background image

FORM NO. 56041373 / BA 430 - 9

INSTALLING THE BRUSH OR PAD HOLDER

WARNING!

Moving parts - turn the Solution Switch (15), Brush Switch (13)
and Vac Switch (14) OFF and disconnect the Battery Connector
/ Charger Plug (17) before servicing.

IMPORTANT!

Empty the solution and recovery tank before tipping the machine
back to install or change a brush, or to install or turn over a pad.

1

If using a pad, install the pad on the pad holder.

2

Make sure the brush drive motor is in the raised position.

3

Remove the Squeegee Assembly (8), tip the machine back and flip
down the Kick Stand (20) at the front of the machine.  Use the Kick Stand
(20) to hold the machine up while installing the brush or pad holder.

4

Align the slots on the brush or pad holder with the lugs on the drive hub.

5

Turn the brush or pad holder counter-clockwise (to the left) until it locks
into place.

6

Latch the Kick Stand (20) back into place and tip the machine back
forward.  Re-install the Squeegee Assembly (8).

INSTALL THE SQUEEGEE

1

Install the Squeegee Assembly (8) onto the Squeegee Mount (18) as
shown on page 1 (Figure A).  Tighten the thumb nuts securely.

2

Attach the Squeegee Hose (6) to the Squeegee Assembly (8) as shown.

FILLING THE SOLUTION TANK

Fill the solution tank with a maximum of 23 liters (6 gallons) of cleaning solution.
Do not fill the solution tank above 8 cm (3 inches) from the top of the tank.  The
solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the
job.  Always follow the dilution instructions on the chemical container label.  The
amount of solution in the Solution Tank can be determined at-a-glance with the
Solution Level Indicator (21).  Line up the solution level in the clear Solution
Tank Drain Hose (7) with the marks (21) on the side of the Solution Tank (22).
The top mark indicates a full tank or 23 litres (6 gallons) and each mark under
that indicates a drop of 5.75 litres (1-1/2 gallons) or 1/4 tank.

CAUTION!

Use only low-foaming, non-flammable liquid detergents intended
for machine application.

MACHINE OPERATION - WET SCRUBBING

Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on page
2 (Figure A).

1

Move Squeegee Raise / Lower Handle (3) down to lower the squeegee
assembly.

2

Lower the Brush Raise / Lower Pedal (5) by pushing the foot pedal down
and to the right.

3

Position the Solution Flow Control Lever (16) at its mid range.

4

Turn the Brush Switch (13), Vac Switch (14) and Solution Switch (15)
ON.  The solution will not come ON unless the Brush Switch (13) is ON.

5

Grip the Operator Handle Tube (1) and push the machine forward to
scrub at a slow walking speed for best results.

CAUTION!

To avoid damaging the floor, keep the machine moving while
the brush is turning.

6

Re-adjust the Solution Flow Control Lever (16) so a thin , even layer
of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly (8).

7

The Recovery Tank (9) has an Automatic Float Shut-Off (12) to block
the vacuum system when the recovery tank is full. You can tell when
the float closes by the sudden change in the sound of the vacuum
motor. When the float closes, the recovery tank must be emptied. The
machine will not pickup water with the float closed.

8

When the Recovery Tank (9) is full, turn the Solution Switch (15), Brush
Switch  (13)  and  Vac  Switch  (14)  OFF  and  raise  the  Squeegee
Assembly (8) and Brush (5).  When the Brush Switch (13) is turned OFF
the solution valve will also automatically shut off.  Move the machine
to a designated “DISPOSAL SITE”.
NOTE:  The brush motor WILL NOT shut off when the brush is raised
off the floor, so make sure you turn the Brush Switch (13) OFF before
raising the brush.

9

To empty the Recovery Tank (9) open the Solution  / Recovery Tank
Cover (11) until the prop rod catches and direct the Recovery Tank
Drain Hose (10) to a designated “DISPOSAL SITE” and remove the
plug.

WET VACUUMING

Fit the machine with optional attachments for wet vacuuming.

1

Disconnect the Squeegee Hose (6) from the Squeegee Assembly (8).

2

Install a 3.8 cm (1-1/2” ) dia. hose coupler into the end of the Squeegee
Hose (6).

3

Attach a 3.8 cm (1-1/2” ) dia. vacuum hose to the coupler. Then attach
a two bend wand and squeegee floor tool to the hose.

4

Turn the Vacuum Switch (14) ON.

AFTER USE

1

Turn the Solution Switch (15), Brush Switch (13) and Vac Switch (14)
OFF.

2

Raise the brush (or pad) and raise the squeegee.  Move the machine
to a designated “DISPOSAL SITE”.

3

To empty the solution tank, take the Solution Tank Drain Hose (7) off
its Barbed Elbow Connector.  Direct the hose to a designated “DIS-
POSAL SITE”.  Rinse the tank with clean water.  Inspect the solution
hoses; replace if kinked or damaged.

4

To empty the recovery tank, open the Solution / Recovery Tank Cover
(11) until the prop rod catches and take out the Recovery Tank Drain
Hose (10).  Direct the hose to a designated “DISPOSAL SITE” and
remove the plug.  Rinse the tank with clean water.  Inspect the recovery
and vacuum hoses; replace if kinked or damaged, clean out if clogged.
Also inspect the recovery tank cover gasket.

5

Remove the brush or pad holder.  Rinse the brush or pad with warm
water and hang it up to dry.  Allow buffing pads to dry completely before
using again.

6

Remove the squeegee, rinse it with warm water and hang it up to dry.

7

Check the maintenance schedule and perform any required mainte-
nance before storage.

Содержание 56302200

Страница 1: ...1 97 Revised 3 00 Form Number 56041373 English Deutsch Français Nederlands BA 430 Nilfisk MODEL 56302200 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...2 FORM NO 56041373 BA 430 A English 4 8 11 Deutsch 5 12 15 Français 6 16 19 Nederlands 7 20 23 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 3: ...FORM NO 56041373 BA 430 3 B FRONT C D 19 ...

Страница 4: ... charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pr...

Страница 5: ... bevor Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten Unterbrechen Sie die Verbindung zu den Batterien vor dem Reparieren von elektrischen Komponenten Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine ohne diese mit Sicherheitsblöcken oder Ständern abzustützen Tragen Sie keine brennbaren Reinigungsmittel auf nehmen Sie die Maschine nicht in der Nähe solcher Mittel in Betrieb und betreiben Sie die M...

Страница 6: ...lez près des composants électriques Déconnectez les batteries avant l entretien des composants électriques Ne travaillez jamais sous une machine sans cales de sécurité ou une plateforme pour porter la machine N utilisez pas d agents nettoyants inflammables n utilisez pas la machine sur ou près de ces agents ou ne l utilisez pas dans des zones où ces liquides inflammables existent Ne nettoyez pas c...

Страница 7: ...onderhoud aan elektrische onderdelen pleegt Werk nooit onder de machine zonder dat deze veilig op steunen is geplaatst Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen gebruik de machine niet in de omgeving van deze middelen of in een ruimte waarin zich ontvlambare vloeistof bevindt Reinig de machine nooit met een hogedrukreiniger Gebruik de machine niet op hellingen van meer dan 2 graden OPGELET Deze ma...

Страница 8: ...fety glasses Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time CAUTION Electrical components in this machine can be severely dam aged if the batteries are not installed and connected properly BatteriesshouldbeinstalledbyNilfisk aqualifiedelectrician or the battery manufacturer 1 Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect t...

Страница 9: ...forward to scrub at a slow walking speed for best results CAUTION To avoid damaging the floor keep the machine moving while the brush is turning 6 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 7 The Recovery Tank 9 has an Automatic Float Shut Off 12 to block the vacuum system when the recovery tank is full You can tell...

Страница 10: ...ser available at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 10 mm 3 8 over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tightentheventcaps Washthetopsofthebatterieswithasolutionofbaking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 liter 1 quart of water LUBRICATING THE MACHINE Once a mo...

Страница 11: ... occurs determine and correct the cause of the overload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board To reset the electronic circuit breaker turn the switch for the affected device off and then back on TROUBLESHOOTING POOR WATER PICKUP 1 Recovery tank full float shut off closed 2 Blocked vacuum system squeegee hose and float cage 3 Disconnected or damaged vac...

Страница 12: ...d aus dem Inneren der Batterien durch Öffnungen in den Batteriekappen abgegeben DiesesGaskannvonjeglichemelektrischenLichtbogen einem Funken oder einer Flamme entzündet werden Wenn Sie an den Batterien arbeiten Entfernen Sie jeglichen Schmuck Rauchen Sie nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich Lassen Sie es nicht zu daß ein Werkzeug jeweils mehr als einen Ba...

Страница 13: ...und Senken der Absaugleiste 3 nach unten um die Absaugleistenvorrichtung zu senken 2 Bewegen Sie das Pedal zum Heben und Senken der Bürste 5 nach unten indem Sie das Fußpedal nach unten und nach rechts drücken 3 Stellen Sie den Einstellhebel für die Lösungsmittelzufuhr 16 in die mittlere Position 4 Schalten Sie den Schalter für die Bürste 13 den Schalter für das Sauggebläse 14 und den Schalter für...

Страница 14: ...chen Sie nach dem Laden Wasser und Säure von der Oberseite der Batterien ÜBERPRÜFUNG DES SÄURESTANDES DER BATTERIEN ÜberprüfenSiedenSäurestandderBatterienmindestenseinmalproWoche NachdemSiedieBatteriengeladenhaben entfernenSiedieBelüftungskappen und überprüfen Sie den Säurestand in jeder Batteriezelle Benutzen Sie destilliertes Wasser in einem Spender für Batterieflüssigkeit in den meisten KFZ Läd...

Страница 15: ...stellenundzubeheben Die Maschine ist mit einer internen elektronischen Automatsicherung ausgestattet welcheindasBedienungspulteingebautist Umdieelektronische Automatsicherung zu entriegeln schalten Sie den Schalter der betreffenden Vorrichtung aus und wieder ein FEHLERSUCHE SCHLECHTE WASSERAUFNAHME 1 Auffangbehälter voll Schwimmerventil geschlossen 2 Vakuumsystem Absaugleiste und Schläuche blockie...

Страница 16: ... intérieur des batteries par des ouvertures dans les bouchons de la batterie Ce gaz peut prendre feu par une décharge électrique une étincelle ou une flamme Lors de l entretien des batteries Retirez tout bijou Ne fumez pas Portez des lunettes de protection Travaillez dans une zone bien aérée Nelaissezpaslesoutilstoucherplusd unterminaldebatterieàlafois PRUDENCE Des composants électriques dans la m...

Страница 17: ...rôle du Flux de Solution 16 à course moyenne 4 Allumez l Interrupteur des Brosses 13 l Interrupteur d Aspiration 14 et l Interrupteur de Solution 15 La solution n arrivera pas à moins que l Interrupteur des Brosses 13 ne soit allumé 5 Empoignez le Guidon de l Opérateur 1 et poussez la machine vers l avant pour brosser à une lente vitesse de marche pour de meilleurs résultats PRUDENCE Pour éviter d...

Страница 18: ...s d aération et contrôlez le niveau d eau dans chaque cellule de la batterie Utilisez de l eau distillée dans un dispensateur de remplissage de batterie disponible dans la plupart des magasins de pièces de voitures pour remplir chaque cellule jusqu à l indicateur de niveau ou jusqu à 3 8 10 mm au dessus des séparateurs NE REMPLISSEZ PAS TROP les batteries PRUDENCE De l acide peut couler sur le sol...

Страница 19: ...rechargez les Si une surcharge se produit déterminez et corrigez la cause de la surcharge La machine a un disjoncteur électronique interne intégré dans le tableau de commande Pour reprogrammer le disjoncteur électronique éteignez le commutateur du mécanisme touché et rallumez le DEPISTAGE DE LA PANNE FAIBLE RAMASSAGE DE L EAU 1 Réservoir de récupération rempli clapet du flotteur fermé 2 Système d ...

Страница 20: ...en met de accu s Draag geen sieraden Rook niet Draag een veiligheidsbril Werk in een goed geventileerde ruimte Laatuwgereedschapnietmetmeerdereaccupolentegelijkinaanraking komen OPGELET De elektrische installatie van deze machine kan ernstig beschadigd raken als de accu s niet goed worden geplaatst of niet juist worden aangesloten De accu s dienen te worden geïnstalleerd door uw Nilfisk dealer of ...

Страница 21: ...gzame pas schrobt verkrijgt u het beste resultaat OPGELET Als de borstel aan het draaien is moet u de machine in beweging houden om te voorkomen dat de vloer beschadigt 6 Zet de hendel voor schoonwatertoevoer 16 in een zodanige positie dat er een dun gelijkmatig laagje reinigingsmiddel vóór de zuigmond unit 8 te zien is 7 De vuilwatertank 9 bezit een vlotter voor het automatisch afsluiten van de t...

Страница 22: ...n auto onderdelen tot aan het maatstreepje of tot 10 mm boven de rand van de scheidingslijnen Vul de accu s NOOIT te ver OPGELET Als u de accu s te ver vult kan er accuzuur op de grond lekken Draai de accudoppen vast Veeg de bovenkant van de accu s af met een oplossing van zuiveringszout en water 2 eetlepels zuiveringszout op 1 liter water DOORSMEREN VAN DE MACHINE Smeer de volgende punten eenmaal...

Страница 23: ...k daarvan is en verhelp het probleem De machine is voorzien van een interne zekering die in het bedieningspaneel is ingebouwd Om de zekering weer te activeren moet u de schakelaar van het desbetreffende onderdeel eerst uit en dan weer aan zetten VERHELPEN VAN STORINGEN SLECHTE OPNAME VAN WATER 1 Vuilwatertank vol vlotter voor toevoer afgesloten 2 Verstopping in zuigsysteem zuigmond of slangen 3 Zu...

Страница 24: ... CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 72 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 72 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Lavasciuga a batteria Auto lavadora a baterias È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri...

Страница 25: ...n 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPORE Nilisk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Sing...

Отзывы: