DNK -
Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE -
Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR -
Monteringsveiledningen
må ikke kastes.
ISL -
Gætið
þess
að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD -
Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA -
Merci de garder l’instruction de montage.
DEU -
Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR -
The mounting instruction must not be discarded.
ESP -
No desechar la instrucción de montaje.
PRT -
As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA -
Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN -
Älä
hävitä asennusohjetta.
POL -
Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV -
Nemojte bacati upute za montiranje.
EST -
Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA -
Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU -
Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK -
Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN -
A
szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM -
Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZE -
Uložte montážní návod pečlivě.
SVN -
Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GRC -
Μην
πετάξετε
τις
οδηγίες
τοποθέτησης
.
TUR -
Montaj talimatları atılmamalıdı
r.
BGR -
Упътването
за
монтаж
да
се
съхрани
.
SRB -
Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS -
Обязательно
сохраните
инструкцию
по
монтажу
.
يجب
عدم
التخلص
من
تعليمات
التركيب
.
4
Parallel arranging possible.
Montagem paralela po
ssív
el.
È possibile il collegamento in parallelo.
DNK -
Parallelforbindelse muligt.
SWE -
Möjligt att parallellkoppla.
NOR -
Parallellkobling er mulig.
ISL -
Hægt að raða upp sam
sí
ða.
NLD -
Parallel aansluiten mogelijk.
FRA -
DEU -
GBR -
ESP -
Posible montaje en paralelo.
PRT -
ITA -
FIN -
Rinnankytkentä mahdollinen.
POL -
HRV -
Paralelno postavljanje
moguće
.
EST -
Võimalik paigaldada paralleelselt.
LVA -
Les
pējam
s
paralēlai
s s
lēgum
s.
LTU -
Galima lygiagreti jungtis.
SVK -
Možné je aj paralelné zapojenie.
HUN -
Párhuzamos bekötés lehetséges.
ROM -
Aranjarea paralelă este posibilă.
CZE -
Paralelní zapojení možné.
SVN -
Možna zaporedna vezava.
GRC -
Δυνατότητα παράλληλης διάταξης.
TUR -
Paralel bağlantı mümkündür.
BGR -
Възможно е паралелно разположение.
SRB -
Паралелно постављање могуће.
RUS -
Возможность параллельной организации.
يمكن إجراء الترتيب المتوازي
.
Montage en paralléle possible.
Parallelschaltung möglich.
Można montować równolegle.
DNK
-
De medfølgende isolerslanger skal påsættes
installationsledningerne.
SWE -
Installationsledningarna skall påsättas de medföljande
isoleringsslangar.
NOR -
Installasjonsledningene skal påsettes de medfølgende
isolerslanger.
ISL –
Meðfylgjandi einangrunarhlífar skulu settar á tengivírana.
NLD -
De bijgevoegde isoleringskousen moeten op de afgestripte
installatiedraden gemonteerd worden.
FRA -
l’installation.
DEU -
Die Installationsleitungen
müssen
mit den dazugehörenden
Isolierschläuchen verbunden werden.
GBR -
The heat-resistant sleeves must be attached to the unstripped
wire lengths.
ESP -
Sobre los cables de instalación deben ser puestos las mangas
de insulación acompañantes.
PRT -
não retirados.
ITA -
Munire i cavi dell’impianto delle guaine isolanti qui incluse.
FIN -
Suojaamattomien johtimien päälle on asetettava valaisimen
mukana olevat kuumuudenkestävät johdinsuojat.
POL -
Na odizolowane
końcówki
przewodów
należy
założyć
koszulki
izolacyjne.
HRV -
Na neoguljene dijelove
žice
moraju se
navući
toplinski otporne
izolacijske navlake za žice.
EST -
Kuumakindlad
jätkuhülsid
tuleb kinnitada
üle
koorimata
juhtmeotste.
LVA -
Elektroinstalācijas vadi jāpārklāj ar izolācijas materiāliem.
LTU -
Instaliaciniai laidai turi
būti
padengti
pridėtais
izoliaciniais
vamzdeliais.
SVK -
Žiaruvzdorné
objímky
musia
byť
pripevnené na neodizolované
drôty na celej dĺžke.