background image

 4

 - FORM NO. 56041495 / PowerHead

 12

120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER!

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance.
If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary adapter illustrated
in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualified electrician. The green-colored  rigid ear, tab, or the like extending
from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place
by a metal screw.  Grounding adapters are not approved for use in Canada.

Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.

The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire.  When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.

Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets.  DO NOT use extension cords more than
50 feet (15 m) long.

PLEASE NOTE:  FOR NORTH AMERICA ONLY

120VAC INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA

Este aparato deberá ser conectado a tierra.  En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos.  Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para toma a tierra y con un enchufe
con toma a tierra.  Ese enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra según los códigos y ordenanzas de la zona.

¡PELIGRO !

Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos.  En caso de duda, consulte
con un electricista o personal de servicio autorizados.  No modifique el cordón provisto con el aparato.  Si no calza en el receptáculo,
llame a un electricista calificado para que coloque un receptáculo adecuado.

Este aparato se usa con un circuito de 120-voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la figura 1, a continuación.  Se puede
usar un adaptador provisorio tal como se ve en las figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la figura 2.  Dicho adaptador
provisorio se usará solamente hasta que un electricista calificado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondondiente (figura 1).  La lengüeta de conexión
de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo, la caja del receptáculo con toma a tierra.  Siempre
que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un tornillo de metal.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifilares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas.  NO UTILICE cables
alargadores de más de 15 m.

ATENCIÓN : PARA AMÉRICA DE NORTE SOLAMENTE.

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание PowerHead 12

Страница 1: ...483C 1 PowerHead 12 Instructions for use and parts list Instrucciones de uso y despieces Nilfisk Advance MODELS 56648042 56250185 English Español h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Страница 2: ...he cord grasp the plug Do not pull on the cord Donotuseextensioncordsoroutletswithinadequatecurrentcarryingcapacity Donotusewithadamagedcordorplug Connect the machine only to a properly grounded outlet refer to GROUNDING INSTRUCTIONS Avoid damaging cord closing doors on cord pulling around sharp edges or corners hot surfaces or running machine over cord Thismachinecreatessuctionandcontainsarevolvi...

Страница 3: ...ientes con una capacidad de corriente inadecuada No la use con un cordón o un enchufe dañado Conecte la máquina solamente a un tomacorrientes bien conectado a tierra consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Trate de no dañar el cordón cerrando puertas y dejando el cordón aprisionado tirando contra bordes puntiagudos o esquinas superficies calientes o haciendo pasar la máquina por encima del c...

Страница 4: ...TH AMERICA ONLY 120VAC INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA Este aparato deberá ser conectado a tierra En caso de malfuncionamiento o de desperfectos la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra Ese en...

Страница 5: ...arias debenserrealizadasporelCentro de Servicio Autorizado de Nilfisk Advance que emplea personal entrenado en fábricaymantieneuninventariodeaccesoriosypiezasderepuestosoriginales deNilfisk Advance LlamealREPRESENTANTEDENILFISK ADVANCEque se indica más abajo para obtener piezas de repuesto y servicio Al referirse a su máquina indique el modelo y número de serie PLACA DE DATOS NOMINALES El número d...

Страница 6: ...6 FORM NO 56041495 PowerHead 12 00 7 POWERHEAD ASSEMBLY h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Страница 7: ... 8 Bore 19 1410835010 1 Asm Motor Housing 20 1410834010 1 Strain Relief 21 1410836010 1 Asm Suction Head Cover 22 1410844010 1 Weight Block 23 1410843010 1 Belt Motor Drive 24 1410855010 1 Nozzle Spray Brass 25 1410842010 1 Asm Brush Roll 26 1410838010 1 Cover Belt Access 27 1410841010 2 Bearing Brush 28 1410840010 1 Asm Bearing Shaft 29 1410837010 1 Cover Electrical Compartment 30 1410829010 1 As...

Страница 8: ...ymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2001 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Отзывы: