background image

FORM NO. 56041495 / PowerHead

 12 - 

5

INTRODUCTION

This  manual  will  help  you  get  the  most  from  your 

PowerHead™

.    Read  it

thoroughly before operating the machine.
This product is intended for commercial use only.

PARTS AND SERVICE

Repairs,  when  required,  should  be  performed  by  your  Authorized  Nilfisk-
Advance Service Center, who employs factory trained service personnel, and
maintains an inventory of Nilfisk-Advance original replacement parts and acces-
sories.
Call the NILFISK-ADVANCE DEALER named below for repair parts or service.
Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine.

NAME PLATE

The  Model  Number  and  Serial  Number  of  your  machine  are  shown  on  the
Nameplate on the machine.  This information is needed when ordering repair
parts for the machine.  Use the space below to note the Model Number and Serial
Number of your machine for future reference.

MODEL NUMBER

SERIAL NUMBER

UNCRATE THE MACHINE

When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the
machine for damage.  If damage is evident, save the shipping carton so that it can
be  inspected.    Contact  the  Nilfisk-Advance  Customer  Service  Department
immediately to file a freight damage claim.

PREPARATION

Connect a 1-1/2” vacuum hose on the handle tube and to the machine. Connect
a solution line to the quick-connect coupling on the valve and to the extracting
machine.
NOTE: A water-type solution line connector is installed on the power head. An
air-type connector is supplied with the power head. It may be necessary to
change to the air-type coupling if the solution line used has an air-type connector.
Refer to the machine’s manual for preparation and operation.

OPERATION

Make sure all switches are in the “OFF” position. Plug both machines into an
appropriate grounded outlet. Turn extracting machines vacuum and pump “ON”.
Tip the power head back on the wheels and turn the brush “ON”.
Squeeze the solution trigger to start applying solution on the floor while pulling
the power head backwards. Overlap cleaning passes for complete coverage. To
extract more solution, operate without spraying.

CLEAN UP AND STORAGE

Store the machine in a cool dry place.  Wind the extension cord in
a circle and hang on the cord hook provided on the machine. Be
sure not to wind the cord tighter than necessary.
Avoid prolonged exposure of machine to freezing temperatures
during storage or transporting.

MAINTENANCE

WARNING!

BEFORE  ANY  SERVICING,  AVOID  POSSIBLE  INJURY  OR
ELECTRIC SHOCK BY DISCONNECTING THE POWER CORD
FROM THE ELECTRICAL OUTLET.

Reduce the build up of chemical residue by running 8 ounces of
vinegar for every gallon of water through the machine once a
week. Be sure the vinegar solution sprays into an appropriate tub
or drain. When finished, run clean water through the machine.

CAUTION!

Do not use vinegar solution on carpet.

INTRODUCCIÓN

Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su 

PowerHead ™

.

Léalo por completo antes de poner en funcionamiento la máquina.
Este producto sólo está destinado a uso profesional.

PIEZAS Y SERVICIO

Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por el Centro
de Servicio Autorizado de Nilfisk-Advance, que emplea personal entrenado en
fábrica y mantiene un inventario de accesorios y piezas de repuestos originales
de Nilfisk-Advance.  Llame al REPRESENTANTE DE NILFISK-ADVANCE que
se indica más abajo para obtener piezas de repuesto y servicio. Al referirse a
su máquina, indique el modelo y número de serie.

PLACA DE DATOS NOMINALES

El número de modelo y el número de serie de su máquina se muestran en la
placa de datos nominales que está fijada a la máquina. Esta información es
necesaria para pedir piezas de repuesto para la máquina. Utilice el espacio
reservado para anotar el número de modelo y el número de serie de su máquina
para futuras consultas.

NÚMERO DE MODELO

NÚMERO DE SERIE

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

Cuando le entreguen la máquina, inspeccione cuidadosamente el cartón de
embalaje y la máquina para comprobar que no existen daños. Si existen daños
evidentes,  guarde  el  cartón  para  que  se  pueda  inspeccionar.  Contacte
inmediatamente con el Departamento de Servicio al Cliente de Nilfisk-Advance
para cumplimentar una reclamación por daños durante el transporte.

PREPARACIÓN

Conecte un tubo de vacío de 1 1/2” en el tubo de la empuñadura y en la máquina. Conecte
una tubería de solución al acoplamiento de conexión rápida de la válvula y a la máquina
de extracción.  NOTA: En el cabezal de alimentación hay instalado un conector de tubería
de solución tipo agua. Se incluye un conector tipo aire en el cabezal de alimentación. Tal
vez sea necesario cambiar el acoplamiento tipo aire si la solución usada tiene un conector
tipo aire.  Consulte la sección de preparación y operación del manual de la máquina.

OPERACIÓN

Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de “APAGADO”. Enchufe
ambas máquinas a un tomacorrientes apropiado conectado a tierra. Active el vacío de las
máquinas de extracción y la bomba. Incline hacia atrás el cabezal de alimentación en las
ruedas y ponga en marcha el cepillo. Apriete el gatillo de solución para empezar a aplicar
la solución al suelo mientras tira del cabezal de alimentación hacia atrás. Solape las
pasadas de limpieza para lograr una cobertura completa. Para extraer más solución,
opere sin rociar.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Guarde la máquina en un lugar frío y seco. Enrolle el cordón de alargamiento en círculo
y cuelgue el rollo en el gancho del cordón suministrado con la máquina. Asegúrese de no
enrollar el cordón de forma más fuerte que la necesaria. Para impedir que se doblen las
cerdas del cepillo, guarde la máquina inclinada hacia atrás sobre las ruedas traseras.
Evite una exposición prolongada de la máquina a temperaturas de congelación durante
el almacenamiento o el transporte.

MANTENIMIENTO

¡ADVERTENCIA!

ANTES  DE  EFECTUAR  EL  SERVICIO,  EVITE  POSIBLES  LESIONES  O
DESCARGAS  ELÉCTRICAS  DESCONECTANDO  EL  CORDÓN  DE
ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA.

Diminuya la acumulación de residuos químicos echando 8 onzas de vinagre por galón de
agua (relación 1:16) una vez a la semana. Asegúrese de rociar la solución de vinagre en
un recipiente o desagüe adecuado. Una vez acabado esto, haga circular agua limpia por
la máquina.

¡PRECAUCIÓN!

No use soluciones de vinagre en alfombras.

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание PowerHead 12

Страница 1: ...483C 1 PowerHead 12 Instructions for use and parts list Instrucciones de uso y despieces Nilfisk Advance MODELS 56648042 56250185 English Español h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Страница 2: ...he cord grasp the plug Do not pull on the cord Donotuseextensioncordsoroutletswithinadequatecurrentcarryingcapacity Donotusewithadamagedcordorplug Connect the machine only to a properly grounded outlet refer to GROUNDING INSTRUCTIONS Avoid damaging cord closing doors on cord pulling around sharp edges or corners hot surfaces or running machine over cord Thismachinecreatessuctionandcontainsarevolvi...

Страница 3: ...ientes con una capacidad de corriente inadecuada No la use con un cordón o un enchufe dañado Conecte la máquina solamente a un tomacorrientes bien conectado a tierra consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Trate de no dañar el cordón cerrando puertas y dejando el cordón aprisionado tirando contra bordes puntiagudos o esquinas superficies calientes o haciendo pasar la máquina por encima del c...

Страница 4: ...TH AMERICA ONLY 120VAC INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA Este aparato deberá ser conectado a tierra En caso de malfuncionamiento o de desperfectos la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra Ese en...

Страница 5: ...arias debenserrealizadasporelCentro de Servicio Autorizado de Nilfisk Advance que emplea personal entrenado en fábricaymantieneuninventariodeaccesoriosypiezasderepuestosoriginales deNilfisk Advance LlamealREPRESENTANTEDENILFISK ADVANCEque se indica más abajo para obtener piezas de repuesto y servicio Al referirse a su máquina indique el modelo y número de serie PLACA DE DATOS NOMINALES El número d...

Страница 6: ...6 FORM NO 56041495 PowerHead 12 00 7 POWERHEAD ASSEMBLY h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Страница 7: ... 8 Bore 19 1410835010 1 Asm Motor Housing 20 1410834010 1 Strain Relief 21 1410836010 1 Asm Suction Head Cover 22 1410844010 1 Weight Block 23 1410843010 1 Belt Motor Drive 24 1410855010 1 Nozzle Spray Brass 25 1410842010 1 Asm Brush Roll 26 1410838010 1 Cover Belt Access 27 1410841010 2 Bearing Brush 28 1410840010 1 Asm Bearing Shaft 29 1410837010 1 Cover Electrical Compartment 30 1410829010 1 As...

Страница 8: ...ymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2001 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Отзывы: