background image

4

DNK -

 

VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes

.

I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet 

elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder.

SWE -

 

VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I 

NOR -

 

VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. S

teng 

av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før 

installasjonsarbeidet påbegynnes.

ISL -

 

MIKILVÆGT!  Sláið  rafmagnið  úr  áður  en  uppsetning  hefst. Í 

sumum  löndum  þarf  uppsetning  að  vera  framkvæmd  af  löggiltum 

rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.

FRA  -

 

ATTENTION !  Toujours  couper  l’alimentation  au  panneau 

principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pay

s, l’installation 

doit  être  effectuée  par  un  électricien  qualifié.  Pour  en  savoir  plus, 

contacter les autorités locales compétentes en la matière.

DEU -

 

WICHTIG!  Vor  der  Installation  den  Strom  abschalten.  In 

Elektrofachleuten  ausgeführt  werden.  Im  Zweifelsfall  die  örtlichen 

Behörden ansprechen.

ESP  -

 

IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la 

electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación.  En  algunos 

países,   la   instalación   eléctrica  sólo  puede  realizarla

  un  electricista 

profesional.  Ponte  en  contacto  con  las autoridades locales para saber 

cuál es tu caso.

vissa  länder  får  elektrisk  installation  endast  utföras  av auktoriserad 

elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.

NLD -

 

BELANGRIJK!  Schakel  de  stroom  altijd  uit  voordat  met  de 

installatie  wordt  begonnen.  In  sommige  landen  mogen  elektrische 

installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien. 

Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies.

einigen Ländern  dürfen  Elektroinstallationen  nur  von  autorisierten 

GBR -

 

IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting

 

installation work.  In some countries electrical installation work may only 

be carried out by a authorized electrical contractor.  Contact  your  local 

electricity authority for advice.

PRT  -

 

IMPORTANTE!  Desligue  sempre  a  corrente eléctrica antes de 

começar um trabalho de instalação.  Em  alguns  países  os trabalhos de 

instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado. 

Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento.

ITA -

 

IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare 

l’installazione.  In  alcune  nazioni  l’installazione  elettrica  può  essere 

effettuata  solo  da  un  elettricista  autorizzato. Per maggio

ri informazioni, 

contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.

FIN  -

   

TÄRKEÄÄ!   Katkaise   aina   virta   pääkatkaisimesta   ennen 

asennuksen  aloittamista.   Joissakin  maissa  asennuksen  saa  tehdä 

ainoastaan  ammattitaitoinen  sähköasentaja.  Ota  selvää  paikallisista 

määräyksistä.

POL  -

 

WAŻNE!  Przed  rozpoczęciem  instalacji  odłącz zasilanie. W 

niektórych  państwach  instalacje  elektryczne  mogą  być wykon

ywane 

wyłącznie   przez   wykwalifikowanych   elektryków.   Skontaktuj  się  z 

odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę.

HRV -

 

VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U 

nekim  zemljama,   električne  instalacije  smije  vršiti  samo

  ovlašteni 

električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog električara.

EST -

 

OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne paigaldamis

töö 

alustamist.   Mõnedes   riikidestohib   elektriseadmestiku   paigaldamist 

teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge nõu saamiseks 

kohaliku elektriameti poole.

LVA -

 

SVARĪGI!  Vienmēr  izslēdziet  elektropadevi,  pirms sākat veikt 

montāžas  darbus.  Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai 

pilnvarots   elektromontāžas   darbuzņēmējs.   Neskaidrību   gadījumā 

sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi.

LTU -

 

SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada

išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instal

iacijos darbus 

SVK -

 

Dôležité!  Pred  inštaláciou  vždy  odpojte  zo  siete. Zistite si, či 

HUN -

 

FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded 

a munkát. Néhány országban elektromos installációt kizárólag sz

akember 

végezhet. Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódn

ál.

ROM -

 

ATENŢIE!  Opriţi  întotdeauna  alimentarea  cu  curent electric 

CZE -

 

DŮLEŽITÉ!  Před  instalací  vždy  odpojte  ze  sítě.  V některých 

zemích může instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář. K

ontaktujte 

SVN -

 

POMEMBNO!  Pred  začetkom  dela  vedno  izklopite   električno 

napajanje.  V  nekaterih  državah  sme  električno  napeljavo n

apeljevati le 

pooblaščeni električar. Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni servis.

GRC -

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας εγκατάστασης, 

να  διακόπτετε  πάντα  την  παροχή  ρεύματος από τον γενικό διακόπτη. 

πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Για

 

πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία ηλεκτρισμού της περιοχής 

σας.

TUR -

 

ÖNEMLİ!  Kuruluma  başlamadan  önce  her  zaman  elektrik 

devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece yetkili 

BGR  -

 

ВАЖНО!   Винаги   изключвайте  електрозахранването  във 

веригата,  преди да извършвате работа по инсталацията.  В  някои 

страни работа по електрическите инсталации може да се извършва 

SRB  -

 

BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s intaliranj

em. 

U pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave samo osobe 

s ovlašćenjem. Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za savet.

 

 .

gali  atlikti  tik  leidimą  tam  turintis  elektrikas.  Kreipkitės į atitinkamas 

institucijas ir pasitikslinkite.

nepatríte  medzi  tie  krajiny,  kde  inštaláciu  môže  uskutočniť  výlučne 

elektrikár. O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu.

înainte de a începe lucrările de instalare.   În unele ţări, operaţiunile de 

instalare pot fi efectuate numai de către un instalator autorizat.  Pentru 

mai  multe  informaţii,  contactaţi  autoritatea  locală  care  gestionează 

energia electrică.

Σε   μερικές  χώρες,   οι   ηλεκτρολογικές   εργασίες   θα   πρέπει   να 

elektrik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. Size en yakın y

erel elektrik 

idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.

единствено от оторизиран електротехник. За препоръка се обърнете 

към местната електрическа компания.

RUS  -

   

ВНИМАНИЕ!   Перед   установкой   всегда   отключайте 

электропитание.  В  некоторых  странахэлектроустановка  должна 

производиться только квалифицированным электриком. Обратитесь 

за консультацией в соответствующие местные инстанции.

o radu nejbližšího elektrikáře.

 .

ب

ي

ك

ر

ت

ل

ا

 

ل

ام

ع

أ

 

ء

د

ب

 

ل

ب

ق

 

ة

ر

ئ

اد

ل

ا

 

ن

ع

 

ر

ا

ي

ت

ل

ا

 

ل

ص

ف

 

ى

ل

ع

 

اًم

ئ

اد

 

ص

ر

ح

ا

 

ما

ه

 

ة

ي

ب

ر

ع

ل

ا

في بعض الدول يتم إجراء عمليات تركيب الأجزاء لكهربائية بواسطة الكهربا

                        ئي المعتمد فقط. اتصل بهيئة الكهرباء المحلية للاستشارة.

DNK -

 Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.

SWE -

 Kasta inte bort monteringsvägledningen.

NOR -

 Monteringsveiledningen

 må ikke kastes.

ISL - 

Gætið 

þess

 að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.

NLD -

 Gooi de monteerinstructies niet weg.

FRA -

 Merci de garder l’instruction de montage.

DEU -

 Die Montageanleitung bitte aufbewahren.

GBR -

 

The mounting instruction must not be discarded.

ESP -

 No desechar la instrucción de montaje.

PRT -

 As instruções de montagem não devem ser descartadas.

ITA -

 Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.

FIN -

 

Älä

 hävitä asennusohjetta.

POL -

HRV -

 Nemojte bacati upute za montiranje.

EST -

 Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.

LVA -

LTU -

SVK -

HUN -

 A

ROM -

CZE -

SVN -

GRC -

 

 

   

 

.

TUR -

r.

BGR -

 

   

     

.

SRB - 

Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.

RUS -

 

 

 

   

.

 

 

   

 

.

Содержание 49711031

Страница 1: ... e g a t n o m e d s n o i t c u r t s n I r a g n i n s i v n a s n o i t a l l a t s n I n o i t c u r t s n i g n i t n u o M g n u t i e l n a e g a t n o M g n i n s i v n a s g n i r e t n o M CANTO MAXI KUBI 2 1 ...

Страница 2: ...at ståltråder o l kan berøre farlige deler ISL IP4X Varinn gegn hlutum sem eru 1 0 mm í þvermál eða meira Hættulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með vírum o fl NLD IP4X Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v an 1 0 mm of meer Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen do or draden en dergelijke FRA mm ou plus Protégé contre le contact des parties dangereuses avec des ...

Страница 3: ...iający i dlatego musi być podłączona do żółto zielonego przewodu uziemienia HRV Klasa I Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i mora se priključiti na žuto zeleni vodič za uzemljenje EST Klass I Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama kollase rohelise maandusjuhtmega LVA veida lampa Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie instalācijas dzeltenā zaļā iezemējuma vada LTU Klase I Lempa...

Страница 4: ...ektromontāžu drīkst veikt tikai pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs Neskaidrību gadījumā sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi LTU SVARBU Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus visada išjunkite elektros energiją Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus SVK Dôležité Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete Zistite si či HUN FONTOS Minden esetben kapcsold le az áramot m...

Страница 5: ...Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten in der Europäischen Union Dieses Symbol weist darauf hin dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf Elektro und Elektronikgeräte enthalten Stoffe die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können Es liegt in Ihrer Verantwortung Elektro und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sa...

Страница 6: ...onické látky ktoré pri nespráv recyklácii Ste mieste zberu recykláciu elektrického elektronického správnu recykláciu pri týmto produktom V o likvidácii vám poskytne lokálny mestský servis likvidáciu HUN t berendezések kezelése Az termék nem el Az elektromos és elektronikus berendezések helyes kárt tehetnek emberi és Az Ön elektromos és elektronikus berendezések zi ezek termékek kárt természetben é...

Страница 7: ... mulig ISL Hægtaðraðauppsamsíða NLD Parallel aansluiten mogelijk FRA DEU GBR ESP Posible montaje en paralelo PRT ITA FIN Rinnankytkentä mahdollinen POL HRV EST Võimalik paigaldada paralleelselt LVA LTU Galima lygiagreti jungtis SVK HUN Párhuzamos bekötés lehetséges ROM CZE SVN GRC TUR BGR SRB RUS Montage en paralléle possible Parallelschaltung möglich 7 I Danmark skal udendørs lamper monteres af e...

Страница 8: ...atulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne We congratulate you on your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 8 ...

Страница 9: ...r garantie op alle buitenverlichting in koper messing tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat L...

Страница 10: ...apas ett tunt rostbeskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från närmiljön vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandlas stålet med syrefri olja Torka därefter av med en mjuk trasa Behandlingen upprepas 3 4 gånger om året Vid stora påfrestningar från omgivning som t ex vid kustområden lantbruks och industr...

Страница 11: ...en bli noe flekket men etter en tid vil luft og fukt gjøre at overflaten fremstår mere brunlig i farge Med årene vil materiale kobber få en flott irr grønn farge mens messing tombak vil få en mørkere og mer ensartet farge Prosessen tiden dette tar vil avhenge av det miljø lampen er utsatt for luftforurensning vær og vind kan påverka de elektriska komponenterna Kondens omfattas inte av Nordlux gara...

Страница 12: ... Se on helposti poistettavissa pehmeällä harjalla harjaten Uuden valaisimen pinta on kiiltävä mutta muuttuu ajan pitäen himmeämmäksi Kondensaatio Kondensaatio on luonnollinen tapahtuma jota esiintyy erityisissä ilmakehän tiloissa Lämmin kostea ilma ja kylmä ilma kohtaavat mikä aiheuttaa veden kondensoitumisen Kun vesi lämpenee muodostuu ylöspäin nousevaa vesihöyryä joka voi vaikuttaa sähköisiin os...

Страница 13: ...n manuell in die warme Zink getaucht Diese Behandlung entwickelt Variationen in dem Coating teilweise in Form bildungen Dünne Zink Gardinen können vorkommen und sie erschei nen als einen dünnen Belag der von der Kante der Leuchte hängt Dieser Belag lässt sich leicht mit einer weichen Bürste entfernen Kondens Kondens ist ein natürliches Phänomen das unter bestimmten atmos phärischen Verhältnissen a...

Страница 14: ...mpes en aluminium sont fabriquées en aluminium coulé sous pression et ou extrudé Le design de la lampe est déterminant pour savoir si les deux types de matériaux ou un seul sont utilisés pour la fabrication des différentes parties d une même lampe Les lampes en aluminium brut sont ensuite traitées avec un vernis spécial afin de protéger leur surface contre la corrosion Les lampes en aluminium pein...

Отзывы: