background image

FORM NO. 56041373 / BA 430 - 21

MONTEREN VAN DE BORSTELS OF PADHOUDER

WAARSCHUWING!

Bewegende delen - Zet de schakelaar voor schoonwatertoevoer
(15), de borstelschakelaar (13) en de AAN/UIT schakelaar van
de zuigmotor (14) UIT en haal de stekker van de accu/acculader
(17) eruit voordat u onderhoud gaat verrichten.

BELANGRIJK!

Leeg  de  schoonwatertank  en  de  vuilwatertank  voordat  u  de
machine naar achteren kantelt als u een borstel wilt aanbrengen
of verwisselen of een pad wilt aanbrengen of omkeren.

1

Als  u  gebruik  maakt  van  een  pad,  moet  u  deze  op  de  padhouder
bevestigen.

2

Zorg ervoor dat de aandrijfmotor voor de borstels in de OMHOOG-
stand staat.

3

Verwijder de zuigmond-unit (8), kantel de machine naar achteren en zet
de  standaard  (20)  aan  de  voorzijde  van  de  machine  uit.  Met  de
standaard (20) kunt u de machine omhoog houden terwijl u de borstel
of padhouder bevestigt.

4

Zorg ervoor dat de openingen op de borstel of padhouder zich op één
lijn met de lipjes op de naaf bevinden.

5

Draai de borstel of padhouder tegen de klok in (naar links) totdat deze
in de juiste positie valt.

6

Laat de standaard (20) weer terug klappen en kantel de machine weer
naar voren. Zet de zuig-unit (8) weer terug.

MONTEREN VAN DE ZUIGMOND

1

Monteer de zuigmond-unit (8) op de zuigmondbevestiging (18) zoals
aangegeven op pagina 1 (Afb. A). Draai de vleugelmoeren stevig vast.

2

Bevestig  de  afzuigslang  (6)  op  de  zuigmond-unit  (8)  volgens  de
aanwijzingen op de afbeelding.

VULLEN VAN DE SCHOONWATERTANK

Vul de schoonwatertank met maximaal 23 liter (6 gallons) reinigingsmiddel. De
tank mag nooit hoger dan 8 cm (3 inches) vanaf de rand gevuld worden. De
oplossing moet bestaan uit een mengsel van water en het juiste reinigingsmiddel
voor de desbetreffende werkzaamheden. Volg altijd de menginstructies op het
etiket van het reinigingsmiddel dat u gebruikt. Bij de peilaanduiding van de
schoonwatertank  (21)  kunt  u  zien  hoeveel  schoonwater  er  nog  in  de
schoonwatertank  aanwezig  is.    Breng  het  peil  van  het  schoonwater  in  de
afvoerslang van de schoonwatertank (7) op gelijke hoogte met de maatstreepjes
(21) aan de zijkant van de schoonwatertank (22). Het bovenste maatstreepje
geeft  aan  dat  de  tank  vol  is  (ofwel  23  liter  (6  gallons)  bevat);  elk  volgend
maatstreepje betekent dat de tank met 5,75 liter (1-1/2 gallons) (ofwel een 1/
4 tank) minder schoonwater gevuld is.

OPGELET!

Gebruik  alleen  reinigingsmiddelen  die  laag  schuimend,  niet
ontvlambaar en geschikt voor machinaal gebruik zijn.

GEBRUIK VAN DE MACHINE BIJ ‘NAT’ SCHROBBEN

N.B.:  Nummers  die  vet  gedrukt  tussen  haakjes  staan,  verwijzen  naar
onderdelen die op pagina 2 (Afb. A) getoond worden.
1

Zet  de  hendel  voor  de  omhoog/omlaag  stand  van  de  zuigmond  (3)
omlaag om de zuigmond-unit omlaag te brengen.

2

Druk het pedaal voor de omhoog/omlaag stand van de borstels (5) eerst
omlaag en schuif het vervolgens naar rechts.

3

Plaats de hendel voor schoonwatertoevoer (16) in de middelste positie.

4

Zet de borstelschakelaar (13), de AAN/UIT schakelaar van de zuigmotor
(14) en de schakelaar voor schoonwatertoevoer (15) AAN. De schakelaar
voor schoonwatertoevoer gaat niet AAN als de borstelschakelaar (13)
niet eerst AAN staat.

5

Pak de bedieningsstuurknop (1) en duw de machine vooruit. Als u in
langzame pas schrobt, verkrijgt u het beste resultaat.

OPGELET!

Als  de  borstel  aan  het  draaien  is,  moet  u  de  machine  in
beweging houden om te voorkomen dat de vloer beschadigt.

6

Zet de hendel voor schoonwatertoevoer (16) in een zodanige positie
dat er een dun, gelijkmatig laagje reinigingsmiddel vóór de zuigmond-
unit (8) te zien is.

7

De vuilwatertank (9) bezit een vlotter voor het automatisch afsluiten
van  de  toevoer  (13).  Hiermee  wordt  het  zuigsysteem  geblokkeerd
wanneer  de  vuilwatertank  vol  is.  U  kunt  horen  wanneer  de  vlotter
afgesloten wordt als de zuigmotor plotseling anders gaat klinken. Als
de  vlotter  gesloten  is,  moet  de  vuilwatertank  geleegd  worden.  De
machine zuigt geen water meer op als de vlotter gesloten is.

8

Als  de  vuilwatertank  (9)  vol  is,  zet  u  de  schakelaar  voor
schoonwatertoevoer (15), de borstelschakelaar (13) en de AAN/UIT
schakelaar van de zuigmotor (14) UIT en brengt u de zuigmond-unit (8)
en de borstel (5) omhoog. Als de borstelschakelaar (13) UIT staat,
wordt de kraan voor schoonwatertoevoer ook automatisch afgesloten.
Breng de machine naar een daartoe geschikte afvoerput.
N.B.: De borstelmotor gaat NIET uit als de borstel van de vloer omhoog
staat. Zorg er dus voor dat de borstelschakelaar (13) UIT staat voordat
u de borstel omhoog zet.

9

Om  de  vuilwatertank  (9)  te  legen  moet  u  het  schoonwatertank/
vuilwatertankdeksel  (11)  openen  totdat  het  scharnier  geheel
uitgetrokken is en de afvoerslang van de vuilwatertank (10) vervolgens
naar een daartoe geschikte afvoerput leiden en de stop verwijderen.

‘NAT’ ZUIGEN

Bevestig de aansluitingen voor ‘nat’ zuigen op de machine.
1

Haal de afzuigslang (6) uit de zuigmond-unit (8).

2

Zet een slangkoppeling (met een doorsnede van 3,8 cm) in het uiteinde
van de afzuigslang (6).

3

Bevestig  een  zuigslang  (met  een  doorsnede  van  3,8  cm)  aan  de
slangkoppeling. Zet vervolgens een hulpstuk met twee bochtstukken
en een zuigmondstuk voor vloeren op de slang.

4

Zet de AAN/UIT schakelaar van de zuigmotor (14) AAN.

NA GEBRUIK

1

Zet de schakelaar voor schoonwatertoevoer (15), de borstelschakelaar
(13) en de AAN/UIT schakelaar van de zuigmotor (14) UIT.

2

Breng de borstel (of pad) omhoog en breng de zuigmond omhoog. Rijd
de machine vervolgens naar een speciaal voor het lozen van afvalwater
bestemde plek.

3

Om de schoonwatertank te kunnen legen, moet u de afvoerslang van
de schoonwatertank (7) uit de vergrendelde elleboogverbinding halen.
Leid de slang vervolgens naar een daartoe geschikte afvoerput. Spoel
de tank met schoon water na. Controleer de slangen; vervang deze als
ze geknikt of beschadigd zijn.

4

Om  de  vuilwatertank  te  legen  moet  u  het  schoonwatertank/
vuilwatertankdeksel  (11)  openen  totdat  het  scharnier  geheel
uitgetrokken  is  en  de  afvoerslang  van  de  vuilwatertank  (10)  er  uit
halen. Leid de afvoerslang vervolgens naar een daartoe geschikte
afvoerput en verwijder de stop. Spoel de tank met schoon water uit.
Controleer de slang van de vuilwatertank en de zuigslang; vervang ze
als ze geknikt of beschadigd zijn en maak ze schoon als ze verstopt
zijn. Controleer ook de pakking van het vuilwatertankdeksel.

5

Verwijder de borstel of padhouder. Spoel de borstel of pad met warm
water en laat ze hangend drogen. Polijst-pads moeten goed droog zijn
voordat u ze weer kunt gebruiken.

6

Verwijder de zuigmond en spoel deze met warm water af. Hangend
laten drogen.

7

Kijk  op  het  onderhoudsschema  welk  onderhoud  er  verricht  moet
worden voordat u de machine wegzet.

Содержание 56302200

Страница 1: ...1 97 Revised 3 00 Form Number 56041373 English Deutsch Français Nederlands BA 430 Nilfisk MODEL 56302200 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...2 FORM NO 56041373 BA 430 A English 4 8 11 Deutsch 5 12 15 Français 6 16 19 Nederlands 7 20 23 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 3: ...FORM NO 56041373 BA 430 3 B FRONT C D 19 ...

Страница 4: ... charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pr...

Страница 5: ... bevor Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten Unterbrechen Sie die Verbindung zu den Batterien vor dem Reparieren von elektrischen Komponenten Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine ohne diese mit Sicherheitsblöcken oder Ständern abzustützen Tragen Sie keine brennbaren Reinigungsmittel auf nehmen Sie die Maschine nicht in der Nähe solcher Mittel in Betrieb und betreiben Sie die M...

Страница 6: ...lez près des composants électriques Déconnectez les batteries avant l entretien des composants électriques Ne travaillez jamais sous une machine sans cales de sécurité ou une plateforme pour porter la machine N utilisez pas d agents nettoyants inflammables n utilisez pas la machine sur ou près de ces agents ou ne l utilisez pas dans des zones où ces liquides inflammables existent Ne nettoyez pas c...

Страница 7: ...onderhoud aan elektrische onderdelen pleegt Werk nooit onder de machine zonder dat deze veilig op steunen is geplaatst Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen gebruik de machine niet in de omgeving van deze middelen of in een ruimte waarin zich ontvlambare vloeistof bevindt Reinig de machine nooit met een hogedrukreiniger Gebruik de machine niet op hellingen van meer dan 2 graden OPGELET Deze ma...

Страница 8: ...fety glasses Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time CAUTION Electrical components in this machine can be severely dam aged if the batteries are not installed and connected properly BatteriesshouldbeinstalledbyNilfisk aqualifiedelectrician or the battery manufacturer 1 Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect t...

Страница 9: ...forward to scrub at a slow walking speed for best results CAUTION To avoid damaging the floor keep the machine moving while the brush is turning 6 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 7 The Recovery Tank 9 has an Automatic Float Shut Off 12 to block the vacuum system when the recovery tank is full You can tell...

Страница 10: ...ser available at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 10 mm 3 8 over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tightentheventcaps Washthetopsofthebatterieswithasolutionofbaking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 liter 1 quart of water LUBRICATING THE MACHINE Once a mo...

Страница 11: ... occurs determine and correct the cause of the overload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board To reset the electronic circuit breaker turn the switch for the affected device off and then back on TROUBLESHOOTING POOR WATER PICKUP 1 Recovery tank full float shut off closed 2 Blocked vacuum system squeegee hose and float cage 3 Disconnected or damaged vac...

Страница 12: ...d aus dem Inneren der Batterien durch Öffnungen in den Batteriekappen abgegeben DiesesGaskannvonjeglichemelektrischenLichtbogen einem Funken oder einer Flamme entzündet werden Wenn Sie an den Batterien arbeiten Entfernen Sie jeglichen Schmuck Rauchen Sie nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich Lassen Sie es nicht zu daß ein Werkzeug jeweils mehr als einen Ba...

Страница 13: ...und Senken der Absaugleiste 3 nach unten um die Absaugleistenvorrichtung zu senken 2 Bewegen Sie das Pedal zum Heben und Senken der Bürste 5 nach unten indem Sie das Fußpedal nach unten und nach rechts drücken 3 Stellen Sie den Einstellhebel für die Lösungsmittelzufuhr 16 in die mittlere Position 4 Schalten Sie den Schalter für die Bürste 13 den Schalter für das Sauggebläse 14 und den Schalter für...

Страница 14: ...chen Sie nach dem Laden Wasser und Säure von der Oberseite der Batterien ÜBERPRÜFUNG DES SÄURESTANDES DER BATTERIEN ÜberprüfenSiedenSäurestandderBatterienmindestenseinmalproWoche NachdemSiedieBatteriengeladenhaben entfernenSiedieBelüftungskappen und überprüfen Sie den Säurestand in jeder Batteriezelle Benutzen Sie destilliertes Wasser in einem Spender für Batterieflüssigkeit in den meisten KFZ Läd...

Страница 15: ...stellenundzubeheben Die Maschine ist mit einer internen elektronischen Automatsicherung ausgestattet welcheindasBedienungspulteingebautist Umdieelektronische Automatsicherung zu entriegeln schalten Sie den Schalter der betreffenden Vorrichtung aus und wieder ein FEHLERSUCHE SCHLECHTE WASSERAUFNAHME 1 Auffangbehälter voll Schwimmerventil geschlossen 2 Vakuumsystem Absaugleiste und Schläuche blockie...

Страница 16: ... intérieur des batteries par des ouvertures dans les bouchons de la batterie Ce gaz peut prendre feu par une décharge électrique une étincelle ou une flamme Lors de l entretien des batteries Retirez tout bijou Ne fumez pas Portez des lunettes de protection Travaillez dans une zone bien aérée Nelaissezpaslesoutilstoucherplusd unterminaldebatterieàlafois PRUDENCE Des composants électriques dans la m...

Страница 17: ...rôle du Flux de Solution 16 à course moyenne 4 Allumez l Interrupteur des Brosses 13 l Interrupteur d Aspiration 14 et l Interrupteur de Solution 15 La solution n arrivera pas à moins que l Interrupteur des Brosses 13 ne soit allumé 5 Empoignez le Guidon de l Opérateur 1 et poussez la machine vers l avant pour brosser à une lente vitesse de marche pour de meilleurs résultats PRUDENCE Pour éviter d...

Страница 18: ...s d aération et contrôlez le niveau d eau dans chaque cellule de la batterie Utilisez de l eau distillée dans un dispensateur de remplissage de batterie disponible dans la plupart des magasins de pièces de voitures pour remplir chaque cellule jusqu à l indicateur de niveau ou jusqu à 3 8 10 mm au dessus des séparateurs NE REMPLISSEZ PAS TROP les batteries PRUDENCE De l acide peut couler sur le sol...

Страница 19: ...rechargez les Si une surcharge se produit déterminez et corrigez la cause de la surcharge La machine a un disjoncteur électronique interne intégré dans le tableau de commande Pour reprogrammer le disjoncteur électronique éteignez le commutateur du mécanisme touché et rallumez le DEPISTAGE DE LA PANNE FAIBLE RAMASSAGE DE L EAU 1 Réservoir de récupération rempli clapet du flotteur fermé 2 Système d ...

Страница 20: ...en met de accu s Draag geen sieraden Rook niet Draag een veiligheidsbril Werk in een goed geventileerde ruimte Laatuwgereedschapnietmetmeerdereaccupolentegelijkinaanraking komen OPGELET De elektrische installatie van deze machine kan ernstig beschadigd raken als de accu s niet goed worden geplaatst of niet juist worden aangesloten De accu s dienen te worden geïnstalleerd door uw Nilfisk dealer of ...

Страница 21: ...gzame pas schrobt verkrijgt u het beste resultaat OPGELET Als de borstel aan het draaien is moet u de machine in beweging houden om te voorkomen dat de vloer beschadigt 6 Zet de hendel voor schoonwatertoevoer 16 in een zodanige positie dat er een dun gelijkmatig laagje reinigingsmiddel vóór de zuigmond unit 8 te zien is 7 De vuilwatertank 9 bezit een vlotter voor het automatisch afsluiten van de t...

Страница 22: ...n auto onderdelen tot aan het maatstreepje of tot 10 mm boven de rand van de scheidingslijnen Vul de accu s NOOIT te ver OPGELET Als u de accu s te ver vult kan er accuzuur op de grond lekken Draai de accudoppen vast Veeg de bovenkant van de accu s af met een oplossing van zuiveringszout en water 2 eetlepels zuiveringszout op 1 liter water DOORSMEREN VAN DE MACHINE Smeer de volgende punten eenmaal...

Страница 23: ...k daarvan is en verhelp het probleem De machine is voorzien van een interne zekering die in het bedieningspaneel is ingebouwd Om de zekering weer te activeren moet u de schakelaar van het desbetreffende onderdeel eerst uit en dan weer aan zetten VERHELPEN VAN STORINGEN SLECHTE OPNAME VAN WATER 1 Vuilwatertank vol vlotter voor toevoer afgesloten 2 Verstopping in zuigsysteem zuigmond of slangen 3 Zu...

Страница 24: ... CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 72 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 72 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Lavasciuga a batteria Auto lavadora a baterias È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri...

Страница 25: ...n 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPORE Nilisk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Sing...

Отзывы: