NORAUTO RAPIDBIKE 4P 651995 Скачать руководство пользователя страница 5

- La velocità del veicolo deve essere adattata alle circostanze tenendo conto dei fondamenti di sicurezza legati al trasporto di bici.

- Il trasporto di tandem è proibito.

- Sconsigliato per il trasporto di bici elettriche

- Il costruttore non si assume responsabilità in casi di danni corporali e/o materiali conseguenti a un errore di montaggio o di utilizzo.

- Il prodotto non dev’essere oggetto di alcuna modifica.

- Se l’auto è dotata di un sistema di apertura automatica del cofano, quando il portabici è installato conviene disattivarlo o aprire il cofano solo 

  manualmente.

- Sui modelli di veicoli per i quali l’omologazione 

è

 successiva al 01

.

10

.

1998 il portabici o il carico trasportato non devono nascondere la terza luce di stop

.

- Poiché il gas di scarico del veicolo è caldo, non mettete mai sul prolungamento della marmitta pneumatici, e cinghie di fissaggio del portabici.

- Il basculamento del portabici è previsto per la maggior parte dei veicoli, ma nonostante ciò è possibile che il baule non possa comunque venire aperto.

Manutenzione del portabici:

- Non utilizzare prodotti chimici o aggressivi per pulire il portabici.

- Sostituite immediatamente qualunque parte difettosa con un pezzo identico e non utilizzare il portabici prima di una completa riparazione.

- Togliete il portabici del veicolo negli 

Autolavaggi.

- Dopo ogni utilizzo, conservate con cura il vs portabici e le istruzioni di montaggio.

PT

As instruções são de leitura essencial e devem ser respeitada em todos os seus detalhes antes de usar o produto

. Est

as condições são essenciais, 

para o seu uso futuro e para o seu uso em segurança

.

O não seguimento destas normas de montagem, uso e manutenção fazem com que a garantia não s

eja

 execut

á

vel

.

- As instruções de montagem devem ser estritamente lidas e observadas antes de utilizar o produto

.

- O Porta-

B

icicletas é concebido para transportar até 4 bicicleta

s. O 

uso deste produto é determinado pelas caracter

íst

icas (carga 

xima admi

ssív

el "S")

.

-

 E

ncont

rará

 abaixo uma tabela com as recomendações e cargas obrigatórios "S" para ser compa

tív

el com as cargas entre 1-4 bicicletas:

Atenção! Se transportar 4 bicicletas assegure-se que a carga admitida "S" marcada na placa de identificação do seu atrelado é suficiente (ver tabela 

abaixo)

Atenção: Se não seguir estas recomendações pode danificar o produto e o seu ve

íc

ulo

. Não

 seremos respons

á

veis em caso de falha em cumprir as 

recomendações obrigatórias

.

Atenção! : A carga 

xima admi

ssív

el sobre o produto é 60 kg e 15 kg 

ximo para bicicletas

.

- Antes da instalação do Porta-

B

icicletas, t

erá

 de assegurar a compatibilidade com o seu ve

íc

ulo

. E

m caso de 

vida, pergunte a um vendedor / técnico

.

- Cada

 B

icicleta tem uma geometria particular, s

erá

 respons

á

vel por verificar a compatibilidade das bicicletas com o Porta-

B

icicletas

- Para bicicletas de crianças, a compatibilidade não é garantida

.

Atenção: Ao não seguir as instruções, uma 

 montagem pode causar sérios danos ao seu ve

íc

ulo, e pôr em causa a sua segurança e a dos outros

.

Este porta bicicletas trás de origem com uma ficha eléctrica fêmea de 7 pinos. É possível que o seu veiculo esteja equipado com uma ficha eléctrica de 

13 pinos. Poderá ser necessário utilizar um adaptador com uma entrada de 7 pinos e uma saída de 13 pinos. Pode encontrar um desses adaptadores 

numa loja Norauto perto de si.

Informações sobre segurança rodoviária:

- S

eja

 qual for o pa

ís 

em que usar o Porta-

B

icicletas certifique-se de circular respeitando as regras do código de estrada

.

Nun

ca conduza com o Porta-

B

icicletas sem bicicletas

.

- O produto deve ser armazenado com cuidado

.

- Placa de Matricula e as luzes devem ser vi

sív

eis

.

- Durante o transporte, deve ser verificado regularmente o Porta-

B

icicleta

s.

 

Evitar:

Est

radas em mau estado, acelerações bruscas, travagens bruscas, 

 arrumação

.

 

Sugerimos que:

- Desacelerar bem antes dos redutores de velocidade ou de outros obst

á

culos

.

- Reduzir a velocidade nas curva

s.

 

Controlar o Porta-Bicicletas antes e durante a viagem:

- O condutor do ve

íc

ulo é o 

úni

co respons

á

vel pelo produto e o seu correcto manuseamento

.

- Para segurança total, o Porta-

B

icicletas deve ser montado e instalado em estrita conformidade com as orientações de instalação

.

- Antes das deslocações, deve sempre verificar o funcionamento das luzes

.

- Remova todas as peças destac

á

veis (Acessórios, etc)

- Verifique os fechos, e aperte se necess

ário.

- Substituir Imediatamente itens gastos ou danificados

.

- A porta traseira deve estar sempre trancada durante as deslocações

.

- Limites de velocidade e as regras de trânsito em vigor devem ser respeitados

.

- A velocidade do ve

íc

ulo deve ser adaptada às circunstâncias e tendo em conta os requisitos de segurança relacionados com o Porta-

B

icicletas

.

- Transportar tandens é proibido

.

Não

 é aconselhado para o transporte de bicicletas eléctricas

- O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano como resultado de erros de montagem ou uso

.

No

s modelos de ve

íc

ulos c

uja

 homologação anterior ao ano de 1998/10/01, Porta-

B

icicletas ou a carga transportada não deve esconder as luzes de

  travagem

.

 

Manutenção do Porta-Bicicletas:

Não

 utilize produtos qu

í

micos ou de limpeza no Porta-

B

icicletas

.

- Substituir imediatamente todas as peças defeituosas, e não usar o Porta-

B

icicletas antes da substituição estar completa

.

- Remover o Porta-

B

icicletas do ve

íc

ulo na lavagem do carro

.

- Guardar o seu Porta-

B

icicletas, cuidadosamente após cada utilização

.

Instrukcja obsługi oraz wszelkie ostrzeżenia powinny być szczegółowo przestrzegane przed użyciem produktu. Instrukcję obsługi należy zachować. 

Niezastosowanie się do instrukcji montażu i ostrzeżeń może skutkowac utratą gwarancji. 

- Przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją montażu oraz postępować według zawartych w niej wskazówek. Należy zachować instrukcję 

  na wypadek późniejszego użycia.  

-

 B

aga

ż

nik przeznaczon

y je

st do transportu ma

ksy

malnie 4 rowerów

. Użyc

ie baga

ż

nika 

je

st uzale

ż

nione od charakter

ystyk

i haka zamontowanego w

  Wa

szy

m samochodzie (ma

ksy

malne obc

iąż

enie « S »)

.

 

- Poniżej przedstawiamy tabelę z obowiązkowymi zaleceniami dla minimalnych obciążeń « S », jakie powinien posiadać Wasz hak, aby mógł przewozić

  ładunek od 1 do 4 rowerów:

Uwaga !! Jeśli chcesz przewozić 4 rowery, sprawdź, czy  ich ciężar nie przeracza dopuszczalnego obciążenia oznaczonego na tabliczce znamionowej  

znakiem « S «   (patrz tabela poniżej).

Uwaga!!!: W przypadku nieprzestrzegania tych zaleceń istnieje ryzyko uszkodzenia haka i samochodu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za 

szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do obowiązkowych zaleceń.

Attention!! : la charge maximale admissible sur le porte vélos est de 60kg soit 15kg maxi par vélos.

- Przed przystąpieniem do montażu bagażnika rowerowego należy sprawdzić czy jest on dopasowany do Waszego samochodu. W przypadku

  wątpliwości należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub mechanika.

- Każdy rower charakteryzuje się specyficzną geometrią, dlatego należy zawsze sprawdzić czy Wasz bagażnik rowerowy jest dopasowany do posiad

  anego roweru. W przypadku rowerów bez górnej części ramy, do ramy roweru można przymocować dodatkową belkę (dostępną w sprzedaży), która

  umożliwi zamocowanie roweru do bagażnika.

PL

4

Содержание RAPIDBIKE 4P 651995

Страница 1: ...rativement la notice avant toute utilisation De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname Leer las instrucciones antes de su utilizaci n Prima dell utilizzo leggere con molta attenzione le...

Страница 2: ...er l arrimage du porte v los et des v los Evitez Les mauvaises routes les acc l rations brutales les freinages brutaux les mauvais arrimages Nous vous conseillons de Ralentir fortement avant les ralen...

Страница 3: ...de fietsen goed vast te riemen op de fietsendrager met in perfecte staat verkerende riemen De fietsendrager maakt het voertuig langer en de fietsen kunnen van hun kant de breedte en hoogte van het ge...

Страница 4: ...arghezza e l altezza Attenzione durante la retromarcia Sostituite immediatamente gli elementi danneggiati o usurati Il portabici deve sempre essere bloccato durante il tragitto Quando carico il compor...

Страница 5: ...ras do c digo de estrada Nunca conduza com o Porta Bicicletas sem bicicletas O produto deve ser armazenado com cuidado Placa de Matricula e as luzes devem ser vis veis Durante o transporte deve ser ve...

Страница 6: ...myjni samochodow Po ka dym u yciu nale y zdemontowa i od o y baga nik razem z instrukcj monta u Nota de avertizare i instruc iunile de montaj trebuie citite foarte bine i trebuie respectat fiecare det...

Страница 7: ...ru nicio v t mare corporal i sau material survenit n urma unei erori de montaj sau de utilizare Echipamentul nu trebuie s fie modificat n cazul n care ma ina are un sistem automat de deschidere al por...

Страница 8: ...drive off road with bicycles mounted on the bicycle rack During transport it is advisable to regularly check that the bicycle rack and the bicycles are safely attached Avoid Poor roads sharp accelerat...

Страница 9: ...E MONTAGE PI CES WISSELSTUKKEN PIEZAS PEZZI PE AS CZ CI PIESE N PARTS 8x 8x 8x 12x 2x 1x 1x 2x M6x1 0 6 5x16mm 8x 16x M6x65mm 1x 1x 2x 1x 3x 2x 4x M6x45mm 6 5x13mm 7 pin Certaines des pi ces list es o...

Страница 10: ...DE FIETSENDRAGER ENSAMBLAJE DEL PORTABICIS ASSEMBLAGGIO DEL PORTABICI MONTAGEM DO PORTA BICILETAS MONTA BAGA NIKA ROWEROWEGO ASAMBLAREA SUPORTULUI DE BICICLETE ASSEMBLY OF THE BICYCLE RACK 1 x8 x8 3...

Страница 11: ...10 4 5 6 M6x45mm 6 5x13mm x2 x2 x2 x2 x2...

Страница 12: ...1 2 x1 19mm 1 INSTALLATION SUR LE V HICULE MONTEREN OP DE VOERTUIG INSTALACI N EN EL WEH CULO IMPIANTO SUL VEICOLO MONTAGEM NO VE CULO MONTA NA POJE DZIE INSTALAREA PE VEHICUL INSTALLATION ON THE VEHI...

Страница 13: ...etar a 50Nm sin aplastar la pieza azul Stringere a 50 Nm senza schiacciare il pezzo di colore blu Aperte at 50N para n o amassar a pe a azul Dokr ci z si do 50 Nm aby unikn zmia d enia niebieskiej cz...

Страница 14: ...IS DE TRANCADO TIRAR AS CHAVES E GUARDA LAS NUM SITIO SEGURO NA SLUITING HAAL DE SLEUTEL UIT HET SLOT EN BEWAAR DEZE OP EEN VEILIGE PLAATS PO ZABLOKOWANIU NALEZY WYJAC KLUCZ I ZACHOWAC GO W BEZPIECZNY...

Страница 15: ...E 13 POLOS CON LA AYUDA DE UN ADAPTADOR VENDIDO A PARTE 7 POLI COMPATIBILE CON UNA PRESA A 13 POLI TRAMITE UN ADATTATORE VENDUTO A PARTE 7 PINOS COMPAT VEL COM UMA FICHA DE 13 PINOS COM ADAPTADOR VEND...

Страница 16: ...MONTAGE DES V LOS MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAJE DE LAS BICICLETAS MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS MONTA ROWER W MONTAREA BICICLETELOR BICYCLES MOUNTING 15 15 3 2 x3 1 1 1 3 x3 1 2 2...

Страница 17: ...15 16 3 4 x3 3 2 x3 2 1 1 3...

Страница 18: ...RAPPEL HERINNERING RECUERDE RICORDA LEMBRETE PRZYPOMNIENI MOMENTO REMINDER 4 MAX 40 kg 45 kg 50 kg 55 kg 60 kg 65 kg 70 kg 75 kg 80 kg 85 kg 85 kg 23 3 kg 28 3 kg 33 3 kg 38 3 kg 43 3 kg 48 3 kg 53 3...

Страница 19: ...E HEBBEN TOT DE KOFFER EL PORTABICIS BASCULA PARA PODER ACCEDER AL MALETERO PORTABICI BASCULANTE PER ACCEDERE AL BAULE BASCULAR O PORTA BICICLETAS PARA ACEDER MALA OBNIZENIE BAGAZNIKA ROWEROWEGO ABY U...

Страница 20: ...NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en M lantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqu Taiwan 18V0...

Отзывы: