background image

ISTRUZIONI D’USO

SISTEMA DI APERTURA DELLA MENTONIERA

Nota: Per calzare il casco non è necessario aprire la mentoniera.

1 APERTURA

• con casco non indossato
1.1 Afferrare il casco come indicato nella figura (Fig.1).
1.2 Spingere con i pollici le due leve rosse di apertura facendole ruotare in avanti; grazie

al sistema Smart Lift anche la leva destra ruoterà automaticamente in avanti.

1.3 Tirare in avanti la mentoniera (Fig. 2).
1.4 Accompagnare la rotazione della mentoniera nel suo movimento di apertura verso

l'alto (Fig. 2).

• con casco indossato a veicolo fermo
1.5 Calzare il casco e allacciarlo. Aprire la visiera.
1.6 Spingere con i pollici le due leve rosse di apertura facendole ruotare in avanti; grazie

al sistema Smart Lift anche la leva destra ruoterà automaticamente in avanti (Fig. 3).

1.7 Tirare in avanti la mentoniera apribile ed accompagnarla nel suo movimento di rotazio-

ne verso l'alto. Durante la rotazione la visiera si chiuderà automaticamente (Fig. 2).

Attenzione: spingendo solo la leva rossa di destra, l'altra leva resterà ferma in posi-
zione chiusa e non sarà  possibile aprire la mentoniera del casco.

2 CHIUSURA

2.1 Tirare la mentoniera verso il basso accompagnandola nel suo movimento di rotazione

fino a sentire gli scatti del meccanismo di chiusura.

2.2 Accertarsi che la mentoniera sia correttamente agganciata.

Attenzione: la mentoniera deve rimanere chiusa e agganciata con il veicolo in movi-
mento.

SISTEMA MECCANISMO VISIERA - DOUBLE ACTION

1 Smontaggio 

1.1 Staccare le placchette A1 e A 2 da entrambi i lati esercitando una leggera trazione

verso l’esterno sulla parte superiore (Fig. 4).

1.2 Sbloccare i nottoli di fissaggio B alle loro estremità tirandoli leggermente verso l’ester-

no e ruotandoli dalla pos.1 alla pos.2 (Fig. 5).

1.3 Togliere i nottoli facendo attenzione a non smarrire le molle di lavoro situate all'inter-

no dei nottoli di fissaggio B.

1.4 Rimuovere la visiera.

2 Montaggio

2.1 Posizionare la visiera sul casco chiuso in posizione di visiera chiusa.

4

5

2.2 Iniziare da un lato ed assicurarsi che il dente di fasatura dell'ingranaggio di recupero

automatico della visiera (C) sia correttamente innestato nella cava di fasatura della
visiera (D) (Fig. 6).

2.3 Inserire il nottolo di fissaggio visiera B e ruotarlo dalla posizione 2 alla posizione 1 fino

a bloccare l'estremità nel perno (E) di fissaggio nottolo (Fig. 5).

Attenzione: il nottolo destro (R) è diverso dal sinistro (L).
2.4 Posizionare le placchette A2 e A1 alloggiando le linguette di aggancio nelle apposite

sedi ed esercitare una leggera pressione fino a sentire lo scatto di aggancio.

ATTENZIONE!!!

Per un corretto funzionamento è fondamentale che il dente di fasatura sia corretta-
mente inserito nella rispettiva cava sulla visiera.

-

Verificare che il sistema funzioni correttamente. Aprire la visiera; alzando la mento-
niera, la visiera si deve chiudere automaticamente.

3 Double 

Action

Questo casco è equipaggiato con il sistema fermo visiera Double Action, che permette di
rafforzare la chiusura della visiera evitandone l'apertura accidentale. Per inserire il dispo-
sitivo Double Action, chiudere la visiera e agire sul cursore posto sul lato sinistro del casco,
portandolo dalla posizione A (Unlock) alla posizione B (Lock) (Fig. 7). Per disinserire il
fermo, è sufficiente aprire la visiera in modo tradizionale il meccanismo si sbloccherà auto-
maticamente e il cursore si posizionerá da B ad A.

IMBOTTITURA DI CONFORTO INTERNA AMOVIBILE

(solo per le versioni equipaggiate con interno amovibile)

1 Estrazione

1.1 Aprire il sottogola (vedi istruzioni relative) e tirare un guanciale, dalla parte anteriore,

verso l’interno del casco per sganciare il bottone di fissaggio posto sul retro, quindi
ripetere l’operazione anche con l’altro guanciale (Fig. 8).

1.2 Estrarre il guanciale sx dal casco facendo sfilare la bandella sinistra del sottogola dal-

l’asola presente nel guanciale; sganciare l’occhiello del paranuca dal bottone di fis-
saggio posizionato sul retro del guanciale stesso (Fig. 9).

1.3 Sganciare la linguetta posteriore di fissaggio sx dal supporto fissato alla calotta inter-

na deformando leggermente la guarnizione di bordo della calotta e tirando legger-
mente l’imbottitura di conforto, in corrispondenza della nuca, verso l'interno (Fig. 10).
Successivamente ripetere l’operazione anche con la linguetta centrale e posteriore dx.

1.4 Sfilare la linguetta laterale sx dalla sede tra calotta interna ed esterna tirando l’imbot-

titura di conforto verso l’interno del casco (Fig. 11). Ripetere l’operazione anche con
la linguetta laterale dx.

1.5 Sganciare la linguetta frontale di fissaggio sx dal supporto fissato alla calottta interna

tirando leggermente l’imbottitura di conforto verso l’interno del casco (Fig. 12), quin-
di ripetere l’operazione anche con la linguetta centrale e con la linguetta frontale dx.

1.6 Estrarre l’imbottitura di conforto interna dal casco.

cod. 212587 N 101  31-08-2004  15:51  Pagina 4

Содержание N101

Страница 1: ...LEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING TURVALLISUUS JA K YTT OHJEET BRUKS OG SIKKERHETSANVISNING S KERHET...

Страница 2: ...pure ruotare lateral mente durante la guida tienilo in testa per alcuni minuti e verifica che non ci siano zone di pressione che alla lunga possono provocare indolenzimento o mal di testa Scalzamento...

Страница 3: ...5 Attenzione il nottolo destro R diverso dal sinistro L 2 4 Posizionare le placchette A2 e A1 alloggiando le linguette di aggancio nelle apposite sedi ed esercitare una leggera pressione fino a senti...

Страница 4: ...ice Per eseguire le operazioni sopra esposte non utilizzare mai attrezzi e utensili NFRS NOLAN FOG RESITANT SYSTEM utilizza la licenza del brevetto Pinlock 1 MONTAGGIO 1 1 Smontare la visiera 1 2 Rimu...

Страница 5: ...hoose the one which fits firmly but being comfortable Should the helmet be too big it may slide down covering the eyes or turn slowly to the side while riding Keep it on for a few minutes and make sur...

Страница 6: ...one L 2 4 Position the plates A2 and A1 by placing the hooking splines in their seats and push slightly until you hear the hooking click WARNING For a proper functioning it is fundamental that the ho...

Страница 7: ...ISTANT SYSTEM uses the patent licence of Pinlock 1 INNER VISOR ASSEMBLY 1 1 Remove the visor 1 2 Remove the protective film from the inner visor on the face in contact with the visor 1 3 Check the inn...

Страница 8: ...r w hrend der Fahrt seitlich verrutschen Behalten Sie ihn einige Minuten lang auf um zu verifizieren dass keine Druckstellen bestehen die auf l ngere Zeit Gef hllosigkeit oder Kopfschmerzen verursache...

Страница 9: ...auf den geschlossenen Helm 2 2 Achten Sie darauf da der Rastzahn der Visier Schlie automatik C in die entspre chende Vertiefung am Visier eingreift D Abb 6 2 3 Stecken Sie die Haltepl ttchen B in die...

Страница 10: ...sten Abb 8 Die Schritte 2 5 und 2 6 bei der rechten Wangenpolsterung wiederholen ACHTUNG Die Polsterung nur zum Reinigen entfernen Den Helm nie ohne korrekt und vollst ndig angebrachte Komfortpolsteru...

Страница 11: ...rand peut descendre jusqu couvrir les yeux ou il peut tourner lat ralement pendant la conduite gardez le sur la t te pendant quelques minutes et v rifiez qu il n y ait aucune zone de pression localis...

Страница 12: ...crans de calage de l engrenage du retour automatique de l cran C soit correctement engag dans la fente de l cran D Fig 6 2 3 Ins rer la vis de fixation de l cran B et tourner de la position 2 vers la...

Страница 13: ...in droit ATTENTION N enlever la mousse int rieure que pour la nettoyer ou la laver Ne jamais utiliser le casque sans avoir remont compl tement et correctement la mousse int rieure de confort et ses co...

Страница 14: ...asiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos o girar mientras condu ces ll valo durante unos minutos y aseg rate de que no existan puntos de presi n que a la larga pueden provocar molestias o dolor...

Страница 15: ...de un lado y asegurarse que el diente de puesta en fase del engranaje de recuperaci n autom tica de la pantalla C est correctamente introducido en el hueco de puesta en fase de la pantalla D Fig 6 2 3...

Страница 16: ...5 yen la almohadilla de protecci n facial de derecha ATENCI N Extraer el relleno s lo cuando sea necesario limpiarlo o lavarlo Nunca usar el casco sin haber vuelto a montar correcta y completamente e...

Страница 17: ...ort vel um capacete grande demais pode descer at cobrir os olhos ou deslocar se lateral mente durante a condu o deixe o na cabe a por alguns minutos e verifique que n o hajam zonas de press o que dura...

Страница 18: ...echada sobre o capacete tamb m fechado 2 2 Inicie de um lado e certifique se de que o dente do mecanismo de recupera o auto m tica C est correctamente encaixado no respectivo espa o da viseira D Fig 6...

Страница 19: ...ral de modo a fixar a mola que se encontra nas costas da almofada lateral Fig 8 Repita os passos 2 5 e 2 6 para a almo fada do lado direito ATEN O O forro deve ser retirado somente para limpeza ou lav...

Страница 20: ...s draaien houd de helm enkele minuten op en controleer of er geen drukzones zijn die op den duur pijn of hoofdpijn kunnen veroorzaken De helm afzetten zet de helm op maak het bandje goed vast en probe...

Страница 21: ...ssen zelf Fig 9 1 3 Maak het lipje links achter los uit de ondersteuning aan de binnenschaal door zacht de verbinding aan de rand van de schaal te deformeren en zacht aan de binnenvoe ring te trekken...

Страница 22: ...nenvoering naar de binnenkant van de helm te trekken Fig 11 Herhaal deze handeling ook met het zijlipje dx 1 5 Maak het voorste bevestigingslipje sx los uit de steun vastgezet aan de binnen schaal doo...

Страница 23: ...uuri kyp r voi valua niin alas ett se peitt silm t tai py ri sivusuunnassa ajon aikana pid kyp r p ss muutaman minuutin ajan ja varmista ettei se purista mist n muuten se saattaa ajan mittaan aiheutta...

Страница 24: ...oleva koukku omaan paikkaan sa ja t m n j lkeen paina kevyesti muovin yl osasta kunnes muovi lukkiutuu pai koilleen HUOMIO Asianmukainen toiminta edellytt ett visiirin rattaan hampaat ovat huolellises...

Страница 25: ...uttaa kumpaakin visiiripintaa 1 4 Aseta sis visiirin toinen p varsinaisen visiirin sille tarkoitettuun tappiin ja pid se paikallaan kuva 13 1 5 Taivuta visiiri auki ja asenna toinenkin p tappiin kuva...

Страница 26: ...st rrelse pr v hjelmer av ulik st rrelse og velg den som sitter godt p hodet men likevel f les behagelig En hjelm som er for stor kan gli ned og dekke ynene eller den kan vris mot siden mens man kj r...

Страница 27: ...gropen p ansiktsskjermen D Fig 6 2 3 F r inn festehaspen til ansiktsskjermen B og vri den fra posisjon 2 til posisjon 1 helt til ytre del av tappen E som fester hapen blokkeres Fig 5 Advarsel h yre ha...

Страница 28: ...stendig tilbake p plass Polstringen m aldri vaskes i vaskemaskin For utf re operasjonene som er beskrevet over m man ikke bruke verkt y eller andre redskaper 54 55 NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM anv...

Страница 29: ...en t cker gonen eller vrida sig i sidled under k rningen beh ll den p huvudet i n gra minuter och kontrollera s att det inte finns n gra omr den som trycker som i l ngden kan orsaka mhet eller huvudv...

Страница 30: ...ollera att den stora tanden p mekanismen C ver ensst mmer med motsvarande sp r i visiret D Fig 6 2 3 S tt i l sningen B och rotera den fr n l ge 2 till 1 till dess det bakre h let passar ver f stet E...

Страница 31: ...ERVISIR 1 1 Tag bort visiret 1 2 Tag bort skyddsfilmen p innervisiret p den sida som anligger mot visiret 1 3 Kontrollera att visirets innersida r ren Obs om smuts finns mellan visir och innervisir ka...

Страница 32: ...t men stadig er behagelig at have p Hvis styrthjelmen er alt for stor kan den falde ned over jnene og dreje rundt om hove det under k rslen Behold hjelmen p i nogle minutter og m rk efter at den ikke...

Страница 33: ...visirets vinkelnot D Fig 6 2 3 S t l seanordningen B i og drej den fra position 2 til position 1 indtil enden blokeres i stiften E til fastg relse af l seanordningen Fig 5 V r opm rksom den h jre l s...

Страница 34: ...udf relser af ovenn vnte fremgangsm de NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM med patentlicens Pinlock 1 MONTERING AF INDVENDIG SK RM 1 1 Tag visiret af 1 2 Fjern beskyttelsesfilmen p den indvendige sk rm p...

Страница 35: ...design 68 69 E v velcro A cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina 68...

Страница 36: ...Lift Smart Lift 1 3 2 1 4 3 1 5 1 6 Smart Lift Smart Lift 3 1 7 2 2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 4 1 2 1 2 5 1 3 1 4 2 2 1 2 2 C D 6 2 3 2 1 5 R L 2 4 2 1 3 7 1 1 1 8 1 2 9 1 3 10 70 71 cod 212587 N 101 31 08 20...

Страница 37: ...11 1 5 12 1 6 2 1 6 1 1 2 1 2 2 12 2 3 11 2 4 10 2 5 9 2 6 8 2 5 2 6 NFRS NOLAN Pinlock 1 1 1 1 2 PINLOCK 72 73 1 3 1 4 13 1 5 14 1 6 1 7 15 1 8 2 2 1 2 2 16 cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina...

Страница 38: ...Fig 11 Fig 12 Fig 9 Fig 10 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 8 Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 A B B C E 1 2 D A B cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina 74...

Страница 39: ...cod 212587 08 2004 cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina 76...

Отзывы: