FORM NO. 041384 / SH 460 -
15
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la
mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque
de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre
et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise
appropriee correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et
ordonnances municipaux.
AVERTISSEMENT!
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque
de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien
d’entretien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est
correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie
avec l’appareil - si elle ne peut être insérée dans la prise, faire
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Remplacez la prise si la prise de terre est abîmée ou cassée.
Le fil Vert (ou Vert/Jaune) dans la ganse est le fil de terre. Lors du remplacement d´une
prise, ce fil doit être raccordé à la prise de terre uniquement.
Les ralonges connectées à cette machine doivent avoir 12 mesures, trois ganses de
fil ayant
trois fiches masculines féminines tree-prong plugs and outlets.
N´UTILISEZ
PAS de ralonge de plus de 15 m (50 pieds) de long.
INSTRUCTIES VOOR HET AARDEN
Dit apparaat moet geaard zijn. Aarding levert een weg van de minste weerstand voor
elektrische stroom om het risico van elektrische schok te verminderen als het apparaat
niet meer goed functioneert of stuk gaat. Dit apparaat is voorzien van een snoer met
een aardingsgeleider voor het apparaat en een geaarde stekker. De stekker moet in
het juiste stopcontact gestoken worden dat juist geïnstalleerd en geaard is, volgens de
plaatselijke codes en voorschriften.
GEVAAR!
Het onjuist verbinden van de aardingsgeleider van het apparaat
kan het gevaar van elektrische schok met zich meebrengen.
Laat een erkend elektricien of monteur het stopcontact nakijken
als u twijfelt of het stopcontact op de juist wijze geaard is.
Verander de stekker niet die bij het apparaat geleverd is. Het zal
niet in het stopcontact passen, laat het juiste stopcontact door
een erkend elektricien installeren.
Als de aardepin beschadigd of gebroken is, moet u de stekker vervangen.
De groene (of groen/gele) draad in het snoer is de aardedraad. Wanneer u de stekker
vervangt, moet deze draad alleen met de aardepin verbonden worden.
Als u eventueel een verlengsnoer op de machine wilt aansluiten, moet het een 12-
gauge, drie-aderig snoer met een drie-pins stekker voor een drie-pins stopcontact zijn.
GEEN verlengsnoeren gebruiken die langer dan 15 m zijn.
INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA
Este aparato deberá ser conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o de
desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente
eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos. Esta unidad viene equipada con
un cordón con conductores para toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra. Ese
enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra
según los códigos y ordenanzas de la zona.
PELIGRO!
Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden
producirse riegos de choques eléctricos. En caso de duda,
consulte con un electricista o personal de servicio autorizados.
No modifique el cordón provisto con el aparato. Si no calza en
el receptáculo, llame a un electricista calificado para que
coloque un receptáculo adecuado.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el
enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifilares,
con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO UTILICE cables alargadores de más
de 15 m.
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA
Esta máquina deve ser ligada à terra. Caso ela apresente um defeito ou avarie, a
ligação à terra fornece um caminho de menor resistência para uma corrente eléctrica,
reduzindo o risco de um choque eléctrico. Esta máquina está equipada com um
condutor e uma ficha para esse efeito. A ficha deve estar ligada numa tomada
apropriada, que foi adequadamente instalada e ligada à terra de acordo com todos os
códigos e regulamentos locais.
PERIGO!
A conexão inadequada do condutor de terra pode resultar em
risco de choque eléctrico. Se tiver dúvidas a respeito da ligação
adequada da tomada, consulte um electricista qualificado ou o
pessoal de manutenção. Não modifique a ficha que vem com
a máquina. Se ela não couber na tomada, consulte um electricista
qualificado para a instalação de uma tomada adequada.
Substitua a ficha se o pino de ligação à terra estiver danificado ou partido.
O fio Verde (ou Verde/Amarelo) do cabo é o fio de ligação à terra. Quando estiver a
substituir uma ficha, este fio só pode estar ligado ao pino de ligação à terra.
Os cabos de extensão ligados a esta máquina devem ser de três fios de 12 gauge com
fichas e tomadas de três pontas. NÃO utilize fios de extensão com mais de 15 m de
comprimento.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA
Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Se dovesse funzionare in modo
errato o rompersi, la messa a terra offre un percorso di minore resistenza per la corrente
elettrica per ridurre il rischio di scosse elettriche. Questo apparecchio è dotato di un
cavo con conduttore per messa a terra e una spina di messa a terra. La spina deve
essere inserita in una presa adatta installata correttamente con messa a terra secondo
le leggi locali.
PERICOLO!
Un collegamento non corretto del conduttore per messa a terra
può provocare scosse elettriche. Contattare un elettricista o
tecnico di assistenza qualificato per qualsiasi dubbio riguardo
il collegamento a terra o meno della presa. Non modificare la
spina dell’apparecchio. Se non entra nella presa, rivolgersi ad
un elettricista qualificato per installare una presa adatta.
Nel caso in cui lo spinotto di messa a terra fosse danneggiato o rotto, sostituire la spina.
Il filo verde (o verde/giallo) nel cavo elettrico è il filo di terra. Quando si sostituisce la
spina, questo filo deve essere collegato esclusivamente allo spinotto di messa a terra.
Eventuali cavi di prolunga collegati all’apparecchio devono essere di diametro adeguato,
a tre fili, con prese e spine a tre poli. NON usare prolunghe di lunghezza superiore a
50 piedi (15 m).