background image

2 Montage

2.1  Plaats het vizier op de gesloten helm, in de positie van gesloten vizier.

2.2  Begin vanaf één kant en zorg ervoor dat de afstellingstand van het raderwerk ter

automatische herstelling van het vizier (C) op correcte wijze in de afstellingsgroef van
het vizier gestoken is (D) (Fig. 6).

2.3  Voer het fixeerhaakje voor het vizier  B in en draai van positie 2 naar positie 1 tot het

blokkeren van het uiteinde in de pin (E) van het fixeerhaakje (Fig. 5).

Let op: het rechterhaakje (R) is anders dan het linker (L).

2.4  Plaats de plaatjes A2 en A1 door de koppelingslipjes in de betreffende holtes te plaat-

sen en een lichte druk uit te oefenen totdat u de klik hoort van de koppeling.

OPGELET!!!

Voor een correcte werking is het fundamenteel dat de afstellingstand op correcte
wijze in de respectievelijke groef is geplaatst op het vizier.

Zorg ervoor dat het systeem op de juiste wijze functioneert. Open het vizier en houd
hierbij de kinhouder omhoog, het vizier moet automatisch sluiten.

3 Double 

Action

Deze helm is uitgerust met een Double Action sluitingssysteem voor vizieren, die de slui-
ting van het vizier versterkt, zonder dat deze per ongeluk open kan gaan. 
Om de installatie Double Action in te voeren, dient u het vizier te sluiten en te drukken op
de cursor aan de linkerkant van de helm, van positie A (Openen) naar positie B (Sluiten)
(Fig. 7). 
Om te deblokkeren, is het voldoende om het vizier op de traditionele wijze te openen en
het mechanisme opent automatisch en de cursor zal zichzelf van B naar A verplaatsen.

COMFORTABELE EN UITNEEMBARE BINNENVOERING

(alleen voor de versies uitgerust met uitneembare binnenkant)

1 Verwijdering

Open de kinriem (zie bijbehorende handleiding) en trek een wangkussen, vanaf de ach-
terkant, richting de binnenkant van de helm om de bevestigingsknoop achterop los te
maken, voer dan de handeling opnieuw uit met het andere wangkussen (Fig. 8).

1.2  Verwijder het wangkussen sx uit de helm, door het linkerbandje van de kinriem uit het

knoopsgat in het wangkussen te laten glijden; en het oogje van de nekband los te
maken van de bevestigingsknoop achterop het wangkussen zelf (Fig. 9).

1.3  Maak het lipje links achter los uit de ondersteuning aan de binnenschaal, door zacht

de verbinding aan de rand van de schaal te deformeren en zacht aan de binnenvoe-
ring te trekken, samenvallend met de nek, naar binnen toe (Fig. 10). Vervolgens her-
haalt u de handeling ook met het middelste en achterste lipje dx.

GEBRUIKSAANWIJZING

• OPENINGSSYSTEEM VAN DE KINHOUDER

Noot: Voor het opzetten van de helm is het niet nodig de kinhouder te openen.

1 OPENING

• Met helm nog niet opgezet
1.1  Pak de helm vast zoals aangegeven op de figuur (Fig. 1).
1.2  Duw met uw duimen op de twee rode openingshendeltjes door deze vooruit te laten

draaien, dankzij het Smart Lift systeem draait ook het rechter hendeltje automatisch
mee naar voren.

1.3  De kinhouder naar voren trekken (Fig. 2).
1.4  Begeleid het draaien van de kinhouder bij zijn openingsbeweging naar boven (Fig. 2).

• Met helm op het hoofd en stilstaand voertuig
1.5  Helm opzetten en vastzetten. Het vizier openen.
1.6 Duw met uw duimen op de twee rode openingshendeltjes door deze vooruit te laten

draaien, dankzij het Smart Lift systeem draait ook het rechter hendeltje automatisch
mee naar voren (Fig. 3).

1.7  Trek de te openen kinhouder naar voren en begeleid hem bij zijn draaibeweging naar

boven.  Tijdens de draaiing sluit het vizier automatisch (Fig. 2).

Let op: Indien u alleen het rode hendeltje rechts indrukt, blijft het andere hendeltje
in gesloten positie en is het niet mogelijk om de kinhouder van de helm te openen.

2 SLUITING

2.1  Trek de kinhouder naar beneden en begeleid hem bij zijn draaibeweging, totdat u de

klikken hoort van het sluitingsmechanisme.

2.2  Verzeker u ervan dat de kinhouder op een juiste wijze vastgemaakt is.
Let op: de kinhouder moet gesloten en vastgemaakt blijven als het voertuig in bewe-
ging is.

• SYSTEEM MECHANISME VIZIER – DOUBLE ACTION

1 Demontering

1.1  Maak de plaatjes A1 en A2 los aan beide kanten door ze heel zachtjes naar buiten,

naar het bovenste gedeelte te trekken (Fig. 4).

1.2  Deblokkeer de fixeerhaakjes B aan hun uiteinden, door ze zachtjes naar buiten te

trekken en ze van pos. 1 naar pos. 2 te rollen (Fig. 5).

1.3  Verwijder de haakjes en let daarbij op dat u de werkveren niet kwijtraakt, die zich in

de fixeerhaakjes B bevinden.

1.4  Verwijder het vizier.

40

41

cod. 212587 N 101  31-08-2004  15:51  Pagina 40

Содержание N101

Страница 1: ...LEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING TURVALLISUUS JA K YTT OHJEET BRUKS OG SIKKERHETSANVISNING S KERHET...

Страница 2: ...pure ruotare lateral mente durante la guida tienilo in testa per alcuni minuti e verifica che non ci siano zone di pressione che alla lunga possono provocare indolenzimento o mal di testa Scalzamento...

Страница 3: ...5 Attenzione il nottolo destro R diverso dal sinistro L 2 4 Posizionare le placchette A2 e A1 alloggiando le linguette di aggancio nelle apposite sedi ed esercitare una leggera pressione fino a senti...

Страница 4: ...ice Per eseguire le operazioni sopra esposte non utilizzare mai attrezzi e utensili NFRS NOLAN FOG RESITANT SYSTEM utilizza la licenza del brevetto Pinlock 1 MONTAGGIO 1 1 Smontare la visiera 1 2 Rimu...

Страница 5: ...hoose the one which fits firmly but being comfortable Should the helmet be too big it may slide down covering the eyes or turn slowly to the side while riding Keep it on for a few minutes and make sur...

Страница 6: ...one L 2 4 Position the plates A2 and A1 by placing the hooking splines in their seats and push slightly until you hear the hooking click WARNING For a proper functioning it is fundamental that the ho...

Страница 7: ...ISTANT SYSTEM uses the patent licence of Pinlock 1 INNER VISOR ASSEMBLY 1 1 Remove the visor 1 2 Remove the protective film from the inner visor on the face in contact with the visor 1 3 Check the inn...

Страница 8: ...r w hrend der Fahrt seitlich verrutschen Behalten Sie ihn einige Minuten lang auf um zu verifizieren dass keine Druckstellen bestehen die auf l ngere Zeit Gef hllosigkeit oder Kopfschmerzen verursache...

Страница 9: ...auf den geschlossenen Helm 2 2 Achten Sie darauf da der Rastzahn der Visier Schlie automatik C in die entspre chende Vertiefung am Visier eingreift D Abb 6 2 3 Stecken Sie die Haltepl ttchen B in die...

Страница 10: ...sten Abb 8 Die Schritte 2 5 und 2 6 bei der rechten Wangenpolsterung wiederholen ACHTUNG Die Polsterung nur zum Reinigen entfernen Den Helm nie ohne korrekt und vollst ndig angebrachte Komfortpolsteru...

Страница 11: ...rand peut descendre jusqu couvrir les yeux ou il peut tourner lat ralement pendant la conduite gardez le sur la t te pendant quelques minutes et v rifiez qu il n y ait aucune zone de pression localis...

Страница 12: ...crans de calage de l engrenage du retour automatique de l cran C soit correctement engag dans la fente de l cran D Fig 6 2 3 Ins rer la vis de fixation de l cran B et tourner de la position 2 vers la...

Страница 13: ...in droit ATTENTION N enlever la mousse int rieure que pour la nettoyer ou la laver Ne jamais utiliser le casque sans avoir remont compl tement et correctement la mousse int rieure de confort et ses co...

Страница 14: ...asiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos o girar mientras condu ces ll valo durante unos minutos y aseg rate de que no existan puntos de presi n que a la larga pueden provocar molestias o dolor...

Страница 15: ...de un lado y asegurarse que el diente de puesta en fase del engranaje de recuperaci n autom tica de la pantalla C est correctamente introducido en el hueco de puesta en fase de la pantalla D Fig 6 2 3...

Страница 16: ...5 yen la almohadilla de protecci n facial de derecha ATENCI N Extraer el relleno s lo cuando sea necesario limpiarlo o lavarlo Nunca usar el casco sin haber vuelto a montar correcta y completamente e...

Страница 17: ...ort vel um capacete grande demais pode descer at cobrir os olhos ou deslocar se lateral mente durante a condu o deixe o na cabe a por alguns minutos e verifique que n o hajam zonas de press o que dura...

Страница 18: ...echada sobre o capacete tamb m fechado 2 2 Inicie de um lado e certifique se de que o dente do mecanismo de recupera o auto m tica C est correctamente encaixado no respectivo espa o da viseira D Fig 6...

Страница 19: ...ral de modo a fixar a mola que se encontra nas costas da almofada lateral Fig 8 Repita os passos 2 5 e 2 6 para a almo fada do lado direito ATEN O O forro deve ser retirado somente para limpeza ou lav...

Страница 20: ...s draaien houd de helm enkele minuten op en controleer of er geen drukzones zijn die op den duur pijn of hoofdpijn kunnen veroorzaken De helm afzetten zet de helm op maak het bandje goed vast en probe...

Страница 21: ...ssen zelf Fig 9 1 3 Maak het lipje links achter los uit de ondersteuning aan de binnenschaal door zacht de verbinding aan de rand van de schaal te deformeren en zacht aan de binnenvoe ring te trekken...

Страница 22: ...nenvoering naar de binnenkant van de helm te trekken Fig 11 Herhaal deze handeling ook met het zijlipje dx 1 5 Maak het voorste bevestigingslipje sx los uit de steun vastgezet aan de binnen schaal doo...

Страница 23: ...uuri kyp r voi valua niin alas ett se peitt silm t tai py ri sivusuunnassa ajon aikana pid kyp r p ss muutaman minuutin ajan ja varmista ettei se purista mist n muuten se saattaa ajan mittaan aiheutta...

Страница 24: ...oleva koukku omaan paikkaan sa ja t m n j lkeen paina kevyesti muovin yl osasta kunnes muovi lukkiutuu pai koilleen HUOMIO Asianmukainen toiminta edellytt ett visiirin rattaan hampaat ovat huolellises...

Страница 25: ...uttaa kumpaakin visiiripintaa 1 4 Aseta sis visiirin toinen p varsinaisen visiirin sille tarkoitettuun tappiin ja pid se paikallaan kuva 13 1 5 Taivuta visiiri auki ja asenna toinenkin p tappiin kuva...

Страница 26: ...st rrelse pr v hjelmer av ulik st rrelse og velg den som sitter godt p hodet men likevel f les behagelig En hjelm som er for stor kan gli ned og dekke ynene eller den kan vris mot siden mens man kj r...

Страница 27: ...gropen p ansiktsskjermen D Fig 6 2 3 F r inn festehaspen til ansiktsskjermen B og vri den fra posisjon 2 til posisjon 1 helt til ytre del av tappen E som fester hapen blokkeres Fig 5 Advarsel h yre ha...

Страница 28: ...stendig tilbake p plass Polstringen m aldri vaskes i vaskemaskin For utf re operasjonene som er beskrevet over m man ikke bruke verkt y eller andre redskaper 54 55 NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM anv...

Страница 29: ...en t cker gonen eller vrida sig i sidled under k rningen beh ll den p huvudet i n gra minuter och kontrollera s att det inte finns n gra omr den som trycker som i l ngden kan orsaka mhet eller huvudv...

Страница 30: ...ollera att den stora tanden p mekanismen C ver ensst mmer med motsvarande sp r i visiret D Fig 6 2 3 S tt i l sningen B och rotera den fr n l ge 2 till 1 till dess det bakre h let passar ver f stet E...

Страница 31: ...ERVISIR 1 1 Tag bort visiret 1 2 Tag bort skyddsfilmen p innervisiret p den sida som anligger mot visiret 1 3 Kontrollera att visirets innersida r ren Obs om smuts finns mellan visir och innervisir ka...

Страница 32: ...t men stadig er behagelig at have p Hvis styrthjelmen er alt for stor kan den falde ned over jnene og dreje rundt om hove det under k rslen Behold hjelmen p i nogle minutter og m rk efter at den ikke...

Страница 33: ...visirets vinkelnot D Fig 6 2 3 S t l seanordningen B i og drej den fra position 2 til position 1 indtil enden blokeres i stiften E til fastg relse af l seanordningen Fig 5 V r opm rksom den h jre l s...

Страница 34: ...udf relser af ovenn vnte fremgangsm de NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM med patentlicens Pinlock 1 MONTERING AF INDVENDIG SK RM 1 1 Tag visiret af 1 2 Fjern beskyttelsesfilmen p den indvendige sk rm p...

Страница 35: ...design 68 69 E v velcro A cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina 68...

Страница 36: ...Lift Smart Lift 1 3 2 1 4 3 1 5 1 6 Smart Lift Smart Lift 3 1 7 2 2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 4 1 2 1 2 5 1 3 1 4 2 2 1 2 2 C D 6 2 3 2 1 5 R L 2 4 2 1 3 7 1 1 1 8 1 2 9 1 3 10 70 71 cod 212587 N 101 31 08 20...

Страница 37: ...11 1 5 12 1 6 2 1 6 1 1 2 1 2 2 12 2 3 11 2 4 10 2 5 9 2 6 8 2 5 2 6 NFRS NOLAN Pinlock 1 1 1 1 2 PINLOCK 72 73 1 3 1 4 13 1 5 14 1 6 1 7 15 1 8 2 2 1 2 2 16 cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina...

Страница 38: ...Fig 11 Fig 12 Fig 9 Fig 10 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 8 Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 A B B C E 1 2 D A B cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina 74...

Страница 39: ...cod 212587 08 2004 cod 212587 N 101 31 08 2004 15 51 Pagina 76...

Отзывы: