Nordcap 4554642092 Скачать руководство пользователя страница 12

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

12

Guide de l'opérateur

3

. Positionner les entretoises restantes dans les fentes prévues à cet effet sur les entretoises avec les

fentes. Différentes compositions sont disponibles en fonction du format des cuves et de la disposition. .

4

Monter enfin les cuvettes sur les entretoises positionnées au choix.

Rien que dans l' Isola 8

ATTENTION:

est possible de disposer les bacs GN sur différents niveaux.  (voir illustration 3).

6. PLANS D'APPUI

Tenir avec les mains le bord inférieur des tablettes et tourner vers le haut (A) jusqu'à dépasser la position
horizontale. Pousser vers le meuble (B) jusqu'au blocage de chaque tablette (voir illustration 4).

7. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

1.

S'assurer que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui figurent sur la plaquette

(A) située sur l'appareil.

S'assurer que la prise d'alimentation est :

2.

a)

dotée d'un conducteur de mise à

la terre ;

adaptée au courant nominal spécifié sur la plaquette ;

dotée des protections conformément

b)

c)

aux normes IEC : - Interrupteur magnétothermique différentiel (plus communément disjoncteur) avec In =
valeur nominale indiquée sur la plaquette. - Différentiel avec sensibilité Id = 30 mA.

. S'assurer qu'il n'y a

3

aucun danger d'explosion (AD) dans le local. . S'assurer que le câble d'alimentation monté sur l'appareil

4

est : H05 VVF, câble prévu pour des usages internes. . Introduire la fiche dans la prise (ne pas utiliser

5

de prises triples ni d'adaptateurs).

en cas de positionnement incorrect, dans le mauvais sens, de la

N.B. :

vitrine réfrigérée durant le transport ou le stockage, la laisser reposer au moins 3 heures dans une
position correcte avant de la mettre sous tension (voir illustration 5).

8. RÉGLAGE

La vitrine est dotée de commandes de réglage situées sur un panneau avant protégé.

1. Int. de levage

de la vitrine bombée :

il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée - Position II pour lever - Position O

pour arrêter - Position I pour abaisser.

il sert à allumer la lumière interne.

2. Int. Lumière :

3. Int. de

réfrigération :

4. Thermométre

il sert à allumer le système de réfrigération.

: il indique la température à

l'intérieur de la vitrine.

il régle la température de l'appareil. a) Appuyer une fois sur la

Thermostat :

Touche

pour visualiser la température programmée qu'il sera possible de modifier à l'aide

5 « SET ou P »

de la Touche

ou de la Touche

(voir illustration 6).

6 « UP »

7 « DOWN »

9. CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER AVANT L'INTRODUCTION DE LA

MARCHANDISE

CONTRÔLER QUE/QU' : 1.

2

La fiche est branchée. . L'interrupteur de l'installation frigorifique est activé

(voyant vert allumé). . Le thermomètre indique une température adéquate pour la marchandise.

3

4

. L'appareil n'est pas directement exposé aux rayons du soleil ou à la lumière de projecteurs à

puissance élevée. . La température ambiante ne dépasse pas les +30°C  H. R. 55% prévus pour

5

l'appareil (Classe climatique 4). . L'appareil n'est exposé à aucun courant d'air direct provoqué par des

6

portes, des fenêtres, des ventilateurs ou des bouches d'air conditionné.

10. NETTOYAGE INTERNE

1.

2

Couper la tension électrique. . En cas de couche de givre excessive et de coulées de glace

empêchant le passage de l'air, procéder à un dégivrage total. Retirer la marchandise et la disposer dans
un autre lieu correctement réfrigéré à la même température. . Enlever le bouchon positionné dans la

3

partie postérieure de la machine.

Nettoyer les parois et les accessoires avec une éponge imbibée

4.

d'eau mélangée à un peu de bicarbonate de soude en faisant attention aux ailettes tranchantes de
l'évaporateur. . Sécher avec soin chaque élément et remettre le bouchon avant de rebrancher l'appareil.

5

11. REMPLACEMENT DE LA LAMPE (VT-VTL)

1

2

3

. Ouvrir la vitrine bombée. . Couper la tension électrique. . Enlever les vis de fixation d'une douille.

4

5

. Détacher la douille en tenant le tube fluorescent et le tube transparent de protection. . Extraire le tube

de protection de l'autre douille. . Remplacer le tube fluorescent. . Réinstaller le tout en procédant en

6

7

sens inverse (voir illustration  7).

Содержание 4554642092

Страница 1: ...Bedienungsanweisung Salatbar ISOLA 4 M UM Art 4554642092 2019 07...

Страница 2: ...Italiano English Deutsch Espa ol Fran ais MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2...

Страница 3: ...ANAMENTE MEDIANTE IL RUBINETTO 1 APERTURA DELL IMBALLAGGIO IMBALLAGGIO IN SCATOLA DI CARTONE 1a Tagliare la reggia sfilare la scatola verso l alto IMBALLO IN CASSA DI LEGNO 1b Schiodare le tavole di l...

Страница 4: ...Tasto 6 UP Tasto 7 DOWN 9 CONTROLLO DI UN REGOLARE FUNZIONAMENTO CONTROLLARE CHE 1 2 La spina sia inserita L interruttore dell impianto refrigerante sia inserito luce verde accesa Il termometro indich...

Страница 5: ...t the compressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance Our products are for internal use only do not install outside restaurants shops Remove e...

Страница 6: ...t point which can be changed by pressing key 5 SET or P 6 UP 7 DOWN or see fig 6 9 CHECKING CORRECT OPERATION Make sure that 1 2 the plug is connected the refrigeration unit switch is on green light l...

Страница 7: ...ellten Produkte nicht ber die Ablagen oder Gitter hinnausstrecken d rfen Sollte es durch die 12 Luftfeuchtigkeit oder die zu k hlenden Produkte zu au ergew hnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer...

Страница 8: ...uf der Vorderseite befinden Zum ffnen und Schlie en der Kuppel 1 Schalter zum Anheben der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der 2 Lichtschalter Innenb...

Страница 9: ...a humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en espec ficos contenedores refrigerados a la misma tempera...

Страница 10: ...I 2 Interruptor luz 3 Interruptor refrigeraci n 4 Term metro Sirve para encender la instalaci n refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la Termost...

Страница 11: ...roduits r frig rer nous vous conseillons de fermer le compresseur et de disposer la marchandise dans un r cipient r frig r la m me temp rature pour toute la dur e n cessaire au d givrage si vous laiss...

Страница 12: ...ion II pour lever Position O pour arr ter Position I pour abaisser il sert allumer la lumi re interne 2 Int Lumi re 3 Int de r frig ration 4 Thermom tre il sert allumer le syst me de r frig ration il...

Страница 13: ...Manuale del manutentore Manuel du pr pos l entretien Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 13 VT VTL...

Страница 14: ...anuale del manutentore Manuel du pr pos l entretien Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 14 5 FIG 1 FIG 3 VT V...

Страница 15: ...ee fig 1 2 ACCESS TO THE MOTOR COMPARTMENT To access the motor compartment remove the ventilation grilles 3 REPLACEMENT OF THE COVER S LIFTING MOTOR 1 2 3 4 Lower the cover Turn the appliance off Remo...

Страница 16: ...entaci n el ctrica del motor Sustituir el motor y volver a colocar todo en las mismas posiciones V ase figura 3 1 NETTOYAGE DU CONDENSATEUR 1 Couper la tension lectrique en agissant sur l interrupteur...

Страница 17: ...net sein H1 und Sie m chten die Position der Haube ndern H2 so m ssen Sie vorher die Haube mit den Getriebemotoren A einmal komplett herunterfahren H0 oder komplett hochfahren HT Sollten Sie dieses ni...

Отзывы: