background image

Località Novella Terza 

26862 Guardamiglio (Lodi) Italy

www.nilfisk-advance.com

Phone: +39

0377

451124

Fax:

+39

0377

51443

Printed in Italy

Содержание CA 450

Страница 1: ...SCRUBBER DRYER CA 450 CA 530 08812381 3 2004 05 A BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE MANUAL GEBRUIKERS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...nien und Normen hergestellt wurden F Je soussigné certifie que les modèles ci dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes GB The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen e...

Страница 3: ...08812381 3 2004 05 A ...

Страница 4: ...08812381 3 2004 05 A ...

Страница 5: ...LERNEN SIE IHRE MASCHINE KENNEN 3 TYPENSCHILD 3 VORBEREITUNG DER MASCHINE ZUM EINSATZ 3 MONTAGE DER BÜRSTE PADHALTERS 3 MONTAGE DER SAUGDÜSE 3 FÜLLEN DES FRISCHWASSERTANKS 3 SCHRUBBEN 4 EINSTELLUNG GERADEAUSLAUF 4 WARTUNG NACH GEBRAUCH 4 WARTUNGSPLAN 5 ABHILFE BEI STÖRUNGEN 5 TRANSPORT 5 ERSATZTEILE UND SERVICE 5 ...

Страница 6: ...en Reinigen Sie diese Maschine nicht mit einem Hoch Druckreiniger Setzen Sie diese Maschine nicht auf Rampen und Steigungen mit einer Neigung von mehr als 2 ein Stecken Sie keine Gegenstände in Maschinenöffnungen Während des Betriebes dürfen keine Öffnungen blockiert sein Entfernen Sie Staub Fäden Haare sowie alle Fremdkörper die den Luftstrom beeinträchtigen könnten Die Maschine darf nicht benutz...

Страница 7: ...Schwimmerventil 10 Turbinenvorfilter 11 Frischwassertank 12 Saugmotor 13 Bürstenmotor 14 Einstellknopf Geradeauslauf 15 Bürste 16 Saugdüse TYPENSCHILD Die Type und die Seriennummer Ihrer Maschine sind auf dem Typenschild der Maschine ersichtlich Diese Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen erforderlich Tragen Sie bitte Type und Seriennummer Ihrer Maschine ein so haben Sie sie immer parat...

Страница 8: ... den beiden Einstellschrauben an der Bürstenabdeckung justiert werden je nach Boden Bürste bzw Pad Stellschraube in der Mitte gegen den Uhrzeigersinn drehen Maschine bewegt sich nach links Linke Stellschraube im Uhrzeigersinn drehen Maschine bewegt sich nach rechts WARTUNG NACH GEBRAUCH 1 Schalter für die Bürste und Saugmotor ausschalten AUS 2 Bürste Padhalter und Saugdüse anheben 3 Frisch und Sch...

Страница 9: ...it Tägl Wöch Jährl Schmutzwassertank reinigen z Schwimmersieb reinigen z Frischwassertank reinigen z Frischwasserfilter reinigen z Saugdüse reinigen z Tank und Schläuche prüfen z Turbinen Vorfilter reinigen z Bürste Pad Padhalter prüfen z Saugmotor prüfen z FEHLER LÖSUNG Kein Strom vorhanden Motoren arbeiten nicht Kabelanschlüsse überprüfen Netzkabel prüfen Schalter oder Motor defekt Zu geringe Sa...

Страница 10: ...BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 6 08812381 3 2004 05 A ...

Страница 11: ...3 CONNAISSEZ VOTRE MACHINE 3 PLAQUE D IDENTIFICATION 3 PREPARER LA MACHINE A L EMPLOI 3 INSTALLER LA BROSSE OU LE SUPPORT DE DISQUE 3 INSTALLATION DE L EMBOUCHURE 3 REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE SOLUTION 3 BROSSAGE MOUILLE 4 CONTROLE DE TRACTION 4 APRES L EMPLOI 4 CAHIER D ENTRETIEN 5 DÉTECTION DE LA PANNE 5 TRANSPORT 5 PIECES ET ENTRETIEN 5 ...

Страница 12: ...ussière de la charpie des cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l air Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume comme les cigarettes les allumettes les cendres chaudes ou toute poussière dangereuse pour la santé Cette machine n est pas conçue pour une utilisation sur les voies publiques Lors de l utilisation de cette machine assurez vous que des tiers particulièrement des enfan...

Страница 13: ...on 15 Brosse 16 Assemblage de l embouchure PLAQUE D IDENTIFICATION Le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine sont inscrits sur la plaque d identification de la machine Cette information est nécessaire lors de la commande de pièces de réparation pour la machine Utilisez la place ci dessous pour inscrire le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine pour toute référence...

Страница 14: ...ACTION La traction vers l avant peut être réglée avec deux jeux d écrous sur le pont de brosse selon les conditions de sol et la brosse ou le disque utilisé Tournez le jeu d écrous sur le centre dans le sens inverse des aiguilles d une montre la machine se déplace vers la gauche Tournez le jeu d écrous vers la main gauche dans le sens des aiguilles d une montre la machine se déplace vers la droite...

Страница 15: ...rvoir de solution z Nettoyer le filtre de solution z Nettoyer l embouchure z Inspecter les réservoirs et les tuyaux z Nettoyer le pré filtre d aspiration z Contrôler la brosse le disque et le support de disque z Contrôler le moteur d aspiration z PROBLEME SOLUTION Il n y a pas de courant Les moteurs ne fonctionnent pas Contrôlez les connextions de cable Contrôlez le câble d alimentation Moteur ou ...

Страница 16: ...MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN 6 08812381 3 2004 05 A ...

Страница 17: ...ONS FOR USE 3 UNPACKING 3 KNOW YOUR MACHINE 3 NAMEPLATE 3 PREPARE THE MACHINE FOR USE 3 INSTALLING THE BRUSH OR PAD HOLDER 3 INSTALL THE SQUEEGEE 3 FILL THE SOLUTION TANK 3 WET SCRUBBING 4 TRACTION CONTROL 4 AFTER USE 4 MAINTENANCE SCHEDULE 5 TROUBLESHOOTING 5 TRANSPORT 5 PARTS AND SERVICE 5 ...

Страница 18: ...urning or producing smoke such as cigarettes matches hot ashes or any health endangering dusts This machine is not approved for use on public streets or roads When operating this machine ensure that third parties particularly children are not endangered Before performing any service function carefully read all instructions fur that function Take precautions to prevent hair jewellery or loose cloth...

Страница 19: ...assembly NAMEPLATE The Model and Serial Number of your machine are shown on the nameplate on the machine This information is needed when ordering repair parts for the machine Use the space below to note the Model and Serial Number of your machine for future reference PREPARE THE MACHINE FOR USE INSTALLING THE BRUSH OR PAD HOLDER INSTALL THE SQUEEGEE 1 Install the squeegee assembly onto the squeege...

Страница 20: ...water TRACTION CONTROL The forward traction can be adjusted with two set screws on the brush deck according to floor conditions and used brush or pad Turn set screw on the centre counterclockwise Machine moves to the left Turn left hand set screw clockwise Machine moves to the right AFTER USE 1 Turn brush and vacuum switch OFF 2 Raise the brush padholder and the squeegee 3 Empty solution recovery ...

Страница 21: ...an the float screen z Clean the solution tank z Clean solution filter z Check the squeegee z Inspect tanks and hoses z Clean vacuum pre filter z Check brush pad and padholder z Check vacuum motor z TROUBLE REMEDY There is no power Motors do not work Check cable connections Check power supply cord Defective switch or motor Poor water pick up Full recovery tank closed float shut off Blocked vacuum s...

Страница 22: ...USE AND MAINTENANCE MANUAL 6 08812381 3 2004 05 A ...

Страница 23: ...BRUIKSAANWIJZINGEN 3 MACHINE UITPAKKEN 3 KEN UW MACHINE 3 TYPEPLAATJE 3 MACHINE GEBRUIKSKLAAR MAKEN 3 BORSTEL OF PAD HOUDER BEVESTIGEN 3 ZUIGMOND MONTEREN 3 SCHOONWATERTANK VULLEN 3 NAT SCHROBBEN 4 TRACTIEREGELING 4 NA GEBRUIK 4 ONDERHOUDSSCHEMA 5 VERHELPEN VAN STORINGEN 5 VERVOER 5 ONDERDELEN EN SERVICE 5 ...

Страница 24: ...t deze veilig op steunen is geplaatst Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen gebruik de machine niet voor of in de buurt van deze middelen of in een ruimte waarin zich ontvlambare vloeistoffen bevinden Reinig de machine niet met een hogedrukreiniger Gebruik de machine niet op hellingen van meer dan 2 graden Er mogen zich geen voorwerpen in de openingen van de machine bevinden Gebruik de machine...

Страница 25: ...CHINE 1 Display 2 Borstelschakelaar 3 AAN UIT schakelaar van de zuigmotor 4 Hendel voor schoonwatertoevoer 5 Paneel voor start stop rijden 6 Hendel voor de omhoog omlaag stand van de zuigmond 7 Pedaal voor de omhoog omlaag stand van de borstel 8 Vuilwatertank 9 Vlotter voor het automatisch afsluiten van de vuilwatertank 10 Turbinevoorfilter 11 Schoonwatertank 12 Zuigmotor 13 Borstelmotor 14 Tracti...

Страница 26: ... desbetreffende vloer en de borstel of pad die u wilt gebruiken afgesteld worden door middel van twee stelschroeven op de borstelplaat Draai de stelschroef in het midden tegen de klok in De machine gaat naar links Draai de linker stelschroef met de klok mee De machine gaat naar rechts NA GEBRUIK 1 Zet de borstelschakelaar en de AAN UIT schakelaar van de zuigmotor UIT 2 Breng de borstel padhouder e...

Страница 27: ...n z Schoonwatertank reinigen z Schoonwaterfilter reinigen z Zuigmond reinigen z Tanks en slangen controleren z Voorfilter reinigen z Borstel pad padhouder controleren z Zuigmotor controleren z TROUBLE REMEDY Er is geen stroom De motors werken niet Controleer de aansluitingen van het elektriciteitssnoer en de kabels Controleer het elektriciteitssnoer Defecte schakelaar of motor Slechte opname van w...

Страница 28: ...GEBRUIKERS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING 6 08812381 3 2004 05 A ...

Страница 29: ......

Страница 30: ...Località Novella Terza 26862 Guardamiglio Lodi Italy www nilfisk advance com Phone 39 0377 451124 Fax 39 0377 51443 Printed in Italy ...

Отзывы: