NODOR I4060BK Скачать руководство пользователя страница 21

Taste (2) ununterbrochen gedrückt werden, bis die Leistungsstufe 

erreicht 0 ist. 

Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“ und 

„0“ angezeigt. 

Ausschalten aller Kochstellen

Das sofortige Ausschalten aller Kochstellen ist jederzeit mit der 

EIN/AUS-Taste möglich. Im Standby- Zustand erscheint ein “H“ 

in allen Kochstellen, die den Status “Heiss“ besitzen. Die anderen 

Kochstellenanzeigen sind dunke.

Leistungsstufen 

Die Leistung der Kochstellen ist in 9 Stufen einstellbar und wird 

durch die Ziffern „1“ bis „9“ mittels LEDSieben - Segment - Anzeigen 

angezeigt. 

Wird bei der Kochzone vorn links die Leistungsstufe 9 eingestellt, 

so wird die Leistung nach einer Betriebszeit von 30 Minuten aus 

Sicherheitsgru! nden etwas verringert. Sollten Sie mehr Leistung 

benötigen, wählen Sie die Booster-Leistungsstufe („P“). 

Booster-Funktion 

Nachdem die gewünschte Kochzone ausgewählt wurde, kann 

die Booster-Funktion durch Wählen der Leistungsstufe 9 und 

anschließendes Drücken der PLUS-Taste (3) aktiviert werden. Bei 

dieser Funktionsweise können bestimmte Kochzonen mit einer 

über dem Nennwert liegenden Leistung betrieben werden. (Die Zahl 

der Kochzonen, die gleichzeitig mit Booster-Funktion zum Einsatz 

kommen können, hängt ab von der diesen zuführten Leistung, die 

als solche stets unterhalb der maximalen Leistung des gesamten 

Kochfelds liegen muss.) Falls die von Ihnen gewünschte Kochzone 

ein Zuschalten der Booster-Funktion erlaubt, erscheint auf dem 

Display das Symbol “P”. Reicht die vorhandene Leistung nicht aus, 

blinkt drei Sekunden lang die Leistungsanzeige der Kochzone, bei 

der eine automatische Reduzierung der Leistung erforderlich ist. 

Zum Schutz des Kochgeschirrs ist die Betriebszeit der Booster-

Funktion auf fünf Minuten beschränkt. Nach dem automatischen 

Abschalten der Booster-Funktion arbeitet die jeweilige Kochzone 

weiter auf Leistungsstufe “9”. Nach wenigen Minuten kann die 

Booster-Funktion erneut in Betrieb genommen werden. 

Die Booster-Funktion bleibt selbst dann in Betrieb, wenn der Topf oder 

die Pfanne von der Kochzone genommen wird; auch die Zeituhr zum 

automatischen Abschalten läuft in diesem Falle weiter. 
Die Leistungsverwaltung basiert auf dem Prinzip, wonach die letzte 

im Zusammenhang mit der Leistung der verschiedenen Bereiche 

vorgenommene Änderung stets die höchste Priorität hat. Dies bedeutet, 

dass die vorher für die übrigen Bereiche eingestellten Leistungswerte 

automatisch reduziert werden können. 

-  

Muss bei einer Kochzone die Leistung reduziert werden, 

blinkt drei Sekunden lang der Anzeiger des Bereichs, dessen 

Leistung vermindert wird, sodass dem Benutzer vorher noch ein 

Korrekturzeitraum zur Vornahme einer entsprechenden Änderung 

zur Verfügung steht. 

 

Wird bei der gewählten Kochzone vor Ablauf dieses 

Korrekturzeitraums eine Änderung vorgenommen, kommt es 

seitens der Leistungsverwaltung zu einer erneuten Überprüfung 

der gegebenen Leistungsverhältnisse. Ist in diesem Fall keine 

Leistungsreduzierung mehr notwendig, wird der Blinkbetrieb 

eingestellt und auf der entsprechenden Anzeige bleibt die 

ursprüngliche Leistungsstufe erhalten. 

-  

Eine erneute Veränderung der Leistungsverteilung durch den 

Benutzer bedeutet nicht, dass es bei den Kochzonen, deren 

Leistung automatisch zurückgenommen wurde, von selbst zu einer 

Anhebung der Leistung kommt. 

Restwärmeanzeige 

Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur auf der 

Glaskeramik im Bereich einer Kochstelle hingewiesen werden. Die 

Tempertur wird über ein mathematisches Modell berechnet und 

verbliebene Restwärme mittels eines „H“ auf dem entsprechenden 

7-Segment-Display angezeigt. 

Das Aufheizen und Abkühlen wird in Abhängigkeit der 

·

  gewählter Leistungsstufe („0“ bis „9“) 

·

 Betriebszeit. 

Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige 

so lange ein „H“, bis die zugeordnete Kochstellentemperatur 

rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt (

 60°C). 

Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung) 

Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle 

individuell nach einer bestimmten, maximalen Betriebsdauer 

abgeschaltet, falls innerhalb dieser Zeit keine Bedienung der 

zugeordneten Kochstelle erfolgt ist. Jedes Verändern des. Jede 

die entsprechende Kochzone betreffende Veränderung (über die 

Tasten PLUS und MINUS) führt zu einer automatischen Nullung der 

maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren 

Ausgangswert zurück. 

Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten 

·

  

Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 

10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab. Die Steuerung 

gibt für die Zeit von 10s der Störung ein akustisches Fehlersignal 

aus, damit der Benutzer den vermutlich über der Bedienung 

abgestellten Gegenstand entfernen kann.Auf den Anzeigen wird der 

Fehlercode “E R 0 3“ blinkend angezeigt. Liegt der Fehler länger 

als 10s an, wird nur noch der Fehler “ER 03“ blinkend ausgegeben 

und zwar so lange wie die Störung als vorhanden erkannt wird. 

Sollte die Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird das “H“ im 

Wechsel mit der Fehlermeldung ausgegeben. 

·

  Wird nach dem EIN-Schalten mittels der Power-Taste nicht innerhalb 

von 20 s eine Kochstelle aktiviert, so verfällt die Steuerung vom EIN-

Zustand wieder in den Stand-By-Modus. 

·

  

Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand Vorrang 

bei der Ausführung vor allen anderen Tasten, so dass auch bei 

Mehrfachoder Dauerbetätigung von Tasten die Steuerung jederzeit 

ausgeschaltet werden kann. 

·

  Im Stand-by Zustand wird eine Dauerbetätigung nicht signalisiert. 

Allerdings müssen alle Tasten wieder als unbetätigt erkannt werden, 

bevor die Steuerung wieder eingeschaltet werden kann. 

Verriegelung (Kindersicherung) 

 Funktion Kindersicherung: 

Verriegeln: 

Zur Inbetriebnahme der Schutzfunktion für Kinder müssen nach dem 

Einschalten der Touch Control gleichzeitig die Zonenwahltaste unten 

rechts und die Taste MINUS betätigt und anschließend gleich noch 

einmal die Zonenwahltaste unten rechts gedrückt werden. Auf allen 

Anzeigen erscheint ein “L“ wie LOCKED (= Kindersicherung gegen 

unbeabsichtigtes EIN-Schalten). Sollte eine Kochstelle den Status 

“Heiss“ besitzen wird im Wechsel das “L“ und “H“ angezeigt. 

Dieser Bedienungsablauf muß innerhalb von 10s stattfinden und es 

darf keine andere Taste als die oben beschrieben bedient werden. 

Andernfalls wird die Eingabe als nicht vollständig abgebrochen 

und das Kochfeld ist nicht verriegelt. Die Elektronik bleibt bis zur 

Entriegelung im verriegelten Zustand, auch wenn die Steuerung 

zwischenzeitlich Aus- und wieder Eingeschaltet wurde. Auch ein 

Reset (nach spannungslosen Zustand) der Steuerung hebt die 

Verriegelung nicht auf. 

Entriegeln zum Kochen: 

Für das Entriegeln und Bereitschalten der Steuerung ist es 

notwendig, die Kochstellenwahltaste - und die MINUS-Taste 

gleichzeitig, gemeinsam zu betätigen. Das “L“ für LOCKED in 

der Anzeige erlischt und auf allen Kochstellen wird die “0“ mit 

blinkendem Punkt angezeigt. Sollte eine Kochstelle den Status “H“ 

besitzen wird Anstelle der statischen “0“ das “H“ angezeigt. Nach 

dem Ausschalten der Steuerung ist die Kindersicherung wieder aktiv. 

Verriegelung aufheben: 

Nach dem Einschalten der Steuerung kann die Kindersicherung 

deaktiviert werden. Hierzu ist es notwendig, die Kochstellenwahltaste 

– und die MINUS-Taste erst gemeinsam und anschließend die 

MINUS-Taste noch einmal alleine zu betätigen. Wenn alle Schritte 

in der richtigen Reihenfolge und innerhalb von 10 Sekunden 

durchgeführt wurden, ist die Verriegelung aufgehoben und die 

Steuerung befindet sich im AUS– Zustand. Ansonsten wird die 

Eingabe als nicht vollständig interpretiert und die Steuerung bleibt im 

verriegelten Zustand und schaltet nach 20s ab. 

Nach erneuten Einschalten der Steuerung mit der EIN/AUS-Taste erscheint 

auf allen Anzeigen die “0“ ,die Anzeigen-Punkte blinken und die Steuerung 

Содержание I4060BK

Страница 1: ......

Страница 2: ...I4060BK ...

Страница 3: ... eléctrico Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y pe...

Страница 4: ... zonas de cocción centellea con frecuencia de un segundo para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de cocción Después del encendido el touch permanece activado durante 20 segundos En caso de no seleccionarse ni una zona de cocción ni el temporizador el touch retorna automáticamente al estado de standby El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación...

Страница 5: ...ación Después de haber apagado la zona de cocción el correspondiente display mostrará H hasta que la temperatura de la zona haya descendido por debajo del nivel crítico 60ºC según el modelo matemático Función de apagado automático lím del tiempo de funcionamiento En relación con el nivel de potencia en caso de no efectuarse ninguna operación cada zona de cocción se apaga después de un tiempo máxim...

Страница 6: ...l display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear La zona de cocción se apagará y aparecerá una H en caso de que la zona queme en caso contrario el display de la zona mostrará un guión Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display Automáticamente después de 2 minutos Accionando una de las teclas El display del temporizador se apaga La...

Страница 7: ...Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged8oroverandbypersonswithreduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and unders...

Страница 8: ...alone being operated Should it recognize key activation other than that the control remains in the standby mode If the child safety feature is active when switching on all cooking zones show L LOCKED If the cooking zones are in a hot status the display shows L and H in alternation When theTouch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the ON OFF key This is also valid if the c...

Страница 9: ...limitation Protection against unintended switching ON If the electronic control realizes a continuous operation of keys for approx 10 seconds it switches OFF automatically The control sends out an audible failure signal for 10 seconds so that the user can remove the object which has been mistakenly placed onto the operation surface The displays show the failure code E R 0 3 If the failure carries ...

Страница 10: ... display extinguishes The basic behaviour follows the description of the minute minder stand alone timer Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting vessel may be a suitable vessel for induction cooking prefer vessels which are especially declared to be suitable for induction cooking flat and thickbottomed vessels a vessel with the same diameter as zones ensures the maximum exploitation of power a s...

Страница 11: ...e pas utiliser d appareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque L appareiletsespartiesaccessiblespeuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Lesenfantsâgésdemoinsde8ansdoivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans par des personnes aux...

Страница 12: ...ensitive se met en stand by Pour allumer le contact appuyer sur la touche de mise en marche 1 Les afficheurs des foyers indiquent 0 Le 0 est remplacé par un H quand le foyer est chaud Le point en bas à droite de tous les afficheurs des foyers clignote toutes les secondes pour indiquer qu aucun foyer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes ...

Страница 13: ...espondant Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction de la puissance sélectionnée de 0 à 9 La période d activation Après avoir éteint le foyer l afficheur correspondant indique H jusqu à ce que la température du foyer redescende en dessous du niveau critique 60 C sur la base du modèle mathématique Arrêt automatique durée limite de fonctionnement En fonction la puissance choisie c...

Страница 14: ...hiffres 00 sur l afficheur la LED du foyer correspondant au minuteur clignote Le foyer s éteint et H s affiche si le foyer brûle Dans le cas contraire l afficheur du foyer montre un trait Le signal sonore et le clignotement de l afficheur s interrompent automatiquement au bout de 2 minutes par pression d une touche quelconque L afficheur du minuteur s éteint Les fonctions de base correspondent à c...

Страница 15: ...de choque eléctrico O aparelho e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funcionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriai...

Страница 16: ...todos os visores dos pontos de cozedura começa a piscar em intervalos de um segundo para indicar que até ao momento não foi seleccionada qualquer zona de cozedura Após a activação o touch permanece activo durante 20 segundos Se não se seleccionar nenhuma zona de cozedura nem o temporizador o touch regressa automaticamente ao estado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentaç...

Страница 17: ...to com toda a área próximo da zona de cozedura A temperatura é determinada seguindo um modelo matemático e um eventual calor residual é indicado com um H no visor de sete segmentos correspondente O aquecimento e o arrefecimento são calculados em relação a Nível de potência seleccionado de 0 a 9 O período de activação Depois de desligar a zona de cozedura o visor correspondente mostra H até que a t...

Страница 18: ...ona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar A zona de cozedura é desactivada e aparece um H se a zona aquecer caso contrário o visor da zona mostra um traço O sinal sonoro e o visor intermitente serão interrompidos Automaticamente após 2 minutos Accionando uma das teclas O visor do temporizador apaga se As funcionalidades de base são idênticas à descrição do temporizador autónomo Pan...

Страница 19: ... werden Kinder unter acht Jahren müssen fern gehalten werden sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und von Personen mit einge schränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahr nehmungsfähigkeit oder fehlender Erfah rung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät angemessen und unter Au...

Страница 20: ...hstelle selektiert ist Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige weitere Tas...

Страница 21: ... zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt 60 C Abschaltautomatik Betriebsdauerbegrenzung Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle individuell nach einer bestimmten maximalen Betriebsdauer abgeschaltet falls innerhalb dieser Zeit keine Bedienung der zugeordneten Kochstelle erfolgt ist Jedes Verändern des Jede die entsprechende Kochzo...

Страница 22: ... der Balken in der Kochstellenanzeige angezeigt Das akustische Signal und das blinken der Timer Kochstellen LED wird automatisch nach 2 Minuten und oder durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet Die Timeranzeige erlischt Das Grundverhalten des Timers entspricht dem unter Eieruhr Stand Alone Timer beschriebenen Verhalten Kochgefäße Abb 3 Wird ein Magnet der an den Boden eines Gefäßes angenähe...

Страница 23: ...ует немедленно отключить аппарат от сети питания воизбежаниеэлектрическогошока Запрещается использовать паровые аппараты для очистки поверхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать детям стар...

Страница 24: ...в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления На дисплеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появится символ H вместо 0 Точка расположенная на правой нижней части всех дисплеев в зонах варки будетчастом...

Страница 25: ...тсянаосновеследующихзначений Выбранныйуровеньмощности между 0 и 9 Периодвремениактивации После того как Вы выключили зону варки на соответствующем дисплее высветитсяобозначение H покатемпературавзоненеопуститсянижезначения критическогоуровня 60ºC всоответствиисматематическоймоделью Функция автоматического выключения ограничение периода времени работы В случае отсутствия операций и если Вы не регул...

Страница 26: ...если зона горит В противном случаенадисплеезонапоявитсячерточка Звуковойсигналимиганиедисплеяпрекратятся Автоматическичерездвеминуты Принажатиилюбойклавиши Дисплейтаймеравыключится Основныефункциисовпадаютсфункцияминезависимоготаймера Кастрюли Рис 3 Если магнит прилипает ко дну кастрюли при приближении ко дну эта кастрюля годится для варки на индукционной плите покупайте кастрюли специальнорассчит...

Страница 27: ...eży natychmiastwyłączyćurządzeniezsieciwcelu uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego Zabrania się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem s...

Страница 28: ...sk ON OFF 1 włącz wyłącz aby włączyć sterowanie dotykiem Na wskaźnikach pól grzejnych pojawia się 0 Jeżeli pole pozostaje rozgrzane wysoka temperatura zamiast 0 wyświetlana jest litera H Pulsująca z częstotliwością raz na sekundę kontrolka usytuowana w prawym dolnym rogu wskaźnika sygnalizuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony prze...

Страница 29: ...rem matematycznym Funkcja automatycznego wyłączenia pola grzejnego ograniczenie czasu pracy Wyłączenie pola grzejnego następuje po upływie ustawionego przez użytkownika czasu pracy o ile wcześniej nie wprowadzono żadnych modyfikacji Maksymalny czas gotowania zależy od wybranego poziomu mocy grzejnej Wykonanie w tym czasie jakiejkolwiek innej czynności w wybranym polu grzejnym za pomocą przycisków ...

Страница 30: ...iśnięcia dowolnego przycisku Jednocześnie gaśnie wskaźnik zegara sterującego Podstawowe zasady działania są takie same jak w przypadku niezależnego minutnika Naczynia do gotowania Rys 3 aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje się do użytku na płycie indukcyjnej należy przyłożyć do jego dna magnes Jeśli jest on przyciągany oznacza to że naczynie wykazuje właściwości ferromagnetyczne i można w nim go...

Страница 31: ...تمرة صوتية شارة إ 4 الشكل الصيانة من لطخات و الطعام بقايا و األلومنيوم أوراق بقايا من كل إزالة يجب التي األضرار لتفادي مكشطة آلة بإستعمال الفور على والسكر الدهون بإستعمال ذلك و بإستمرار الجهاز تنظيف يجب الموقد بسطح تلحق قد نظيف قماش بقطعة تجفيف و بالماء الشفط ثم منشفة و مناسب منتوج يجب كما مضرة مكشطات األحوال من حال بأي إستخدام يجب ال قاسية البقع مزيالت أو كيماوي صابون إستعمال تجنب للمستهلك التركي...

Страница 32: ...ز إليها يشار التي مستويات تسع على الطهي منطقة جهد يتوفر قطع سبع ذات 6 الشاشات في 9 إلى 1 من المتبقية الحرارة مؤشر حالة في خطيرة حرارة درجة في يكون الزجاج أن للمستهلك يشار نموذج طريق عن الحرارة درجة تحديد يتم الطهي منطقة مع اإلتصال بالرمز إليه يشار هذا و المتبقية الحرارة وجود حالة وفي رياضي التبريد و التسخين حساب القطع سبع ذات المناسبة الشاشة عبر H الطريقة بهذه يتم التنشيط فترة 9 و 0 بين المحدد الط...

Страница 33: ...ائي قبل من أو معتمد خدمة المخاطر أنواع جميع للمستخدم التركيب تعليمات من الكهربائي الربط بالتثبيت المتعلقة العمليات جميع تتم أن يجب إرشادات على للحصول الحالية للوائح وفقا مؤهلين أشخاص قبل للمثبت الخاص الجزء إلى انظر محددة باللمس التحكم التسخين عناصر استخدام الخفيف الضغط مفاتيح الخفيف الضغط مفاتيح طريق عن العمليات جميع تشغيل يمكن األمامي السطح فوق الموجودة فعالة طاقة دات مستشعرات صوتية بإشارة نشاط ك...

Страница 34: ...ما أو الخشب الشكل في إليها المشار أومنتوجات االلومنيوم ورق إستعمال يجب ال السطح فوق مباشرة االلومنيوم بمادة ملفوفة السكاكين مثل معدنية مواد وضع يجب ال مساحة فوق واألغطية والمالعق والشوك حرارتها إرتفاع لتفادي السطح دقيقة بين التسخين استعداد وقت تحديد يجب غير أواني بإستعمال الطبخ أثناء دقيقتين او توابل إضافة دون الخلفية الصقة مرتفعة إلى منخفضة بحرارة البدء يجب الطعام طهي عند متكرر بشكل التحريك مع لإ...

Страница 35: ...Fig 1 Abb 1 1 Fig 2 Abb 2 2 ...

Страница 36: ... Fig 3 Abb 3 3 Fig 4 Abb 4 4 Fig 3 Abb 3 3 Fig 4 Abb 4 4 ...

Страница 37: ... min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm Cajón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 5 m 0 a m x m R 2mm 1 D 3 C 1 3 B A min 40mm E A 590 B 520 C 560 D 490 E 53 Fig 5 Abb 5 5 ...

Страница 38: ...l factor de simultaneidad Considering complementary factor En tenant compte du coefficient de simultanéité Tomando en consiferaçao o factor de dimultaneidade Bei Gleichzeitingkeitsfaktor Учитывая Фактор Совместимости Biorąc pod uwagę ich komplementarność 230V H05V2V2 F3G2 5 1 2 3 4 5 í í I L N GND Fig 6 Abb 6 PHc 6 ...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Отзывы: