background image

2

-Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference.Please leave these instructions with the end 
user.
-Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.

-Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.

-We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.

-In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps and toilet seats. It is 

recommended that the room is well ventilated.

-Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps, inlet valves etc.

-Factory fitted components such as inlet and outlet valves should be checked for position and tightness, they may have loosened in transit. 

Check the operation of the valves.
-Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid the build up of damaging lime scale deposits.

-Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage some materials, such as seat hinges and plastic or chrome components.

-Water consumption: 1.0GPF (3.8 LPF)

-Do not use any chemicals to clean the ecoflush.

-Do not use any lubricants or plumber´s putty on your ecoflush.

-Do not unscrew or disassemble parts. (For replaceable parts or assemblies, please reference the parts list towards the end of this manual)

-Do not install the ecoflush system to gravity toilets.

-Optimum operating water pressure (40psi-100psi)

-Operating min/ max water pressure (30psi-120psi)

-Operanting water temperature (40ºF-100ºF)

-Failure to follow these precautions will void the warranty. If you have any questions, never hesitate to give us a call for help.

-Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation

-Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.

-Toute altération qui sera effectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.

-Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.

-Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie et les abattants ne s’oxydent 

ou ne jaunissent à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.

-Purger les tuyauteries avant l’installation.

-Vérifier le fonctionnement du mécanisme du réservoir du WC.

-Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.

-Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques des sanitaires, comme les charnières et enjoliveurs.

-Consommation d’eau: 1.0GPF (3.8 LPF)

-Ne pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer l’écoflush.

-Ne pas utiliser de lubrifiant ou de mastic de plombier sur votre ecoflush.

-Ne pas dévisser ou démonter les pièces. (Pour les pièces ou assemblages remplaçables, veuillez vous référer à la liste des pièces vers la 

fin de ce manuel)

-Ne pas installer le système ecoflush sur des toilettes à gravité.

-Pression d’eau de fonctionnement optimale (40psi-100psi)

-Pression de fonctionnement min / max de l’eau (30psi-120psi)

-Température de l’eau courante (40ºF-100ºF)

-Le non-respect de ces précautions annulera la garantie. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous appeler pour obtenir de l’aide.

-Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

-Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.

-Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía.

-Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.

-En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para evitar que la grifería y los asientos se oxiden 

o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.

-Purgar las tuberías antes de la instalación.

-Compruebe el funcionamiento del mecanismo de la cisterna del inodoro.

-Gracias a un cuidado periódico se puede evitar la formación de restos calcáreos.

-Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas de los sanitarios, como bisagras y embellecedores.

-Consumo de agua : 1.0Gpf (3.8LPF)

-No utilizar productos químicos para limpiar el ecoflush.

-No usar lubricantes ni masilla de plomo en su ecoflush.

-No desenroscar ni desmontar las piezas. (Para piezas o ensamblajes reemplazables, consulte la lista de piezas al final de este manual)

-No instalar el sistema ecoflush en inodoros por gravedad.

-Presión de agua de funcionamiento óptima (40psi-100psi)

-Presión de agua mínima / máxima de funcionamiento (30psi-120psi)

-Temperatura del agua de operación (40ºF-100ºF)

-El incumplimiento de estas precauciones anulará la garantía. Si tiene alguna pregunta, no dude en llamarnos para pedir ayuda.

Содержание CITY 100235046 N399999686

Страница 1: ...Carretera CV 20 km 2 12540 Vila real Castell n Spain Tel 34 964 50 64 50 Fax 34 964 50 67 93 e mail noken noken com www noken com CITY 100235046_N399999686 100235047_N399999684...

Страница 2: ...n espace tr s a r Purger les tuyauteries avant l installation V ri er le fonctionnement du m canisme du r servoir du WC Gr ce un entretien r gulier on peut viter la formation de calcaire Produits r si...

Страница 3: ...9686 100235047_N399999684 1 100236701_N899999627 2 100236702_N899999626 3 100235102_N399999685 4 100264534_N377001120 5 100264532_N377001117 6 100264498_N377001119 7 100264542_N377001118 100235102_N39...

Страница 4: ...4 DIMENSIONS IN mm DIMENSIONS IN mm DIMENSIONS IN Inches DIMENSIONS IN Inches A00 A01...

Страница 5: ...e peso uniforme mente Appliquer du poids ga lement Do not move after placement Watertight seal may be broken No mueva despues de colocar Se puede romper el sello herm tico Ne pas bouger apr s avoir pl...

Страница 6: ...5102_N399999685 Installez l abattant 100235102_N399999685 Before connecting the water supply make sure the water pipe is purged and does not bring dirt and impurities in the clean water in order to pr...

Страница 7: ...mposants rempla ables veuillez voir celui clat avec les codes de rechange N UTILISEZ PAS D AGENTS DE NETTOYAGE AVEC DE LA BASE DE CHLORE OU D AMMONIAC MANTENIMIENTO PRECAUCIONES NO DESENROSCAR O DESEN...

Страница 8: ...soupape de d charge en tournant la languette de serrage vers le bas et retirez la conduite d alimentation et mettez la de c t Step 3 Disconnect the Flush Control valve lines by rotating the locking t...

Страница 9: ...los puertos de conexi n alineados mirando hacia adelante cercior ndose que el FVC est bien encajado en su lugar tape 6 R installez la cartouche de la valve de chasse FVC Placez d abord le joint toriq...

Страница 10: ...maison d t ou dans un endroit qui n cessite une mise en veille prolong e en raison d une p riode de non utilisation HIBERNACI N Por favor seguir las siguientes instrucciones si su unidad Eco ush est...

Страница 11: ...brepresi n en el tanque Este sistema funciona de forma distinta al resto de fabricantes 3 Por qu existe agua en el fondo del tanque Esto es normal particularmente en el sistema de descarga Dual La v l...

Страница 12: ...www noken com FDP_30 0 0414 100235046_100235047 0220 1...

Отзывы: