background image

47

  IEC- 60364-1 järgi on tugevalt soovitatav 

selle masina elektritoitele lisada jääkvoolu 
seade (GFCI)

Pikendusjuhe

Ebasobivad pikenduskaablid võivad olla oht-
likud. Trumlitel olevad pikenduskaablid peavad
olema täielikult lahti keritud, vältimaks kaabli
ülekuumenemist.
Pikenduskaablid peavad olema veekindla
pistiku ja pistikupesaga, ning kaabli mõõtmed
- ristlõike ja pikkuse suhe - peavad vastama
alljärgnevatele nõudmistele:

Kaabli pik-

kus,

m

Ristlõige

< 16 A

< 25 A

kuni 20 m

1.5 mm

2

2.5 mm

2

20 kuni 50 m

2.5 mm

2

4.0 mm

2

  Kaabli ühenduspistikuid peab hoidma 

kuivana ja maapinnalt kõrgemal.

Kasutamise ajal

  Kõrgsurvejoad võivad olla ohtlikud. Ärge 

suunake kõrgsurveveejugasid mitte kuna-
gi inimeste, koduloomade, sisselülitatud 
elektriseadmete või kõrgsurvepesuri enese 
poole.

  

   Mitte kunagi ärge puhastage enese või 

teiste isikute seljas olevaid rõivaid või jalas 
olevaid jalatseid.

  Pesuri kasutaja ja igaüks, kes asub puh-

astatava tsooni vahetus läheduses, peab 
kandma hoolt selle eest, et mitte saada viga 
survejoaga eemaldatavate osakeste poolt. 
Kandke kaitseprille seadme kasutamisel.

  Ärge katke pesurit töötamise ajal.
   Mitte kunagi ärge kasutage antud seadet 

plahvatusohtlikus keskkonnas. Juhul, kui 
Teil on selles suhtes mingeid kahtlusi,  
alume Teid võtta ühendust kohaliku vastava 
järelvalveametiga.

  Ei ole lubatav asbesti sisaldavate pindade 

puhastamine kõrgsurvepesuriga.

  Kõrgsurvepesurit ei tohi kasutada temper 

atuuril alla 0° C.

 

Kasutage ainult määratud kütuseid. Vale 
kütuse kasutamine võib kujutada endast 
suurt ohtu.

Parandus- ja hooldustoimingud

Alati enne seadme hooldamist ühendage selle
toitekaabli pistik lahti vooluvõrgu pistikupesast.

Kaitseseadmed

Pihustipüstoli lukustusseade:

Pihustipüstolil on lukustusseade. Juhul, kui
see on rakendunud, ei ole võimalik pihustipüs-
toli kasutamine.

Termoandur:

Termoandur kaitseb mootorit ülekoormuse
eest. Seadme taaskäivitamine on võimalik
mõne minuti pärast, kui termoandur on jah-
tunud.

Surveohutusseade:

Sisseehitatud hüdrauliline turvaventiil kaitseb
süsteemi liigse surve eest.

Termokaitseseade:

Korstnasse paigaldatud termokaitseseade 
kaitseb masinat ülekuumenemise eest. Seda 
kaitseseadet võivad paigaldada ainult Nil

fi

 sk-

ALTO tehnikud.

Tootja vastutus

Garantii ja garantiiteenuste kohta kehtivad meie 
üldised tehingutingimused.
Seadme volituseta muutmine, valede tarvikute
ja puhastuskemikaalide kasutamine ning 
seadme kasutamine teistel eesmärkidel peale
ettenähtud eesmärkide vabastavad tootja
igasugusest vastutusest tekkivate kahjude eest.

Seade

Seade tuleb muuta kasutuskõlbmatuks:

Tõmmake võrgupistik vooluvõrgust välja

1. 

Lõigake toitejuhe katki

2. 

Ärge visake elektriseadet olmeprügisse!

3. 

Elektri- ja elektroonikaseadmete 
jäätmeid käsitleva euroopa direktiivi 
2002/96/EÜ kohaselt tuleb vanad 
elektriseadmed koguda eraldi kokku 
ja suunata keskkonnasõbralikku 
taaskasutusse.

Lühijuhend

Lehekülgedel 2 – 4 leiate te neutraalses keeles
lühijuhendi, mis on teile abiks seadme kasu-
tuselevõtul, kasutamisel ja hoidmisel.
See lühijuhend ei asenda aga eraldi olemasol-
evat kasutusjuhendit, mis kirjeldab seadet 
põhjalikult. Kasutusjuhendis on lisaks sellele
täiendavat infot seadme kasutamise, hooldam-
ise ja remondi kohta.

 

Содержание NEPTUNE NEPTUNE 2

Страница 1: ...t vejledning 23 24 Pikaopas 25 26 Kratko navodilo 27 28 Kratka uputa 29 30 Krátky návod 31 33 Stručný návod 34 36 Instrukcja obsługi w skrócie 37 39 Rövid tájékoztató 40 42 Краткая инструкция 43 45 Lühijuhend 46 47 Īsa instrukcija 48 49 Trumpa naudojimo instrukcija 50 51 Instrucción breve 52 54 Breves instruções de operação 55 57 Συνοπτικές οδηγίες 58 60 Kısa kılavuz 61 63 107145255 2008 05 13 ...

Страница 2: ...2 0 300 CUTOUT 1 F 210 80 85 C 175 105 120 60140 701 60 90 195 100 30 40 50 0 2 1 3 4 ...

Страница 3: ...3 Max 50 C 1 2 0 0 2 1 3 4 ...

Страница 4: ...4 0 2 1 3 105 300 CUT OUT 150 F 210 80 85 C 175 120 60 140 70 160 90 195 100 30 40 50 0 4 0 2 1 0 C 0 300 CUTOUT 1 F 210 80 85 C 175 105 120 60140 70160 90 195 100 30 40 50 0 2 1 3 4 2 1 ...

Страница 5: ... instructions and the bind ing accident prevention regulations valid in the country of use observe recognised regulations for safety and proper use Transport For safe transport in and on vechicles 1 we recommend to prevent the equipment from sliding and tilting by fixing it with belts Transport when tilted 2 Unplug the machine before tilting it Do not tilt the machine on the front When transported...

Страница 6: ...machine Safety devices Locking device on spray gun The spray gun features a locking device When the pawl is activated the spray gun cannot be operated Thermal sensor A thermal sensor protects the motor against overloading The machine will restart after a few minutes when the thermal sensor has cooled Pressure safety device An integrated hydraulic safety valve protects the system from excessive pre...

Страница 7: ...n im Verwen derland geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits und fachgerechtes Arbeiten zu beachten Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise ist zu unterlassen Transport Zum sicheren Transport in und auf Fahrzeugen empfehlen wir das Gerät rutsch und kippsicher mit Bändern zu fixieren Transport in liegender Position 1 da...

Страница 8: ...ti keln zu schützen Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät eine Schutzbrille Decken Sie die Maschine nicht zu solange sie eingeschaltet ist Verwenden Sie das Gerät niemals in einer explosionsgefährdeten Umgebung Erkundi gen Sie sich im Zweifelsfall bei den lokalen Behörden Die Hochdruckreinigung asbesthaltiger Ma terialien ist verboten Dieser Hochdruckreiniger darf bei Tempe raturen von unter 0 C...

Страница 9: ...t und einer umweltgerechten Wiederverwer tung zugeführt werden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwal tung oder Ihren nächsten Händler Kurzanleitung Auf den Seiten 2 4 finden Sie eine sprachen neutrale Kurzanleitung die Sie bei der Inbetrieb nahme Bedienung und Lagerung des Geräts unterstützt Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die separate Betriebsanleitung die das Gerät ausführlic...

Страница 10: ...sol fragiles Voir notice d utilisation Géneralités L utilisation du nettoyeur haute pression est soumise aux réglementations nationales en vigueur Outre les instructions de services et les régle mentations en matière de prévention des acci dents en application dans le pays d utilisation il convient également de respecter les règles techniques spécifiques en matière de sécurité au travail et les rè...

Страница 11: ...ôté de l endroit à nettoyer doivent prendre des mesures afi n d éviter d être heurtés par des déchets détachés sous l effet du nettoyage Le port de lu nettes de protection est fortement recom mandé pendant l utilisation Ne couvrez pas la machine pendant son utilisation N utilisez jamais la machine dans un environnement comportant un risque d explosion Dans le doute renseignezvous auprès des autori...

Страница 12: ... les appareils électriques doivent faire l objet d une collecte sélective et d un recyclage écologique Pour toutes questions veuillez vous adresser à l administration de votre commune ou au revendeur le plus proche Brève notice Vous trouverez aux pages 2 4 une brève no tice en langage neutre qui vous aidera pour la mise en service la commande et l entreposage de l appareil Cette brève notice ne re...

Страница 13: ...st de gebruiksaanwijzing en de in het land waar het apparaat wordt gebruikt geldende bindende regelingen inzake ongevallenpreven tie dienen ook de erkende vaktechnische re gels voor veilig en oordeelkundig werk in acht te worden genomen Transport Voor het veilig transport in en op voertuigen be velen wij aan dat het toestel met banden goed wordt bevestigd om te verhinderen dat het kipt of slipt Tr...

Страница 14: ... asbesthoudende op pervlakken onder hoge druk te reinigen Gebruik alleen de brandstof die gespecifi ceerd is Het gebruik van incorrecte brand stof kan leiden tot ernstige gevaren Reparatie en onderhoud Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud aan het apparaat vericht Veiligheidsvoorzieningen Vergrendeling op het sproeigeweer Het sproeigeweer is voorzien van een vergren d...

Страница 15: ...bij de inbedrijf stelling de bediening en de opslag van het toestel ondersteunt Deze korte aanwijzing vervangt niet de separate gebruiksaanwijzing die het toestel uitvoerig beschrijft De gebruiksaanwijzing levert bovendien verdere informatie over de bediening het onderhoud en de reparatie van het toestel ...

Страница 16: ...parecchio di lavaggio AP soggiace alla normativa nazionale in vigore Oltre alle istruzioni sull uso e alla regolamenta zione vincolante per la prevenzione di infortuni valida nel Paese d impiego sono da osservarsi anche quelle regole tecniche del ramo ricono sciute per la sicurezza e adeguato impiego sul lavoro Trasporto Per il trasporto sicuro su veicoli consigliamo 1 di fissare l apparecchio con...

Страница 17: ...Per qualsiasi chiari mento contattare gli uffi ci compententi locali È vietato pulire con un getto ad alta pres sione superfi ci contenenti amianto Non è possibile utilizzare l idropulitrice ad una temperatura inferiore a 0 C Utilizzare soltanto combustibili adeguati come specificato L utilizzo di combustibili non idonei potrebbe generare gravi rischi Riparazione e manutenzione Rimuovere sempre la...

Страница 18: ... riportano una guida rapida grafi ca che Vi supporterà durante la messa in funzione l utilizzo e l immagazzinamento della macchina La guida rapida non sostituisce però le istruzioni d uso separate che descrivono det tagliatamene la macchina Inoltre le istruzioni d uso forniscono ulteriori informazioni su uti lizzo manutenzione e interventi di riparazione sull apparecchio ...

Страница 19: ...e brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker skal også de aner kjente fagreglene for sikkerhetsmessig og fag lig riktig utførelse av arbeider følges Transport For sikker transport i og på kjøretøy anbe 1 faler vi å feste maskinen med bånd på en skli og veltesikker måte Transport vannrett 2 Kople fra nettstøpselet Ikke legg maskinen ned på fronten Når den transporteres v...

Страница 20: ...n Sikkerhetsutstyr Låsemekanisme på spylehåndtaket Spylehåndtaket er utstyrt med låsemekanisme Når mekanismen aktiveres er det ikke mulig å betjene håndtaket Termisk sikring En termisk sikring beskytter motoren mot over belastning Maskinen starter igjen etter et par minutter når den termiske sikringen er avkjølt Overtrykssikring En integreret hydraulisk sikkerhedsventil beskytter systemet mod over...

Страница 21: ...landet gällande tvingande föreskrifterna be träffande förebyggande av olycksfall skall även de allmänt vedertagna facktekniska reglerna för säkert och fackmässigt arbete beaktas Transport För säker transport i och på fordon rekom 1 menderar vi att maskinen fixeras med spännband så att den inte kan sättas i rörelse eller tippa dessutom bör bromsen sättas an Transport horisontal riktning 2 Dra ut st...

Страница 22: ...n ur uttaget innan du utför underhållsarbete på maskinen Säkerhetsutrustning Låsanordning på spolhandtag Spolhandtaget har en låsanordning När spärrhaken har tryckts in går det inte att an vända spolhandtaget Överhettningsskydd Ett överhettningsskydd skyddar motorn mot överbeslastning Maskinen startar om efter några minuter när överhettningsskyddet har svalnat Säkerhetsventil En integrerad säkerhe...

Страница 23: ...landet gældende bestemmelser til forebyggelse af uheld skal også de anerkendte fagtekniske re gler vedrørende sikkerhedsmæssigt og fagligt korrekt arbejde overholdes Transport Til sikker transport i og på køretøjer anbe 1 faler vi at spænde apparatet fast med tov på en sådan måde at det ikke kan skride eller hælde Transport liggende 2 Tag netstikket ud inden maskinen ligges ned Læg ikke maskinen p...

Страница 24: ...igeholdelse Fjern altid netstikket fra stikdåsen før du udfører vedligeholdelse på maskinen Sikkerhedsanordninger Låseanordning på spulehåndtag Spulehåndtaget indeholder en låseanordning Når palen aktiveres kan spulehåndtaget ikke betjenes Termisk sensor En termisk sensor beskytter motoren mod overbelastning Maskinen genstarter efter et par minutter når den termiske sensor er kølet ned Overtrykssi...

Страница 25: ...udata käyttöohjeen ja käyttömaassa voimas sa olevien sitovien tapaturmanehkäisyä koske vien määräyksien lisäksi myös alan yleisesti hyväksyttyjä teknisiä säännöksiä jotka liittyvät turvalliseen ja asianmukaiseen työskentelyyn Kuljetus Turvallista kuljettamista varten ajoneu 1 voissa tai ajoneuvon lavalla laite tulee kiinnittää tukevasti hihnoilla ja asettaa jarrut päälle Kuljetus horisontaalinen s...

Страница 26: ...orjaaminen Irrota aina virtapistoke pistorasiasta ennen painepesurin huoltamista Turvalaitteet Suihkusuuttimen lukituslaite Suihkusuuttimessa on lukko Haka estää suihkusuuttimen toiminnan Lämpötunnistin Lämpötunnistin suojaa moottoria ylikuormittu miselta Laite käynnistyy muutaman minuutin kuluttua lämpötilan jäähdyttyä riittävästi Paineturvalaite Sisäinen hydraulinen turvaventtiili suojaa järjest...

Страница 27: ... o preprečevanju nezgod v državi uporabe se morajo upoštevati tudi priznana strokovno tehnična pravila za varno in strokovno delo Transport Za varen transport v vozilih in na njih 1 priporočamo da se naprava pritrdi s trakovi tako da ne more drseti ali se prevrniti Transport 2 sprednjo stran Izvlecite električni vtič Ne nagibajte naprave na sprednjo stran Pri prenašanju pri temperaturi 0 C 3 ali m...

Страница 28: ...ežne vtičnice Varnostne naprave Blokirni mehanizem na pištoli za pršenje Pištola za pršenje je opremljena z blokirnim mehanizmom Ko je blokirni mehanizem za taknjen pištola ne deluje Termično varovalo Termično varovalo ščiti motor pred pregretjem Ko se termično varovalo ohladi se bo stroj po nekaj minutah ponovno vklopil Varnostna naprava za zaščito pred tlakom Vgrajeni hidravlični varnostni venti...

Страница 29: ...i priznatih stučno tehničkih pravila za sigurnosni i stručni rad Transport Radi sigurnog transporta u vozilima i na 1 njima preporučujemo da se uređaj pričvrsti transportnim vrpcama Transport 2 prema naprijed Povucite mrežni utikač Ne naginjite stroj prema naprijed Pri transportu na temperaturi od 0 C ili 3 nižoj najprije uspite antifriz u spremnik vruće vode i provucite antifriz kroz pumpu Skladi...

Страница 30: ...aključavanje Kad se uključi zapinjač mlazni pištolj se ne može koristiti Toplinski osjetnik Osjetnik topline štiti motor od pregrijavanja Stroj će nastaviti s radom nakon nekoliko minuta kada se osjetnik topline ohladi Sigurnosni uređaj za tlak Integrirari hidraulični sigurnosni ventil štiti sustav od prekomjernog tlaka Toplinski sigurnosni uređaj Toplinski sigurnosni uređaj postavljen u dimnjak š...

Страница 31: ...a v štáte použitia platných bezpečnostných predpisov sa musia dodržiavať i uznané odbornotechnické predpisy pre bezpečnú a odbornú prácu Preprava Pre bezpečnú prepravu na dopravných 1 prostriedkoch doporučujeme priviazať prístroj pásmi aby sa nekĺzal a ne prevrátil Preprava vodorovný 2 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Stroj sa nesmie nakláňať dopredu Keď sa stroj prepravuje pri teplote okolo ...

Страница 32: ...ivo ako je špecifikované Nesprávne palivá môžu zapríčiniť vážne nebezpečie Oprava a údržba Pre údržbou zariadenia vždy odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky Bezpečnostné zariadenia Uzamykacie zariadenie na pištoli rozstrekovača Pištoľ rozstrekovača obsahuje uzamykacie zariadenie Po aktivácii západky nie je možné obsluhovať rozstrekovač Snímač teploty Snímač teploty chráni motor pred prehriatím P...

Страница 33: ...ča Tento krátky návod nenahradzuje separátny prevádzkový návod v ktorom je spotrebič pod robne popísaný Prevádzkový návod podáva okrem toho ešte i ďalšie informácie k obsluhe údržbe a opravným prácam na spotrebiči ...

Страница 34: ...ustanovením Vedle provozního návodu a platných závazných pravidel pro ochranu před úrazy v uživatelské zemi je nutno dodržovat rovněž uznaná odborně technická pravidla pro bezpečnou a odborně prováděnou práci Přeprava Pro zajištění bezpečné přepravy ve vozi 1 dlech a na nich doporučujeme přístroj zafi xovat pásy tak aby bylo eliminováno jeho případné posunutí nebo naklopení Přeprava horizontàlni 2...

Страница 35: ...ní úřady Povrchy obsahující azbest není dovoleno čistit pod vysokými tlaky Tato vysokotlaká myčka se nesmí používat při teplotách nižších než 0 C Používejte pouze správné palivo dle speci fikací Použití nesprávného paliva může být velice nebezpečné Opravy a údržba Předprováděním údržby nebo čištění vždy vytahujte vidli ciz elektrické zásuvky Bezpečnostní zařízení Blokovací zařízení na držadle post...

Страница 36: ...omůže při uvádění přístroje do provozu při jeho obsluze a skladování Tento stručný návod nenahrazuje vlastní provozní návod ve kterém se přístroj popisuje podrobně Provozní návod obsahuje kromě toho ještě také další informace týkající se obsluhy přístroje a provádění údržby a oprav ...

Страница 37: ...ksploatacji konserwacji i utrzymywania maszyny w dobrym stanie Patrz instrukcja obsługi Uwagi ogólne Użytkowanie urządzenia do czyszczenia ciśnieniowego jest regulowane obowiązującymi przepisami krajowymi Poza wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi oraz przepisami dotyczącymi zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom bhp obowiązującymi w kraju użytkownika należy także przestrzegać u...

Страница 38: ...orem ustawiać dysz w kierunku ludzi zwierząt urządzeń elektrycznych pod napięciem ani samego urządzenia należy nigdy czyścić odzieży ani obuwia na sobie lub innych osobach Osoba obsługująca urządzenie i inne osoby znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie sprzątanego obszaru powinny się zabezpieczyć przed przemieszczającymi się od padami Podczas używania urządzenia należy nosić okulary ochronne Po...

Страница 39: ...nąć z gniazdka 1 wtyczkę i przeciąć przewód zasilający Urządzeń elektrycznych nie wolno 2 wyrzucać na śmieci Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE o przeznaczonych na złomowanie urządzeniach elektryc znych i sprzęcie elektronicznym zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych Instrukcja obsługi w skrócie Na stronach 2 4 zamieszczona jest instr...

Страница 40: ... A kezelési utasítás és az alkalmazási ország kötelezően érvényes baleset megelőzési rendelkezései mellett a bizton ságos és szakszerű üzemeltetés általánosan elismert szakmai műszaki szabályai is érvényesek Szállítás A járművekben és járműveken történő 1 biztonságos szállítás érdekében ajánljuk hogy a készüléket pántokkal rögzítse csúszás és billenésbiztosan Szállítás vízszintes hosszirány 2 A há...

Страница 41: ...zbeszttartalmú felületeket tilos nagynyo mású vízsugárral tisztítani A nagynyomású mosó 0 C alatti hőmérsékleten nem használható Csak a megadott fajtájú üzemanyagot szabad használni A nem megfelelő üze manyag komoly veszélyt okozhat Javítás és karbantartás VIGYÁZAT Karbantartás előtt húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból Biztonsági eszközök Biztonsági zár a szórópisztolyon A szórópisztolyba ...

Страница 42: ...készülék üzembe helyezését kezelését és tárolását ismerteti Ez a rövid tájékoztató nem helyettesíti a külön kezelési utasítást amely a készüléket rés zletesen írja le A kezelési utasítás ezen kívül további információkat szolgáltat a készülék kezelésére karbantartására és javítására vonatkozóan ...

Страница 43: ...ных изготовителем условий эксплуатации технического ухода и поддержания в исправности См руководство по эксплуатации Îáùèå ïîëîæåíèÿ Èñïîëüçîâàíèå ìîå íîé ìàøèíû ðàçðåøåíî â ðàìêàõ äåéñòâóþùåãî çàêîíîäàòåëüñòâà Â äîïîëíåíèå ê èíñòðóêöèè ïîëüçîâàòåëÿ è îáÿçàòåëüíûì ïðàâèëàì òåõíèêè áåçîïàñíîñòè íåîáõîäèìî èçó èòü ìåñòíûå ïðàâèëà áåçîïàñíîé ðàáîòû ïðè íàëè èè Транспортировка При транспортировке в и ...

Страница 44: ...х Оператор и все люди в епосредственной близости от места чистки должны соблюдать меры предосторожности чтобы защитить себя от ударов частиц смываемых машиной во время работы Во время эксплуатации используйте защитные очки Не закрывайте установку во время эксплуатации и не используйте ее в помещении без достаточной вентиляции Никогда не используйте машину в условиях в которых существует опасность ...

Страница 45: ...асывать электроприборы в 3 бытовой мусор Согласно Европейской Директиве 2002 96 EG по старым электрическим и электронным устройствам эти электроустройства должны собираться отдельно и поступать на рисайклинг без ущерба для окружающей среды В случае вопросов обратитесь в коммунальное Краткая инструкция На стр 2 4 приведена краткая инструкция с рисунками которая является полезной при вводе в эксплуа...

Страница 46: ...ärgida ka üldtunnustatud ettevaa tusabinõusid ja korrektse kasutamise reegleid Transportimine Ohutuks sõidukitesse ning nendest välja 1 transportimiseks soovitame seadmestik kinnitada rihmade abil selliselt et see ei libiseks ega kalduks Transportimine horisontaalne 2 Tõmmake toitekaabel pistikust Ärge kallutage masinat ettepoole Seadme transportimisel 0 C juures või 3 alla seda tuleb eelnevalt im...

Страница 47: ...ne võib kujutada endast suurt ohtu Parandus ja hooldustoimingud Alati enne seadme hooldamist ühendage selle toitekaabli pistik lahti vooluvõrgu pistikupesast Kaitseseadmed Pihustipüstoli lukustusseade Pihustipüstolil on lukustusseade Juhul kui see on rakendunud ei ole võimalik pihustipüs toli kasutamine Termoandur Termoandur kaitseb mootorit ülekoormuse eest Seadme taaskäivitamine on võimalik mõne...

Страница 48: ...umu novēršanas noteikumus ievērojiet arī vispāratzītos drošības un pareizas lietošanas noteikumus Transportēšana Drošai transportēšanai transportlīdzekļos 1 un uz tiem mēs iesakām pasargāt aprīkojumu no slīdēšanas un sasvēršanās nostiprinot to ar siksnām Transportējot horizontālā stāvoklī 2 Atvienojiet tīrītāju no Nesalieciet ierīci uz priekšu Lai transportēšanas laikā ierīce nesāktu 3 slīdēt vai ...

Страница 49: ...hniskā apkope BRĪDINĀJUMS Pirms iekārtas tehniskās apkopes darbu veikšanas vienmēr izņemiet kontaktdakšu no rozetes Drošības ierīces Smidzināšanas pistoles bloķētājs Uz smidzināšanas pistoles atrodas bloķētājs Ja bloķētājs ir ieslēgts smidzinātāju nevar iedarbināt Temperatūras devējs Temperatūras devējs pasargā dzinēju no pārslodzes Ierīce atjauno savu darbību pēc dažām minūtēm kad temperatūras de...

Страница 50: ...encijos darbe aktų laikykitės visuotinai priimtų saugumo ir tinkamo naudojimo reikalavimų Transport Saugiam transportavimui automobilyje 1 ar ant jo rekomenduojama imtis apsau gos priemonių kad įrenginys neslystų ir nesikilnotų tam panaudojant tvirtinimo diržus Transport vienas jomas 2 Ištraukite valymo įrenginio laidą Nekelkite mašinos už priekio Gabenant 0 C ar žemesnėje 3 temperatūroje prieš ta...

Страница 51: ...techninė priežiūra Prieš atlikdami įrenginio techninę priežiūrą būtinai ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo Apsauginės priemonės Purškimo pistoleto saugiklis Ant purškimo pistoleto yra saugiklis Kai įjungtas saugiklis purškimo pistoleto įjungti neįmanoma Apsauginis temperatūros ribotuvas Temperatūros ribotuvas apsaugo variklį nuo perkaitimo Įrenginys vėl pradeda veikti po kelių minučių tem...

Страница 52: ...ucciones de seguridad Generalidades La explotación de la máquina limpiadora de alta presión está sometida a las directivas nacionales en vigor A parte de estas instrucciones de manejo y de las directivas en vigor en el país de empleo referente a la prevención de accidentes también deberán considerarse las reglas téc nicas reconocidas para un trabajo seguro y adecuado Transporte facilitan su despla...

Страница 53: ...nami ento de la misma No use nunca la máquina en un ambiente donde pueda haber peligro de explosión Si piensa que pudiera existir esta posibilidad vise a las autoridades locales No está permitido limpiar superfi cies que contengan amianto con equipos de alta presión Este equipo de limpieza de alta presión no debe utilizarse con temperaturas inferiores a 0 C Utilice exclusivamente el combustible es...

Страница 54: ...las normas medioambientales Instrucción breve En las páginas 2 4 encontrará una instrucción breve neutra respecto al lenguaje que le sirve de apoyo en la puesta en marcha en el servi cio y el almacenamiento del equipo Esta instrucción breve no debe ser considerada como una sustitución de las instrucciones de servicio por separado que describen el equipo detalladamente Las instrucciones de servicio...

Страница 55: ...o da máquina de limpeza de alta pressão está submetida às determinações nacionais válidas Além da instrução de operação e das regras de prevenção de acidentes válidas no país de utilização devem ser observadas também as regras técnicas reconhecidas para o trabalho seguro e tecnicamente correto Transporte Afim de garantir o transporte seguro em 1 e sobre veículos recomendamos que o aparelho seja fi...

Страница 56: ...liber tados durante a operação Use óculos de protecção durante a operação Não cubra a máquina durante a operação ou use o em uma sala sem ventilação apro priada funcionamento desta Nunca utilize a máquina em ambientes onde possa existir perigo de explosão Se tiver alguma dúvida contacte as autori dades locais As superfi cies que contenham amianto não podem ser limpas a alta pressão A lavadora de a...

Страница 57: ...os estes têm que ser recolhidos em separado e enviados para reciclagem ecológica Em caso de dúvidas contactar a administração camarária ou o revendedor mais próximo Breves instruções de operação As páginas 2 4 contêm breves instruções de operação por imagens destinadas a ajudá lo a pôr o aparelho em operação assim como na operação e no armazenamento do aparelho Estas breves instruções de operação ...

Страница 58: ...λεπόμενης χρήσης ανήκει και η τήρηση των όρων συντήρησης και λειτουργίας που προδιαγράφει ο κατασκευαστής Βλέπε οδηγίες χειρισμού Γενικά Η χρήση της μηχανής καθαρισμού υψηλής πίεσης υπόκειται στους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς Παράλληλα με τις οδηγίες λειτουρ γίας και τις υποχρεωτικές διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων που ισχύ ουν στη χώρα χρήσεως πρέπει να τηρούνται και οι αναγνωρισμένοι τεχνικοί κ...

Страница 59: ...ομο που βρίσκε ται κοντά στο σημείο καθαρισμού θα πρέπει να προσέχει ώστε να προστα τεύεται από τυχόν απορρίμματα που εκτοπίζονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Θα πρέπει να φοράτε γυαλιά κατά τον χειρισμό του μηχανήματος Μην καλύπτετε το μηχάνημα όταν αυτό βρίσκεται σε λειτουργία Μην χρησιμοποιεί τε ποτέ το μηχάνημα σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης Σε περίπτωση που υπάρχουν αμφιβολί...

Страница 60: ...ιακά απορρίμματα Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 96 E Κ περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να αποσύρονται για οικολογική επανακύκλωση Συνοπτικές οδηγίες Στις σελίδες 2 4 θα βρείτε σύντομες οδηγίες χωρίς γλωσσικό κείμενο Αυτές οι σύντομες οδηγίες σας υποστηρίζουν στη λειτουργία το χειρισμό και την αποθήκευ...

Страница 61: ...çerli olan kaza önleme ve kazadan korunma yönetmeliklerinin yaný sýra güvenli ve gerektiði þekilde çalýþýlmasý için geçerli olan ve bilinen teknik kurallara da uyulmalýdýr Taşınması Taþýtlarýn içinde ve üzerinde güvenli 1 bir þekilde taþýnabilmesi için cihazýn kaymayacak ve devrilmeyecek þekilde kayýþlarla tutturulmasý tavsiye olunur Taşınması yatay 2 Unplug the machine before tilting it Makineyi ...

Страница 62: ...andırılmayan yerlerde kullanmayınız Makineyi patlama tehlikesi bulunabilecek ortamlarda kesinlikle kullanmayın Bu konuda herhangi bir şüpheniz varsa yerel yetkililerle temas kurun Asbest içeren yüzeylerin yüksek basınçla temizlenmesine izin verilmez Bu yüksek basınçlı yıkama ma kinesi 0 C nin altındaki sıcaklıklarda kullanılmamalıdır Yalınızca belirtilen yakıtı kullanın Yanlış yakıt kullanılması c...

Страница 63: ... tutulmaları gerekmektedir Sorularınızda lütfen belediye idarenize veya en yakın satıcınıza sorunuz Kısa kılavuz 2 4 sayfalarında sizi cihazın işletmeye alınması kullanılması ve muhafaza edilmesi sırasında destekleyecek olan sadece resimli bir kısa kılavuz bulmaktasınız Bu kısa kılavuz cihazı ayrıntılı olarak tarif eden ayrı işletme kılavuzunun yerine geçmemektedir İşletme kılavuzu ayrıca cihazın ...

Страница 64: ... Machine Directive 2006 42 EC EC Low voltage Directive 2006 95 EC EC EMC Directive 2004 108 EC Applied harmonised standards EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2002 EN 55014 2 2001 EN 61000 3 2 2006 Applied national standards and technical specifications IEC 60335 2 79 Nilfisk Advance A S Indsutrivej 1 DK 9560 Hadsund Wolfgang Nieuwkamp M Sc Tests and approvals Hadsund 09 05 200...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...l 10 08302 Mataró Tel 3 4 902 200 201 Fax 34 93 757 8020 E mail mkt nilfisk advance es SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfisk Advance Group Aminogatan 18 Box 4029 431 04 Mölndal Tel 46 31 706 73 00 Fax 46 31 706 73 40 E mail info nilfisk alto se www nilfisk alto se TAIWAN Nilfisk Advance Taiwan Branch No 5 Wan Fang Road Taipei Tel 886 227 002 268 Fax 886 227 840 843 THAILAND Nilfisk Advance Co L...

Отзывы: