background image

18

 

 

 

 

 

              

 

SUOMI

Sähköliitäntään liittyvät työt saa tehdä vain 

valtuutettu sähköasentaja.

xxxxxxxxxxxxxxx

Tarkistakaa, että virtalähde täsmää tyyppi-

kilven tietojen kanssa ja että pääjohdin on 

maadoitettu oikealla tavalla voimassa olevan 

standardin mukaisesti. Suosittelemme pääjoh-

timen varustamista vikavirtakatkaisimella.

xxx.

Valmistaja sanoutuu irti kaikesta vastuusta, 

ellei sähköliitäntää ole tehty näissä ohjeissa 

kuvatulla tavalla.

.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 

  Mankeli on liitettävä 

220-230 V 1-vaihei-

seen 50 Hz maadoitettuun seinäpisto-

rasiaan.

  Maadoitetun pistorasian on oltava 

enintään 2 metrin etäisyydellä mankelin 
oikeanpuoleisesta osasta. Mankelissa on 
oikealla sivulla alhaalla 2 metriä pitkä 
maadoitettu kaapeli pistokkeineen. Ellei 
pistorasia ole sijoitettu edellä mainitulla 
tavalla, sijoitus on järjestettävä siten, että 
jatkojohtoa ei tarvitse käyttää. 

Vaihtoehtoinen liitäntä

  Mankeli voidaan liittää verkkoon myös 

kiinteästi. Tässä tapauksessa liitäntä on 
tehtävä mankelin välittömään läheisyy-
teen sijoitetun moninapaisen katkaisijan 
kautta.

  Maadoitettuun pistorasiaan tai monina-

paiseen katkaisijaan on päästävä helposti 
käsiksi mankelin asennuksen jälkeen.

Pakkauksen avaaminen

  Poistakaa kaikki pakkausmateriaali; älkää 

käyttäkö teräviä työkaluja, jotka saattavat 
vahingoittaa tuotetta. 

  Tarkistakaa, että tuotteessa ei ole kulje-

tusvahinkoja. Mahdollisista kuljetusva-
hingoista on tehtävä ilmoitus jälleenmyy-
jälle 7 päivän kuluessa.

  Pakkausmateriaalia, kuten solumuovia ja 

muovia ei saa jättää lasten ulottuville.

Täydelliseen toimitukseen sisältyy:

  Täydellinen mankeli ja asennettu manke-

liliina.

  Seinään, näkyvälle paikalle kiinnitettävät 

käyttöohjeet.

 Käyttöohjeet.

Sähköliitäntä

Asennus

Содержание 427000937

Страница 1: ...Käyttöohie 12 EN Cold ironer User Manual 22 Förvara denna manual så att den alltid finns tillhands för framtida bruk Säilyttäkää tämä käsikirja siten että se on aina käsillä tulevaisuuden käyttöä varten Keep this manual so that it is always available for future use ...

Страница 2: ...imo nimoverken com www nimoverken com Innehållet i denna Bruksanvisning beskriver mangelns funktion och hand havande samt innehåller anvisning för installation och underhåll xxxxxxxxOBS Förvara bruks xxxxxxxxxxanvisningen så att den alltid xxxxxxxxxxfinns tillhands för framtida xxxxxxxxxxbruk xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Innehåll Säker användning_______________3 Varningsdekaler________________4 För en br...

Страница 3: ...enhet eller kunskap om de har fått handledning eller information om hur man använder mangeln på ett säkert sätt och förstår de risker som kan före komma p Barn ska inte leka med mangeln p Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan hand ledning p Mangeln ska vara frånkopplad från elnätet vid byte av mang elduk p Om anslutningssladden är skadad ska den omedelbart bytas Montering av utbyte...

Страница 4: ...1 2 106238 1 2 VARNINGKLÄMRISK VAROITUSPURISTUMISVAARA WARNING CRUSH RISK Får ej överspolas Ei saa huuhtoa Must not be sprayed 4 SVENSKA Varningsdekaler ...

Страница 5: ...sorisker och skador på miljön Lämna istället in den uttjänta mangeln till en återvinningsstation Hör efter med din återförsäljare vid behov Mangelns alla plastdelar är märkta med internationellt normerade symboler Därför kan mangelns delar återvinnas miljövänligt med hjälp av källsortering För en bra miljö Förpackningsmaterial Emballagetsomskyddarmangelnmottrans portskador är valt med hänsyn till ...

Страница 6: ...6 SVENSKA Beskrivning av mangeln Väggfäste Bottenvals Huv plåt Grind Bakvals Dukvals Dekal grind Dekal start Arbetsbord Galonduk ...

Страница 7: ...1060 mm 970 mm 830 mm 860 mm 550 mm SVENSKA 7 Installationsplats Mangeln får ej placeras i miljö där högtrycksvatten används för rengöring Installation ...

Страница 8: ...nsluten nertill på höger sida Om inte eluttaget är placerat enligt ovan ska placeringen justeras så att ingen förlängningssladd behöver användas Alternativ elanslutning Mangeln kan även fastanslutas I detta fall ska anslutningen ske via en allpolig brytare monterad i direkt anslutning till mangeln Det jordade eluttaget eller den allpoliga brytaren ska enkelt kunna nås efter det att mangeln är inst...

Страница 9: ...tt vara fastskruvadivägg xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ställ mangeln på avsedd plats Borra monteringshål i väggen för fästskruvarna genom fästbygeln Mangeln ska förankras mot väggen via byglarna med fästelement motsvarande träskruv 5 x 30 Fästbygel Installation ...

Страница 10: ...en Frikoppling Fäll upp GRINDEN till läge FRIKOPPLING Dra ut mangelduken För tjockt mangelgods Vid alltför tjocka plagg stannar mangeln och den röda dioden under ON OFF brytaren ly ser Frikoppla och dra ut mangelgodset Åter upptamanglingenmedmindremangelgods Motorskydd Mangeln är utrustad med ett överbelast ningsskyddförskyddavmangelnselektriska delar Vid överbelastning finns en automat säkring so...

Страница 11: ... bakom valsen Kör därefter fram ca ett varv innan för sta plagget läggs på Lägg ingenting innanför mangeldukens röda söm Placera plaggen så attintekanterochfållarkommerövervarandra vidpårullningen Sträckochslätautveckoch rynkor medan plagget lindas på Valsning Valsning sker med helt pårullad mangelduk Små plagg matas in med ett hörn före som t ex vikta örngott handdukar mm Plaggen samlas i facket ...

Страница 12: ...keus muutoksiin pidätetään Painettu ympäristöystävälliselle paperille joka täyttää Ympäristöliiton Miljöförbundet ja Luonnonsuojeluyhdistyksen Naturskyddsföreningen vaatimukset Tässä käyttöohjeessa kuvataan mankelin toiminta ja käyttö ja se sisältää myös asen nus ja huolto ohjeet Sisällys Turvallinen käyttö______________13 Varoitustarrat _________________14 Ympäristön hyväksi_____________15 Mankel...

Страница 13: ...ttuu kokemusta tai tietoja jos he ovatsaaneetohjauksenjainformaationmankelinturvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät mahdollisesti esiintyvät riskit p Lapset eivät saa leikkiä mankelilla p Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman ohja usta p Mankeli on kytkettävä pois virtalähteestä mankeliliinaa vaih dettaessa p Jos kytkentäkaapeli on vahingoittunut se on vaihdettava välittömästi Se...

Страница 14: ...1 2 106238 1 2 VARNINGKLÄMRISK VAROITUSPURISTUMISVAARA WARNING CRUSH RISK Får ej överspolas Ei saa huuhtoa Must not be sprayed 14 SUOMI Varoitustarrat ...

Страница 15: ...i Monia mankelin osia voidaan uusiokäyttää mutta mankeli sisältää myös muuta materiaalia joka tulee käsitellä oikealla tavalla Älkää sen vuoksi koskaan heittäkö mankelia tai sen osia talousjätteeseen koska tämä voi aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle Toimittakaa sen sijaan käytöstä poistettu mankeli kierrätysasemalle Kääntykää tarvit taessa jälleenmyyjän puoleen Mankelin kaikki muov...

Страница 16: ...16 SUOMI Mankelin kuvaus Peitepelti Veräjä Takatela Liinatela Veräjätarra Käynnistystarra Pöytälevy Nauhakangas Seinäkiin nike Pohjatela ...

Страница 17: ...1060 mm 970 mm 830 mm 860 mm 550 mm SUOMI 17 Asennus Asennuspaikka Mankelia ei saa sijoittaa tiloihin joissa käytetään korkeapainepesua puhdistukseen ...

Страница 18: ...sijoitettu edellä mainitulla tavalla sijoitus on järjestettävä siten että jatkojohtoa ei tarvitse käyttää Vaihtoehtoinen liitäntä Mankeli voidaan liittää verkkoon myös kiinteästi Tässä tapauksessa liitäntä on tehtävä mankelin välittömään läheisyy teen sijoitetun moninapaisen katkaisijan kautta Maadoitettuun pistorasiaan tai monina paiseen katkaisijaan on päästävä helposti käsiksi mankelin asennuks...

Страница 19: ...xxxxxxxxxxxxxx Sijoittakaa mankeli sille tarkoitettuun paikkaan Poratkaa asennusreiät seinään kiinnik keenläpikulkeviakiinnitysruuvejavarten Mankeli on ankkuroitava seinään kiin nikkeillä ja puuruuvia 5 x 30 vastavilla kiinnityselementeillä Kiinnityssanka Kiinnittäminen Asennus ...

Страница 20: ...ös VAPAA asentoon Ve täkää mankeliliina ulos Liian paksut vaatekappaleet Liian paksut vaatekappaleet pysäyttävät manke lin jolloin ON OFF kytkimen alla oleva punainen diodi syttyy Vaihtakaa vapaalle ja vetäkää vaate kappaleet ulos Jatkakaa mankeloimalla ohuem pia vaatekappaleita Mankeliliina voi olla kostea Jättäkää sen vuoksi aina mankeliliina kokonaan ulos kuivumaan xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx...

Страница 21: ...nnen kuin sijoitatte ensimmäisen vaatekappaleen liinaan Älkää si joittako mitään mankeliliinan punaisen sauman sisäpuolelle Sijoittakaa vaatekappaleet siten että reunat ja paltteet eivät tule päällekkäin rullauksessa Oikaiskaa ja venyttäkää taitteet ja rypyt tasaisiksi vaatekappaleen kiertyes sä telalle Valssaus Valssaus tapahtuu täysin telalle kierretyllä mankeliliinalla Pienet vaatekappaleet syö...

Страница 22: ...88 10 nimo nimoverken com www nimoverken com ThecontentsofthisUserManualdescribe the ironer s function and operation as well as instructions for installation and maintenance Contents Safe use_______________________23 For a good environment_________24 Warning decals_________________25 Description of the ironer_________26 Installation____________________27 Operation_____________________30 Ironing___...

Страница 23: ...or knowledge provided they have received guidance or information on how to use the ironer in a safe way and understand the risks that may occur p Children must not play with the ironer p Cleaningandmaintenancemustnotbeperformedbychildren without supervision p Theironermustbedisconnectedfromthemainspowersupply when the mangle cloth is replaced p Iftheconnectingleadisdamaged itmustbereplacedimmediat...

Страница 24: ...d of life ironer should instead be handed in at a recycling centre Check with your dealer if necessary All the plastic parts of the ironer are marked with internationally standardised symbols The parts of the ironer can therefore be re cycled in an environmentally sound manner by waste separation at source For a good environment Packaging material The packaging that protects the ironer against dam...

Страница 25: ...ENGLISH 25 1 2 106238 1 2 VARNINGKLÄMRISK VAROITUSPURISTUMISVAARA WARNING CRUSH RISK Får ej överspolas Ei saa huuhtoa Must not be sprayed Warning decals ...

Страница 26: ...26 ENGLISH Description of the ironer Wall mount Bottom roller Cover sheet Control bar Rear roller Cloth roller Decal control bar Decal start Work table Galon cloth ...

Страница 27: ...ENGLISH 27 1060 mm 970 mm 830 mm 860 mm 550 mm Placement The ironer must not be placed in an environment in which high pressure water is used for cleaning Installation ...

Страница 28: ...ug connected at the bottom on the right hand side If the socket is not located as above the location must be adjusted so that no extension lead needs to be used Alternative electrical connection The ironer can also be permanently connected If this is done the connection must be made through an all pole switch installed alongside the ironer It must be possible to access the grounded socket or the a...

Страница 29: ...wed onto a wall xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Placetheironerattheintendedlocation Drill mounting holes in the wall for the securing screws through the mount The ironer must be anchored to the wall through clamps with fasteners equivalent to wood screw 5 x 30 Installation Mount ...

Страница 30: ...n lower the control bar to the FORWARD position The ironer will then start again Release Raise the CONTROL BAR to the RELEASE position Pull out the mangle cloth For thick ironing items If garments are too thick the ironer will stop and the red diode beneath the ON OFF switch will light up Release and pull out the ironing items Resume ironing with smaller ironing items The mangle cloth may be damp ...

Страница 31: ...nce approximately one turn before layingthefirstgarment Donotlayanythingin sidetheredseamofthemanglecloth Position the garment so that edges and hems do not become entwined in the rolling up process Stretch and smooth creases and wrinkles while the garment is being wound on Ironing Ironing takes place with the mangle cloth completely rolled on Small garments should be fed in with one corner facing...

Страница 32: ...Gematech Innovation ...

Отзывы: