background image

  Teste 

de 

funcionsmento.

 

 

Abrir a válvula e desenrolar 

comcletamente a mangueira. Veri

fi

 que que a in-

stalação não tem fugas. Abra a agulheta, ferche 
a válvula e a agulheta. Enrole a manguerira e 
retire a pressão da mangueira. Assine o autocol-
ante de manutenção.

  Tester 

le 

fonctionnement.

 

 

Fermer la buse, ouvrir la 

valve et dérouler le tuyau en entier. S´assurer 
que l´installation n´a pas de fuites. Ouvrir la buse 
jusqu´à ce que tout l´air soit purgé. Fermer la 
valve et la buse. Réenrouler le tuyau. Ouvrir la 
buse pour relâcher la pression dans le tuyau. 
Signer l´étiquette d´entretien

  Prueba 

de 

funcionamiento.

 

 

Abrir la válvula y sacar toda 

la manguera. Asegurarse de que la instalación 
no presenta fugas. Abrir la boquilla, cerrar la 
valvula y la boquilla. Rebobinar la manguera 
y liberar la presión de la manguera. Firmar la 
etiqueta de servicio.

  Funktionsprüfung. 

Düse

 

 

schließen, Ventil öffnen und 

Schlauch vollständig ausrollen. Die Installa-
tion muss dich sein. Düse öffnen, bis gesamte 
Luft entwichen ist. Ventil und Düse schließen. 
Schlauch wieder aufrollen. Düse öffnen, um den 
Druck vom Schlauch zu nehmen. Servicelabel 
unterschreiben.

Português

Français

Español

Deutsch

Português

Français

Español

Deutsch

IMPORTANT - Manuell

Colar o autocolante de manutenção e o signal de 
válvila de corte na parede. O sinal de válvula de 
corte devia estar o mais perto possível da válvula.

Apposer l´étiquette d´entretien et le panneau de 
mode d´emploi de la valve sur le mur. Le pan-
neau de la valve doit être aussi près que possible 
de la valve.

Pegar la etiqueta de servicio y la de la válvula en 
la pared. La etiqueta de la válvula tan cerca de la 
válvula como sea posible.

Servicelabel und Schild mit den Anweisungen 
für das Ventil an die Wand kleben. Der Aufkleber 
für das Ventil muss sich möglicst nah am Ventil 
be

fi

 nden.

4

Содержание Model 1 Swinging

Страница 1: ...man auto Mod 1 Swinging man auto Mod 2 Swinging man auto NOHA NORWAY AS LAGERVEIEN 25 N 4033 STAVANGER NORWAY Tel 47 51 81 60 00 Fax 47 51 81 60 01 English Norsk Svenska Dansk Nederlands Português Français Español Deutsch ...

Страница 2: ...ér at installationen er tæt åbn strålerøret luk ventil og strålerør rul slangen ind og trykaflast slangen Underskriv serviceetiketten Beproeving Open de afsluiter en loop de gehele slangelengte uit Overtuig u ervan dat de instal latie niet lekt Open de straalpijp en sluit daarna de afsluiter en de straalpijp weer Wikkel de slang weer op en laat de druk af Teken de service label af English Norsk Sv...

Страница 3: ...t Datera och signera servicelappen Funktionstest Træk slangen helt ud Kontrollér at instal lationen er tæt åbn strålerøret luk strålerør rul slangen ind og trykaflast slangen Underskriv serviceetiketten Beproeving Loop de gehele slanglengte uit Over tuig u ervan dat de installatie niet lekt Open de straalpijp en ontlucht de slang sluit de straalpijp daarna Wikkel de slang weer op en controleer of ...

Страница 4: ...nguera Firmar la etiqueta de servicio Funktionsprüfung Düse schließen Ventil öffnen und Schlauch vollständig ausrollen Die Installa tion muss dich sein Düse öffnen bis gesamte Luft entwichen ist Ventil und Düse schließen Schlauch wieder aufrollen Düse öffnen um den Druck vom Schlauch zu nehmen Servicelabel unterschreiben Português Français Español Deutsch Português Français Español Deutsch IMPORTA...

Страница 5: ...la boquilla Rebobinar la manguera y asegurarse que la válvula automática esté cerrada Revisar esto abriendo la boquilla y liberando la presión de la manguera Firmar la etiqueta de servicio Funktionsprüfung Düse schließen und Schlauch vollständig ausrollen Die Installation muss dich sein Düse öffnen bis die gesamte Luft entwichen ist Düse schließen Schlauch wieder aufrollen und überprüfen dass das ...

Страница 6: ...Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 Mod 1 6 Mod 1 NB S 2 3 ...

Страница 7: ...Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 7 Mod 1 Automat NB S 2 3 Mod 1 Automat ...

Страница 8: ...Mod 1 Sw 8 Mod 1 Swinging NB S 2 3 Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 ...

Страница 9: ...9 Mod 1 Sw Automat NB S 2 3 Mod 1 Swinging Automat 7 5 1 Ø8mm 2 3 4 6 ...

Страница 10: ...Mod 2 Sw 10 MOd 2 Swinging NB S 2 3 Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 ...

Страница 11: ...11 Mod 2 Sw Automat Mod 2 Swinging Automat 7 5 1 Ø8mm 2 3 4 6 NB S 2 3 ...

Страница 12: ...hone 353 1 286 9005 Telefax 353 1 282 8224 taly SAPIN SRL Zona Industriale 20020 Dairago MI Phone 39 331 43 23 30 Telefax 39 331 43 25 27 Jordan GLOBAL ESTABLISHMENT FOR ELECTROMECANICAL FIRE ENGINEERING P O Box 219 Amman 11733 Jordan Phone 962 6 5530 318 Telefax 962 6 5530 073 Lebanon ZOD SECURITY S A R L P O Box 70539 Dbayeh Main Road GSS Center Beirut Phone 961 4 543 666 Telefax 961 4 543 777 M...

Отзывы: