46 kg h Max Einlegegr e 2 5 kg h Es ist umweltsch dl...

Страница 13: ...latte links F Bodenplatte rechts G Seitenplatte rechts links werden Feuerfestes Glas hat eine h here Schmelztemperatur und kann daher nicht mit dem Altglas entsorgt werden Bei gemeinsamer Entsorgung m...

Страница 14: ...etten raumluftabh ngige Feuerst tten sind die Ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum entnehmen muss der Betreiber f r ausreichende Verbrennungsluft sorgen Bei abgedichtetenFenstern und T ren z B i...

Страница 15: ...ung entnehmen die Muster sind in den Mitteilungen des Deutschen Instituts f r Bautechnik ver ffentlicht Betrieb mehrerer Feuerst tten Beim Betrieb mehrerer Feuerst tten in einem Au fstellraum oder in...

Страница 16: ...Verbindungsst ck zur konvektiven Erw rmung der Raumluft bestimmt ist Verbindungsst cke aus austenitischen nichtrostenden St hlen m ssen mindestens 1 cm dick sein Anmerkung Anforderungen an das Verbind...

Страница 17: ...vor und erzeugt einen falschen Zug ffnungen m ssen komplett zugemauert und somit abgedichtet werden Das Mauerwerk im Schornstein ist defekt d h es liegt keine Luftdichtheit um den Rauchgasrohreingang...

Страница 18: ...korrekt berpr fen Sie die Rauchgassammlerposition siehe Montageanleitung Bei Verwendung von ofengetrocknetem Holz ist eine geringere Luftzufuhr als bei herk mmlichem Holz erforderlich Regeln Sie die...

Страница 19: ...le Le tirage de chemin e Compar s avec d anciens mod les les foyers combustion propre d aujourd hui ont plus d exigence sur le conduit d vacuation des fum es M me le meilleur foyer ne fonctionnera pas...

Страница 20: ...ari re Diam tre des conduits Ext rieur 150 d autres versions existent en raison des exigences nationales Temp rature des fum es en sortie de buse C 246 5 D bit massique des fum es g s 7 3 Pression re...

Страница 21: ...t en pliant ses c t s comme illustr sur les plans FIG 7A FIG 7B 2 Positionnez l cran thermique comme indiqu Veillez ce que les fentes l extr mit de l cran correspondent aux crochets sur le couvercle a...

Страница 22: ...it aussi bien que l environnement proche explosion 6 Entretien Nettoyage et inspection Le foyer doit tre inspect compl tement et nettoy fond au moins une fois par saison Avec le ramonage Assurez vous...

Страница 23: ...pour l environnement Des prospectus publicitaires magasins cartons de lait etc ne sont pas appropri s pour allumer un feu L apport d air est important l allumage Quand la conduite de chemin e est cha...

Страница 24: ...gn s bois peint contre plaqu carton d chets cartons de lait et des documents imprim s ou similaires Si n importe lequel de ces articles est utilis comme le carburant la garantie est invalide Ces mat...

Страница 25: ...min e entra nent un mauvais tirage Rebouchez et pl trez toutes les fissures et les endroits qui ne sont pas herm tiques La section transversale dans la chemin e est trop large et entra ne un tirage tr...

Страница 26: ...de pression se produit dans la cham bre de combustion Ouvrez le contr le du conduit d air pendant environ 1 minute avant d ouvrir la porte vitez d ouvrir la porte trop rapidement La porte est ouverte...

Страница 27: ...is Northstar Sp z o o exclusive intellectual property It must be treated as strictly confidential and must not be copied or communicated to any third person without Nordpeis Northstar Sp z o o written...

Страница 28: ...nnbart materiale Br ndbart materiale Br nnbart material Tulenarka materiaali Combustible material FIG 1 300cm2 500 mm 450cm2 0 mm 450cm2 700 300cm2 700 15 15 700 400 400 15 1000 500 mm G G 1000 G Glas...

Страница 29: ...ntering Asennus B C D B A B C F E D A LA 0N20U 040 B LA 0N20U 030 C LA 0N20U 060 D LA 0N20U 050 E LA 0N20U 020 F LA 0N20U 010 G LA 0N20A 01L LA 0N20A 01R G Front leg assembling FIG 3 13 mm 22 0N20A 10...

Страница 30: ...FIG 4 Bracket leg 13 mm 22 0N20U 190 x1 21 50000 022 x1 21 30006 020 x1 FIG 5 Air inlet pipe assembling 22 00N20 180 x1 21 30011 408 x4 Torx 30...

Страница 31: ...FIG 6 Smoke adapter rear chimney connection FIG 6b 180 5 mm 31...

Страница 32: ...FIG 7 Front radiation shield assembling A B 90 22 0N20U 160 x1 C FIG 8 Operational handle primary valve usage 32...

Страница 33: ...FIG 8b Operational handle primary valve usage FIG 8c Operational handle door opening usage 33...

Страница 34: ...FIG 9 Self closing door deactivation A B 2 x 360 2 5 mm C 2 x 360 NO Vedlikehold GB Maintenance SE Underh ll FI Kunnossapito FIG 10 LA 0N20A 01L LA 0N20A 01R 34...

Страница 35: ...FIG 12 FIG 11 22 0N20U 200 x2 21 30011 408 x2 LA 0N20U 030 x1 LA 0N20U 040 x1 TORX 35...

Страница 36: ...FIG 14 22 40005 516 x3 22 0N20U 130 x1 LA 0N20U 060 x2 3 0 mm 22 0N20U 11L x1 22 0N20U 11R x1 FIG 13 22 0N20U 11R x1 36...

Страница 37: ...FIG 15b FIG 15 LA 0N20U 020 x1 LA 0N20U 010 x1 37...

Страница 38: ...FIG 16b FIG 16 22 0N20U 11R x1 38...

Страница 39: ...FIG 16c FIG 17 27 0N20U 010 x1 39...

Страница 40: ...onswerte CO 0 09 vol NOx 32mg Nm 3 OGC 69 mg Nm 3 PM Surface temperature Oberfl chentemperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanischer Widerstand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsf higk...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no...

Отзывы: