Nolte Kuchen F113 TSL Скачать руководство пользователя страница 2

Leistungsfähigkeitstests des  Produkts, durchgeführt in Übereinstimmung mit der EU-Verordnung Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591

Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhandene Verkleidungsplatten geöffnet sind.

Bei allen Hauben mit einer Leistungsfähigkeit von über 650 m³/h ist die letzte Stufe zeitgesteuert; sie läuft mit einer Dauer von 7 

Minuten, danach schaltet sie automatisch wieder auf die letzte, nicht zeitgesteuerte Stufe zurück.

Reduzierung der Umweltbelastung:

 

Um den Verbrauch des Haushaltsgeräts so gering wie möglich zu halten, empfiehlt es sich, immer die geringste der für die Kochart 

geeigneten Absauggeschwindigkeiten zu benutzen, das Gerät nicht länger als 15 Minuten nach dem Ausschalten der Kochfelder in 

Betrieb zu lassen und die Beleuchtung immer auszuschalten, wenn man sich von dem Kochbereich entfernt.

Product performance test carried out in accordance with standard (EU) No 65/2014-Ref: IEC 61591

Maximum performance is achieved by placing the mobile panels, if any, in the open position.

All hoods with capacities exceeding 650 m3/h have the last timed speed; It lasts for 7 minutes, after which it automatically returns 

to the last non-timed speed.

Reducing environmental impact:

 

To reduce energy consumption, we recommend you always use the lowest suction speed among those suitable for the cooking 

mode currently active, avoid leaving the appliance running for more than 15 minutes after burner shutdown and switch off the 

lights if you leave the cooking area.

Tests sur les performances du produit réalisés conformément au règlement  (EU) N° 65/2014 - Réf. : CEI 61591

On obtient le maximum des performances en positionnant les panneaux mobiles, s’ils sont présents, en position ouverte.

La dernière vitesse est temporisée sur toutes les hottes ayant un débit supérieur à 650 m3/h ; elle a une durée de sept minutes 

après quoi on revient automatiquement à la dernière vitesse non temporisée.

Réduction de l’impact environnemental: 

Pour contenir les consommations de l’électroménager, il est conseiller de toujours utiliser la vitesse d’aspiration la plus basse parmi 

celles les plus adaptées au type de cuisson en cours, de ne pas laisser le dispositif en fonction pour plus de 15 minutes après l’arrêt 

des feux et de toujours éteindre les lumières si le consommateur s’éloigne de la zone de cuisson.

Tests van de prestatie van het product uitgevoerd in overeenkomst met de regelgeving (EU) Nr 65/2014 - Ref: IEC 61591

De maximale prestatie wordt behaald door de mobiele panelen, indien aanwezig, in de open positie te plaatsen.

Alle kappen met een vermogen van meer dan 650 m3/u hebben de laatste getimede snelheid; deze heeft een duur van 7 minuten, 

op het einde daarvan valt ze automatisch terug naar de laatste niet getimede snelheid.

Beperking van milieuverontreiniging: 

Om het verbruik van het apparaat te beperken, is het raadzaam om steeds een lagere zuigsnelheid dan vereist in te schakelen, het 

apparaat na het doven van de branders niet langer dan 15 minuten te laten werken en steeds de lichten uit te schakelen als de 

kookzone wordt verlaten.

Prueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (UE) 65/2014 - Ref.: IEC 61591

El máximo rendimiento se obtiene mediante la colocación de los paneles móviles, si los hubiera, en posición abierta.

Todas las campanas con capacidades superiores a 650 m3/h tienen la última velocidad programada. Dicha velocidad tiene una 

duración de 7 minutos, al final de la cual retorna automáticamente a la última velocidad no programada.

Reducción del impacto ambiental:

 

Para reducir el consumo del electrodoméstico, se recomienda utilizar siempre la velocidad de aspiración más baja entre las adecua-

das al tipo de cocción en curso, no dejar el dispositivo en funcionamiento durante más de 15 minutos después de apagar el fuego y, 

apagar siempre las luces, si nos alejamos del área de cocción.

 

Test sulle performance del prodotto eseguiti in conformità al regolamento (EU) No 65/2014 - Ref: IEC 61591

Il massimo delle performance si ottiene posizionando i pannelli mobili, se presenti, in posizione aperta.

Tutte le cappe con portate superiori ai 650 m3/h hanno l’ultima velocità temporizzata; essa ha una durata di 7 minuti, al termine dei 

quali ritorna automaticamente all’ultima velocità non temporizzata.

Riduzione dell’impatto ambientale:

 

Per contenere i consumi dell’elettrodomestico si raccomanda di utilizzare sempre velocità di aspirazione più bassa tra quelle ade-

guate al tipo di cottura in corso, di non lasciare il dispositivo in funzione per più di 15 minuti dopo lo spegnimento dei fuochi, e di 

spegnere sempre le luci se ci si allontana dall’area di cottura.

Produktens prestandaterster utförda enligt standard (EU) Nr 65/2014 - Ref: IEC 61591

Den maximala prestandan uppnås genom att placera de rörliga panelerna i öppet läge, om sådana finns.

I alla kåpor med flöden över 650 m3/h är den sista hastigheten tiddstyrd; dess varaktighet är 7 minuter, efter vilka den återgår 

automatiskt till den senaste icke tidsstyrda hastigheten.

Minskad Miljöpåverkan:

 

För att reducera hushållsapparatens strömförbrukning, rekommenderar vi att alltid tillämpa den lägsta fläkthastigheten, bland dem 

som är lämpliga för typen av pågående tillagning, att inte låta  apparaten vara i funktion i mer än15 minuter efter att ha stängt av 

gaslågorna och att alltid släcka ljuset när du avlägsnar dig från tillagningsområdet.

A termék teljesítmény tesztjei a 65/2014/EU - Ref: IEC 61591 rendelet szerint lettek végrehajtva. 

A legnagyobb teljesítmény akkor érhető el, ha a mozgó paneleket, amennyiben vannak ilyenek, nyitott állapotba helyezzük.

Minden páraelszívó berendezésnél, melynek 650 m3/h-nál nagyobb a teljesítménye, az utolsó sebesség temporizált; ennek az 

időtartama 7 perc, miután ez az idő lejár, a sebesség automatikusan visszatér az utolsó nem temporizált sebességre.  

D

EN

F

NL

ES

I

SV

HU

Содержание F113 TSL

Страница 1: ...NG GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO Model F113...

Страница 2: ...araat te beperken is het raadzaam om steeds een lagere zuigsnelheid dan vereist in te schakelen het apparaat na het doven van de branders niet langer dan 15 minuten te laten werken en steeds de lichte...

Страница 3: ...ed Pro sn en spot eby dom c ho spot ebi e doporu ujeme v dy pou vat tu nejni z rychlost ods v n odpov daj c ch aktu ln mu typu va en nikdy nenech vat za zen zapnut d le ne 15 minut po vypnut ho k a p...

Страница 4: ...toiduvalmistamise kohast eemaldute Ensaios feitos ao desempenho do produto realizados de acordo com o regulamento EU N 65 2014 Ref IEC 61591 Obt m se o desempenho m ximo passando os paineis m veis cas...

Страница 5: ......

Страница 6: ...Model F113 TSL 3 6 6 6 2 7A 3 6 8 10 1 Y X 5 A 11 9 LED 4W 4 Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso 11A...

Страница 7: ...Model F113 TSL 1 2 3 4 5 6 A...

Страница 8: ...Model F113 TSL 9 8 9 A 14 13 15 7 Y X 11 12 12 12 12 LED 4W 10 Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...

Страница 9: ...60 80 90 100 120 586 76 247 150 711 312 638 162 510 586 50 600 70 800 900 1000 1200 50 600 70 800 900 1000 1200 528 600 694 800 900 894 1000 1200 50 600 70 800 900 1000 1200 50 600 70 800 900 1000 12...

Страница 10: ...Model F113 TSL G F 1 2 3 4 5 6...

Страница 11: ...Y X 11 12 12 12 12 F 14 LED 4W 10 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre charbon Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro an...

Страница 12: ...F113 F 60 80 90 100 120 586 76 247 150 711 312 711 510 586 528 600 694 800 900 894 1000 1200 90 5 186 5 278 131 5 896...

Страница 13: ...YES NO...

Страница 14: ...panel for the maximum extraction En cas de cuisson intensive ou d une concentration lev e des vapeurs nous vous conseillons d ouvrir le panneau pour obtenir une aspiration maximale In het geval van in...

Страница 15: ......

Страница 16: ...e Signal Leuchte die zum reinigen des Metall Fettfilters auffordert Bei schr g gestellten Filtern kopffreie Hauben sollten die Filter bei starken Gebrauch fter gereinigt werden Er kann auch in der Ges...

Страница 17: ...Unterdruck des Raumes 4 pa 4 x 10 5 bar nicht berschreiten Die K chenhaube niemals einschalten ohne das Gitter korrekt einzusetzen Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden in d...

Страница 18: ...emperature and short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity Charcoal Filter only for filter version The active charc...

Страница 19: ...a free flame is damaging to the filters and may cause fire accidents therefore free flame cooking must be avoided Frying of foods must be kept under close control in order to avoid overheated oil catc...

Страница 20: ...es Filtre charbon seulement pour les versions filtrantes Le filtre charbons actifs F n est ni lavable ni recyclable En cas d usage normal il doit tre remplac tous les 6 mois Il retient les mauvaises o...

Страница 21: ...ctement d fendu de faire flamber des aliments sous la hotte Toute flamme sous la hotte peut endommager les filtres et causer un incendie La friture doit etre surveill e pour viter que l huile surchauf...

Страница 22: ...happen die beslist niet veranderen Koolstoffilter alleen voor de filterversie De koolstoffilter F mag niet gewassen of weer gebruikt worden Het koolstoffilter moet minstens eenmaal in de 6 maanden wor...

Страница 23: ...e de lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens verminderd zijn of die niet voldoende ervaring of kennis hebben behalve indien een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezic...

Страница 24: ...rasa met lico puede deste irse pero sus caracter sticas de filtrado no cambian absolutamente Filtro al carb n solo para la versi n filtrante El filtro a los carbones activos F no es ni lavable ni rege...

Страница 25: ...lama debajo de la campana El empleo de la llama libre da a los filtros y puede provocar incendios por lo tanto debe evitarse en cualquier caso Cuando se fr en los alimentos se debe tener cuidado de qu...

Страница 26: ...cambiano assolutamente Filtro al carbone solo per versione filtrante Il filtro ai carboni attivi F non n lavabile n rigenerabile Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi Trattiene gli...

Страница 27: ...negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegn...

Страница 28: ...unkci a rozsv t jej symbol Po vypnut v ech funkc z stane ovl d n v pohotovostn m re imu po dobu p ibli n 30 sekund a n sledn se automaticky vypne A Tla tko ZAPNUT VYPNUT sv tla p i stisknut tla tka se...

Страница 29: ...pro odvod odpadn ch plyn ze za zen se spalov n m plynu i jin ch paliv Pokud se kuchy sk deska pou v sou asn s jin mi za zen mi kter vyu vaj plyn i jin paliva je t eba v dy zajistit p im en v tr n pros...

Страница 30: ...26...

Страница 31: ...27...

Страница 32: ...AFLIF113TSL Ed 02 14...

Отзывы: