background image

 B-10

 - FORM NO. 56041554 - Advenger

, Advenger

 AXP / BR 600S series

B-10 / ESPAÑOL

MANEJO DE LA MÁQUINA

 ¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones.
Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga.  No tome las curvas bruscamente.  
Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo.  Limpie sólo yendo cuesta arriba.

Para fregar...

Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso” de este manual.

Sentado en la máquina 

(5)

, use el botón de ajuste para colocar el volante en una posición de funcionamiento cómoda.

Encienda (I) el conmutador principal de llave 

(J)

.  Se encenderán las luces indicadoras del panel de control, el indicador de la situación de las baterías 

(K)

 y el cronómetro 

(G)

.

Libere el freno de estacionamiento 

(6)

.  Para llevar la máquina a la zona de trabajo, aplique con el pie una presión uniforme en la parte de delante del pedal de tracción 

(8)

 para ir hacia delante o en la parte de atrás para ir marcha atrás.  Cambie la presión que hace en el pedal con el pie para obtener la velocidad deseada.

Ajuste la palanca de la válvula de control del 

fl

 ujo de solución 

(7)

 hasta aproximadamente entre 1/4 y 1/3 de la posición abierta 

(modelos diferentes de AXP/EDS).

 

Pulse el  conmutador de la solución 

(T)

 para seleccionar un 

fl

 ujo de solución 

(modelos AXP/EDS)

.

 

Se puede cambiar el ajuste para variar el 

fl

 ujo de solución según los diferentes tipos de suelos que se quiera fregar.  Ejemplo: Una super

fi

 cie de suelo rugosa o 

absorbente, como hormigón sin retocar, necesitará más solución que un suelo liso terminado.

 

NOTA (modelos diferentes de AXP/EDS):

  Para obtener un 

fl

 ujo de solución reducido constante; abra la palanca de la válvula de control del 

fl

 ujo de la solución 

(7)

 

completamente y, a continuación, encienda la válvula Smart Solutions™ / ECO Solution™ 

(26)

. Cuando la palanca está en la posición “OFF”, la máquina funciona 

normalmente; el 

fl

 ujo de solución se determina con la palanca de  control del 

fl

 ujo de la solución 

(7)

.  Cuando la palanca está en la posición “ON”, el 

fl

 ujo de la solución se 

controla de manera automática.  La palanca de control del 

fl

 ujo de la solución 

(7)

 no debería estar apagada, porque estaría inactiva.  Asegúrese de que la palanca para 

la válvula 

(26)

 está completamente en la posición ON o en la posición OFF, nunca entre ambas. Si se necesita más solución, apague la válvula Smart Solutions™ / ECO 

Solution™ 

(26)

 y ajuste el 

fl

 ujo de la solución con la palanca de la válvula de control de 

fl

 ujo 

(7).

NOTA:

  Los sistemas de solución, aspiración y detergente (modelos AXP/EDS) se activan automáticamente cuando se pulsa el interruptor de descenso de la presión de 

fregado 

(D)

 o el interruptor de aumento de la presión de fregado 

(F)

.  No se requiere ninguna acción adicional.  Cualquier sistema individual puede apagarse o volver a 

encenderse con sólo pulsar su interruptor en cualquier momento durante el fregado.

Pulse y mantenga pulsado el conmutador de la solución 

(R)

 durante 5 segundos para mojar previamente el suelo.  

NOTA:

  Esto debe realizarse antes de pulsar el 

interruptor de encendido del fregado 

(F)

.

Cuando se selecciona el interruptor de descenso de la presión de fregado 

(D)

 o el interruptor de aumento de la presión de fregado 

(F)

, los cepillos y boquilla se bajan 

automáticamente hasta el suelo.  La rotación del cepillo de fregado y los sistemas de 

fl

 ujo de solución, aspiración y detergente (modelos AXP/EDS) empiezan cuando se 

activa el pedal de tracción 

(8)

.  Nota:  Cuando se maneje la máquina marcha atrás, sólo rotarán los cepillos, la solución y el detergente (modelos AXP/EDS) se apagan 

automáticamente para no malgastarla.

Empiece a fregar conduciendo la máquina marcha adelante en línea recta a una velocidad de paseo normal y solape las trayectorias de 2-3 pulgadas (50-75 mm). Ajuste 
cuando sea necesario la velocidad de la máquina y el 

fl

 ujo de solución según el estado del suelo.

 ¡PRECAUCIÓN!

Para evitar daños al suelo, mantenga la máquina en movimiento cuando los cepillos estén girando.

Cuando friegue, compruebe de vez en cuando que detrás de la máquina se está recogiendo el agua residual.  Si queda agua en la trayectoria de la máquina, puede que 
esté aportando demasiada solución, que el depósito de recuperación esté lleno o que la boquilla necesite un ajuste.

Para los suelos extremadamente sucios, puede que no sea satisfactoria una operación de fregado de una sola pasada y tal vez haga falta una operación de “doble 
fregado”.  Esta operación es la misma que el fregado de una sola pasada, salvo que en la primera pasada la boquilla está en la posición levantada (pulse el interruptor de 
aspiración 

(O)

 para levantar la boquilla).  Esto permite que la solución de limpieza se quede en el suelo más tiempo.  La última pasada se hace en la misma zona, con la 

boquilla bajada para recoger la solución acumulada.

10  El depósito de recogida tiene un 

fl

 otador de cierre automático para evitar que la solución entre en el sistema de aspiración cuando está lleno el depósito de recogida.  

Cuando se activa el 

fl

 otador de cierre, el sistema de control apaga los sistemas de fregado, aspiración, solución y detergente (modelos AXP/EDS). La pantalla de presión 

de fregado/cronómetro 

(G)

 indicará “FULL” (Lleno).  Para borrar la pantalla, pulse el interruptor de apagado del fregado 

(B)

, el interruptor de descenso de la presión de 

fregado 

(D)

, el interruptor de aumento de la presión de fregado 

(F)

 o el interruptor de aspiración 

(O)

.  Hay que vaciar el depósito de recogida cuando el 

fl

 otador lo cierra.  

La máquina no recogerá el agua si el 

fl

 otador está cerrado.  

NOTA:

  Si el control indica constantemente que el depósito está lleno cuando no lo está, se puede desactivar 

la opción de cierre automático. Esto debe hacerlo un técnico de mantenimiento cuali

fi

 cado consultando el manual de servicio.

11 

Cuando el operador quiera dejar de fregar o el depósito de recuperación esté lleno, pulse una vez el Interruptor de apagado del fregado 

(B)

.  Esto parará 

automáticamente los cepillos de fregado y el 

fl

 ujo de solución, y el portacepillos se levantará.  

NOTA:

  el sistema de aspiración / boquilla no se apagará cuando se pulse 

el interruptor sólo una vez, esto es para poder recoger el agua que quede sin necesidad de volver a encender la aspiración.  Pulse el botón por segunda vez, la boquilla 
se levantará y se interrumpirá la aspiración después de una espera de 10 segundos.

12  Conduzca la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación.   Para vaciarlo, tire de la tubería de drenaje 

(21)

 para sacarla de su zona de almacenamiento en la parte trasera y, a continuación, retire el tapón (sostenga el extremo de la tubería por encima del nivel de agua para 

evitar el 

fl

 ujo súbito e incontrolado de agua residual).  Rellene el depósito de solución y siga fregando.

ASPIRACIÓN EN HÚMEDO

Pasos a seguir para añadir a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo.

Desconecte la tubería de recuperación de la boquilla.  Conecte la manguera y el acoplamiento entre el kit de vara y la tubería de recuperación.

Añada a la manguera las herramientas de recogida adecuadas.  (Nil

fi

 sk-Advance tiene a su disposición un Kit opcional de varas nº de pieza 56314307).

Encienda el conmutador principal de llave 

(J) 

y luego pulse el Interruptor de la vara

 (I)

.  El motor y la bomba de aspiración estarán encendidos hasta que se vuelva a 

pulsar el interruptor para apagarlo.  

NOTA:

  Si el control indica constantemente que el tanque está lleno cuando no lo está, se puede deshabilitar la opción de cierre 

automático, cosa que debe hacer un técnico de mantenimiento cuali

fi

 cado.

revised 3/06

Содержание Advenger 2400C

Страница 1: ...14005 2600C 56314006 2810C 56314007 3210C 56314992 2810D AXP 56314993 3210D AXP 56314994 2810C AXP 56314995 3210C AXP Nilfisk MODELS 56314010 600S 56314011 650S 56314012 700S 56314013 800S 56314014 600SC 56314015 650SC 56314016 700SC 56314017 800SC 56316517 600S EDS 56314996 700S EDS 56314997 800S EDS 56316518 600SC EDS 56314998 700SC EDS 56314999 800SC EDS Advenger Advenger AXP BR 600S series ...

Страница 2: ...rformed by your Authorized Nilfisk Advance Service Center who employs factory trained service personnel and maintains an inventory of Nilfisk Advance original replacement parts and accessories Call the NILFISK ADVANCE DEALER named below for repair parts or service Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine Dealer affix service sticker here NAME PLATE The Model Number a...

Страница 3: ...chine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Only use the brushes provided with the appliance or those specified in the instruction manual The use of other brushes may impair safety CAUTION This machine is not approved for use on public paths or roads This machine is not suitable for picking up hazardous dust Do no...

Страница 4: ...éalable des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine Ne déversez pas d agents nettoyants inflammables ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou d autres liquides inflammables Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression Utilisez uniquement les brosses fournies avec l appareil ou celles spécifiées dans le manuel d instructions L utilisation...

Страница 5: ...r s Seat 4 Solution Tank Drain Hose 5 Steering Wheel Tilt Adjust Knob 6 Brake Pedal Parking Brake 7 Solution Flow Control Lever 8 Drive Pedal Directional Speed 9 Hopper cylindrical models only 10 Drive and Steer Wheel 11 Wheel Drive Circuit Breaker 12 Control Circuit Circuit Breaker 13 Emergency Stop Switch Battery Disconnect 14 Scrub Deck 15 Rear Wheel 16 Battery Compartment under seat 17 Recover...

Страница 6: ...rease Switch E Scrub Pressure Increase Indicator F Scrub Pressure Increase Switch G Scrub Pressure Hourmeter Display H Wand Switch Indicator I Wand Switch J Key Switch K Battery Condition Indicator L Speed Select Switch M Speed Select Indicator N Horn Switch O Vacuum Switch P Vacuum System Indicator Q Solution System Indicator R Solution Switch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R ...

Страница 7: ... injury if allowed to contact the skin or eyes Explosive hydrogen gas is vented from inside the batteries through openings in the battery caps This gas can be ignited by any electrical arc spark or flame When Servicing Batteries Remove all jewelry Do not smoke Wear safety glasses a rubber apron and rubber gloves Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one battery termi...

Страница 8: ...g plate and turn to lock in place turn outside edge of brush towards front of machine INSTALL THE BRUSHES CYLINDRICAL SYSTEM CAUTION Turn the key switch off O and remove the key before changing the brushes and before opening any access panels 1 Make sure the Key Switch J is off O To access the brushes swing both side skirt assemblies open Note The skirts are held in place by a large cotter pin on ...

Страница 9: ...ank that holds 30 US gallons 113 liters Open the Solution Tank Cover 2 then fill the tank 1 3 full of water add the cleaning chemical then fill the tank to 7 62cm 3 inches from the top of the tank opening fill to bottom of the wall in tank opening NOTE AXP EDS machines can either be used conventionally with detergent mixed in the tank or the detergent dispensing system can be used When using the A...

Страница 10: ...ution flow rate automatically defaults to the last setting used The solution flow rate can be varied by subsequently pressing the Flow Rate Switch T There are four solution flow rates indicated by the Flow Rate Indicator U The detergent flow rate increases or decreases with the solution flow rate but the detergent ratio remains the same During scrubbing the detergent system can be turned off at an...

Страница 11: ...FORM NO 56041554 Advenger Advenger AXP BR 600S series A 11 ENGLISH A 11 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE AXP EDS MODELS ONLY S FRONT T AA BB U revised 3 06 ...

Страница 12: ...rmal walking speed and overlap each path by 2 3 inches 50 75 mm Adjust when necessary the machine speed and solution flow according to the condition of the floor CAUTION To avoid damaging the floor keep the machine moving while the brushes are turning 8 When scrubbing check behind the machine occasionally to see that all of the waste water is being picked up If there is water trailing the machine ...

Страница 13: ...intenance before storage MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Monthly Yearly Charge Batteries X Check Clean Tanks Hoses X Check Clean Rotate the Brushes Pads X Check Clean the Squeegee X Check Clean Vacuum Shut Off Float X Check Clean the vacuum motor foam filter s X Clean Hopper on Cylindrical System X Check Each Battery Cell s Water Level X Inspect Scrub Housing Skirts X Inspect an...

Страница 14: ...tom of the filler tubes WARNING Do not fill the batteries before charging Only charge batteries in a well ventilated area Do not smoke while servicing the batteries CAUTION To avoid damage to floor surfaces always wipe water and acid from the top of the batteries after charging CHECKING THE BATTERY ELECTROLYTE LEVEL Check the electrolyte level of the batteries at least once a week After charging t...

Страница 15: ...he squeegee and remove the squeegee tool from the mount 2 Remove both rear Tension Straps first 3 Remove all the wing nuts that hold the front blade in place then remove tension strap and blade 4 The squeegee blade has 4 working edges Turn the blade so a clean undamaged edge points toward the front of the machine Replace the blade if all 4 edges are nicked torn or worn to a large radius 5 Install ...

Страница 16: ... nicked torn or worn beyond their ability to be adjusted 4 Reinstall the skirt housing assemblies onto the machine and adjust the blade for proper contact to the floor when the brush deck is placed in the scrub position SIDE SKIRT HEIGHT ADJUSTMENT DISC SYSTEM 1 The side skirt housing knob retainer screw studs have leveling Adjuster Collars C that are to be raised or lowered to compensate for blad...

Страница 17: ...ing path During normal use the blades will wear in time The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts Skirt height adjustment is automatic on this system The skirt assemblies should move up and down freely for proper operation To replace the scrub system side skirt s 1 See Figure 5 Remove the 2 A Cotter Pins and swing the Skirt Assemblies open Remove the B...

Страница 18: ...ontrol valves Solution solenoid valve Clean or replace valve Machine does not run Emergency stop switch tripped Reconnect battery connectors Operator seat safety switch Check for open circuit and replace Main system controller Check error fault codes see service manual Tripped 10 Amp circuit breaker Check for electrical short circuit reset No FWD REV wheel drive Drive system speed contoller Check ...

Страница 19: ...90 630 1 390 630 1 395 633 Vibrations at the Hand Controls ISO 5349 1 m s2 1 03m s2 1 03m s2 1 03m s2 1 03m s2 Vibrations at the Seat EN 1032 m s2 0 24m s2 0 24m s2 0 24m s2 0 24m s2 Gradeability Transport 14 80 14 80 14 80 14 80 Cleaning 10 60 10 60 10 60 10 60 Model BR 600S EDS BR 700S EDS BR 800S EDS Advenger 2810D AXP Advenger 3210D AXP Model No 56316517 56314996 56314997 56314992 56314993 Vol...

Страница 20: ...cio Nilfisk Advance que utiliza personal de servicio formado en fábrica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Nilfisk Advance originales Llame al DISTRIBUIDOR NILFISK ADVANCE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio Por favor especifique el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina Distribuidor coloque aquí la pegatina de su servic...

Страница 21: ... que apoyar la máquina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la máquina sobre estas sustancias cerca de ellas ni en zonas en las que haya líquidos inflamables No lave la máquina con una limpiadora a presión Use solamente los cepillos suministrados junto con el aparato o aquellos especificados en el manual de instrucciones El uso de otros cepillos puede afectar a la seguridad PRE...

Страница 22: ...aje del depósito de solución 5 Botón de ajuste de la inclinación del volante 6 Pedal del freno freno de estacionamiento 7 Palanca de control del flujo de la solución 8 Pedal de tracción dirección velocidad 9 Tolva sólo modelos cilíndricos 10 Rueda de tracción y de dirección 11 Disyuntor del motor de la tracción de rueda 12 Disyuntor del circuito de control 13 Conmutador de parada de emergencia des...

Страница 23: ...ón de fregado F Interruptor de aumento de la presión de fregado G Pantalla de presión de fregado cronómetro H Indicador del interruptor de la vara I Interruptor de la vara J Conmutador de llave K Indicador de situación de las baterías L Interruptor de selección de velocidad M Indicador de selección de velocidad N Interruptor del claxon O Interruptor de aspiración P Indicador del sistema de aspirac...

Страница 24: ...s ojos Desde el interior de las baterías se libera a través de unas aberturas en las tapas de las baterías gas explosivo de hidrógeno Este gas puede incendiarse con cualquier arco eléctrico chispa o llama Cuando revise las baterías Quítese todas las joyas No fume Lleve gafas de seguridad un delantal de goma y guantes de goma Trabaje en una zona bien ventilada No permita que las herramientas toquen...

Страница 25: ...el contenedor levante ligeramente empuje y gire hasta que se asiente Vuelva a instalar los conjuntos en vacío cierre los conjuntos de faldilla y asegure el cierre con los pasadores de chaveta INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA 1 Asegúrese de que la boquilla 19 está arriba O y que el conmutador de llave J está apagado O Sostenga la boquilla de forma que los extremos curvados apunten hacia delante y a conti...

Страница 26: ... del último ajuste El flujo de la solución puede variar si se pulsa posteriormente el conmutador de la solución T El indicador de flujo de la solución U indica cuatro flujos de solución El flujo del detergente aumenta o disminuye con el flujo de la solución pero índice del detergente no varía Durante el fregado el sistema de detergente puede apagarse en cualquier momento pulsando el conmutador de ...

Страница 27: ...FORM NO 56041554 Advenger Advenger AXP BR 600S series B 9 ESPAÑOL B 9 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE AXP EDS revised 3 06 S FRONT T AA BB U ...

Страница 28: ...a velocidad de paseo normal y solape las trayectorias de 2 3 pulgadas 50 75 mm Ajuste cuando sea necesario la velocidad de la máquina y el flujo de solución según el estado del suelo PRECAUCIÓN Para evitar daños al suelo mantenga la máquina en movimiento cuando los cepillos estén girando 8 Cuando friegue compruebe de vez en cuando que detrás de la máquina se está recogiendo el agua residual Si que...

Страница 29: ... MANTENIMIENTO Diaria Semanal Mensual Anual Recargar baterías X Limpiar e inspeccionar depósitos y tuberías X Comprobar limpiar y girar los cepillos y las bayetas X Comprobar y limpiar la boquilla X Comprobar y limpiar el flotador de cierre de la aspiración X Comprobar y limpiar filtro s de espuma del motor de aspiración X Limpiar la tolva del sistema cilíndrico X Comprobar el nivel de agua de tod...

Страница 30: ...do ADVERTENCIA No rellene las baterías antes de recargarlas Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada No fume mientras maneja las baterías PRECAUCIÓN Para evitar daños a la superficie del suelo después de la recarga limpie siempre el agua y el ácido de la parte superior de las baterías COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ELECTROLITOS DE LAS BATERÍAS Compruebe el nivel de electrolitos d...

Страница 31: ...boquilla del montaje 2 Quite primero las dos correas de tensión traseras 3 Retire todas las tuercas de palomilla que sujetan la cuchilla delantera y a continuación retire las correas de tensión y la cuchilla 4 La cuchilla de la boquilla tiene 4 bordes de trabajo Gire la cuchilla de manera que un borde limpio e intacto apunte hacia la parte frontal de la máquina Sustituya la cuchilla si los 4 borde...

Страница 32: ...a a montar los conjuntos de alojamiento de las faldillas en la máquina y ajuste la cuchilla para que haga contacto correctamente con el suelo al poner el portacepillos en posición de fregado AJUSTE DE LA ALTURA DE LA FALDILLA LATERAL SISTEMAS DE DISCOS 1 Los espárragos de sujeción de los alojamientos de las faldillas laterales disponen de collarines de ajuste de nivelación C que tienen que levanta...

Страница 33: ...las se vayan desgastando con el tiempo El operador verá que una pequeña cantidad de agua sale por debajo de las faldillas laterales En este sistema el ajuste de la altura de las faldillas es automático Para que funcionen correctamente los conjuntos de las faldillas deben moverse libremente hacia arriba y hacia abajo Para sustituir la s faldilla s lateral es del sistema de fregado 1 Ver la Figura 5...

Страница 34: ... de la solución Limpie o sustituya la válvula La máquina no funciona Interruptor de parada de emergencia disparado Vuelva a enchufar los conectores de las baterías Interruptor de seguridad del asiento del operador Compruebe si hay algún circuito abierto y sustitúyalo Controlador principal del sistema Compruebe los códigos de averías véase el manual de servicio Disyuntor de 10 amp desconectado Comp...

Страница 35: ...90 630 1 390 630 1 395 633 Vibración en los controles manuales ISO 5349 1 m s2 1 03m s2 1 03m s2 1 03m s2 1 03m s2 Vibración en el asiento EN 1032 m s2 0 24m s2 0 24m s2 0 24m s2 0 24m s2 Capacidad ascendente Transporte 14 8 14 8 14 8 14 8 Limpieza 10 6 10 6 10 6 10 6 Modelo BR 600S EDS BR 700S EDS BR 800S EDS Advenger 2810D AXP Advenger 3210D AXP Nº Modelo 56316517 56314996 56314997 56314992 5631...

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ... 93 68 CEE 98 13 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 72 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 72 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Lavasciuga a batteria Auto lavadora a baterias È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri Est...

Страница 39: ... o shodě CS Deklaracja zgodności z normami UE PL Bateriemi napájené zařízení pro mytí podlah Akumulatorowa cyklinarka podłogowa Tento stroj byl vyroben ve shodě s následujícími směrnicemi a normami Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane w zgodzie z następującymi dyrektywami i normami UE Směrnice o strojním zařízení 98 37 EEC Dyrektywa dotycząca maszyn 98 37 EEC Směrnice o elektromagnetické kom...

Страница 40: ...www nilfisk advance com 2006 ...

Отзывы: