background image

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA 
PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE DE TRES 
PATAS.

 

Este artefacto debe ser puesto a tierra. Si llegase a funcionar 
mal o a averiarse, la puesta a tierra proporciona un camino 
de resistencia mínima a la corriente eléctrica para reducir el 
riesgo de choque eléctrico. Este artefacto está equipado con 
un cable que posee un conductor del equipo a tierra y una 
pata a tierra en el enchufe. El enchufe debe ser conectado en 
un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado 
y puesto a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 
locales.

PELIGRO!

La conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra 
puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Consulte con 
un electricista calificado o personal de servicio si tiene dudas 
sobre la correcta puesta a tierra del tomacorriente. No modi-
fique el enchufe provisto con el artefacto. Si no encaja en el 
tomacorriente, haga instalar el tomacorriente apropiado por 
un técnico calificado.
Este artefacto es para uso en un circuito de 120 volts nomina-
les y posee un enchufe con bajada a tierra que se asemeja 
al ilustrado en la Figura A. Un adaptador provisorio, que se 
asemeja al ilustrado en la Figura B, puede ser usado para 
conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos, como 
se muestra, si no hay disponible un tomacorriente con bajada 
a tierra. El adaptador provisorio debe ser usado solo hasta 
que un tomacorriente con bajada a tierra pueda ser instalado 
por un electricista calificado. La orejeta o lengüeta rígida, 
de color verde, que se extiende del adaptador, debe ser 
conectada a una bajada a tierra permanente tal como la 
cubierta de la caja de un tomacorriente con bajada a tierra. 
Cuando quiera que el adaptador sea utilizado, debe ser fijado 
en su lugar por un tornillo metálico.
NOTESE! Este adaptador provisorio no está permitido en 
Canadá.

Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser pre-
venidos por aquellos que estén utilizando la máquina. 
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad antes de 
usar (este aparato)

ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión,  por favor 
lea y siga todas las instrucciones de seguridad y señales de precaución 
antes de usar.
Esta aspiradora está diseñada para ser segura cuando es utilizada 
para funciones de limpieza tal como se especifi can. En caso de que 
las partes eléctricas o mecánicas se dañen, la aspiradora y/o los acces-
orios deben ser reparados por el fabricante o centro de servicios com-
petente antes de usarse, para evitar daños adicionales a la máquina o 
lesión física al usuario.

*  No la utilice al aire libre o en superficies húmedas.
*  Desconecte la aspiradora antes de efectuar mantenimiento                                             
  o cuando no esté en uso. No deje una    

 

 

     

  aspiradora enchufada si no va a prestarle atención.
*  No la utilice con cable o enchufe d

ados. Para desenchu

  far, agarre del enchufe, no del cable. No manipule el 
  enchufe o la aspiradora con las manos húmedas. Apague 
  todos los controles antes de desenchufar.
*  No jale del cable ni arrastre la aspiradora usando 
  el mismo. No utilice el cable como manija. No cierre 
  una puerta sobre el cable, ni jale del mismo contra bordes 
  o esquinas filosos.
*  Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y demás partes 
  del cuerpo, lejos de aperturas y partes móviles. No ponga 
  objetos en las aperturas o utilice  la aspiradora con sus 
  aperturasobstruidas. Man tenga las aperturas libres de 
  polvo, hilachas, pelo  o cualquier otra cosa que  pueda  
  reducir el flujo de aire.
*  No recoja nada que esté quemándose o echando humo, tal    
  como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
*   No la utilice para recoger líquidos inflamables o combusti
  bles tales como gasolina, ni la utilice en áreas donde 
  puedan estar presentes esos combustibles.
*   No permita que sea utilizada como juguete. Una  

 

  atenta vigilancia es necesaria cuando es utilizada  

 

  por los n

os o cerca de ellos.

*  No la utilice a menos que los filtros y la bolsa estén en 
 su 

lugar.

*  Use cuidado extremo cuando se la utilice en esc
  leras o superficies irregulares.
*   Si la aspiradora no está funcionando correctamente, se ha 
  caído, se ha d

añado

, ha sido dejada al aire libre o ha caído 

  al agua, llévela al centro de servicios o concesionario.
*   Utilícela solamente según se describe en este    

 

   

  manual y sólo con los accesorios recomendados por  
 el 

fabricante.

*   El uso de esta máquina en la recolección de materiales de 
  alto riesgo no ha sido investigado por UL.

LA PATA DE TIERRA ES LA MAS 
LARGA DE LAS TRES PATAS

TOMACORRIENTE CON 
PUESTA A TIERRA

BOîTIER

LENGÜETA DE PUESTA A 

TIERRA

ADAPTADOR

TORNILLO 
METALICO

Figura A

16

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Содержание BackVacuum XP

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...BackVacuum XP Ref No 823 0019 000 Form No 56041508 Edition 2002 09 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USE ...

Страница 3: ...2 1 2 2A 2B 2C 3 4 ...

Страница 4: ...3 ON OFF 5 7 6 6 1 2 2 8 ...

Страница 5: ...4 2 HEPA 1 HEPA 1 2 1 2 1 1 2 1 1 2 2 ...

Страница 6: ...5 3 HEPA 3 3 4 5 4 HEPA 5 HEPA ...

Страница 7: ...6 2 1 2 1 ...

Страница 8: ...7 8 English 12 Français 16 Espanol 20 Service 21 Data www nilfisk advance com ...

Страница 9: ...t surfaces Do not expose to rain Store indoors between max 60 C degrees centigrade and min 0 C degrees centigrade or 140 Fahrenheit 32 Fahrenheit SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 Only for grounded appliances GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provided a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock Th...

Страница 10: ...orised nozzle 11 When repairing or replacing the cord the same type of cord as originally supplied with the machine must be used This cord can be supplied by NILFISK 11a If the fixed supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard 12 The plug must always be removed from the socket outlet before starting ...

Страница 11: ...eaner is not working properly or has been drop ped damaged left out doors or dropped into water return it to a qualified service center or dealer If the cleaner is used in an enclosed contaminated env ironment it should be committed exclusively to this type of environment and not operated outside of an enclosed and controlled environment Before the cleaner and any accessories are removed from a co...

Страница 12: ...e of the filter NEVER on the pleated filter media Damage will result to the filter and it will be inef fective in filtering out hazardous substances Install the HEPA filter into the cleaner with the HEPA label facing outward Making certain that the two tabs of the HEPA filter frame are correctly secured into the slots in the lower housing press the filter forward and reinstall the mounting screw M...

Страница 13: ...ppareil est à double isolation les pièces de rechange de l appareil doivent être identiques aux pièces originales Voir Instructions pour entretien des appareils à double isolation Ne pas utiliser à l extérieur ou sur surfaces humides Ne pas exposer la pluie Ranger l appareil à l intérieur à une température ambiante de max 60 C et min 0 C CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour l appareil prévu pour mise a...

Страница 14: ... 5 Ces appareils ne sont pas adaptés pour l aspiration de matières combustibles ou explosibles ou dans une atmosphère explosive 6 Ce matériel ne doit en aucun cas être utilisé pour l aspiration de matières chaudes ou incandescentes nettoyage de foyers ouverts ou fermés de poêles ou autres contenant des cendres chaudes ou des braises 7 Ces appareils ne doivent pas être utilisés avec un cordon élect...

Страница 15: ... le port de vêtements de protection person nelle appropriés et d une protection respiratoire Cet aspirateur contient deux filtres HEPA montés de chaque côté du carter inférieur N aspirez pas de substances dangereuses si les filtres HEPA ne sont pas en place En cas d utilisation de cet aspirateur pour aspirer des substan ces dangereuses ne tentez pas de l ouvrir ou de vider son contenu sans porter de...

Страница 16: ... un tournevis à bout plat pour retirer la vis attachant la section supérieure du cadre du filtre HEPA au carter inférieur Tout en veillant à ne pas laisser s échapper de débris retirez le filtre HEPA en le tirant par le haut et en le faisant pivoter jusqu à ce que les languettes du fond se libèrent du carter inférieur Nettoyez les surfaces d étanchéité avant de mettre en place un filtre HEPA neuf Lor...

Страница 17: ...ión antes de usar Esta aspiradora está diseñada para ser segura cuando es utilizada para funciones de limpieza tal como se especifican En caso de que las partes eléctricas o mecánicas se dañen la aspiradora y o los acces orios deben ser reparados por el fabricante o centro de servicios com petente antes de usarse para evitar daños adicionales a la máquina o lesión física al usuario No la utilice al...

Страница 18: ...ILFISK 11a Si el cable electrico fijo resultara dañado éste debe ser reparado por el fabricante por un revendedor autorizado o por una persona cualiflcada a fln de evitar posibles accidentes 12 Siempre se debe desconectar el enchufe de la toma mural antes de comenzar cualquier operación de servicio de la m quina o del cable 13 Desconectar la máquina antes de efectuar el mantenimiento de la misma o...

Страница 19: ...be realizarse con ropa de protección adecuada y protección respira toria Esta aspiradora incluye dos filtros HEPA uno a cada lateral de la estructura de la cubierta inferior No recoger sustancias peligrosas sin antes haber instalado los filtros HEPA En caso de utilizar la aspiradora para la recogida de sustancias peligrosas no tratar de abrirla o vaciar su contenido sin emplear ropa de protección ad...

Страница 20: ...or del soporte del filtro HEPA con la cubierta inferior Extraer el filtro HEPA tirando de la parte superior y girándolo hasta que sus lengüetas inferiores queden liberadas de la cubierta inferior Poner atención en que no se vierta residuo alguno durante la operación anterior Limpiar las superficies de cierre antes de montar el nuevo filtro HEPA Durante la instalación del nuevo filtro HEPA presionar sie...

Страница 21: ...dvance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 Tel 1 763 745 3500 Fax 1 763 745 3718 Canada Nilfisk Advance Canada Company 396 Watline Avenue Mississauga Ontario L4Z 1X2 Tel 905 712 3260 Fax 905 712 3255 www nilfisk advance com ...

Страница 22: ... avec flexible W Niveau sonore 1 5 m ISO 11203 aspirateur avec flexible et embouchure dB A 20µPa Superficie du filtre HEPA 1300x2 cm2 Contenancedusac poussi re litres Poids de l appareil kg Les caractéristiques des matérials peuvent tre modifiées tout moment en fonction de l évolution technique 110 120V 1000 1100 IP 20 I 36 0 225 60 6 2600 3 1 4 5 110 120V 1000 1100 IP 20 I 36 0 225 60 6 2600 3 1 ...

Страница 23: ...22 www nilfisk advance com ...

Страница 24: ...23 www nilfisk advance com ...

Страница 25: ...24 Printed in Sweden by AB Åmålstryck www nilfisk advance com Man Nilfisk Advance A S Åmål Branch P O Box 127 S 662 23 Åmål Sweden ...

Отзывы: