background image

Spécifications de la table

Dimensions

Détails

Largeur

887 mm (35 po) (position des roues exclue)

Profondeur

600 mm (24 po) (position des roues exclue)

Plage de hauteur de la table

725 mm à 1 205 mm

Rayon du bras de support de l’écran

1.

514 mm (20 po)

Type de montage de l’écran

VESA MIS-D, 75, C (disposition des perforations :
75 x 75 mm)

Charge du bras de support de l’écran

3 à 5 kg

Poids de la table

53 kg

Charge maximale sur la table

65 kg

Masse totale

118 kg

La table facilite l’accès aux personnes en fauteuil roulant.

Environnement (conditions ambiantes)

N’utilisez

PAS

la table dans un environnement qui dépasse les limites environnementales prescrites.

État

Température

Humidité relative

(sans condensation)

Pression
atmosphérique

Utilisation normale

+10 °C à +40 °C

75 % (maximum)

70 kPa à 106 kPa

1. Le rayon correspond à la distance maximale d’extension du bras de support de l’écran au-delà de la largeur de la
table.

Recommandations et déclarations du fabricant – immunité
électromagnétique

Test d’immunité

Niveau de test de
conformité IEC60601

Environnement électromagnétique –
recommandations

Décharge
électrostatique
IEC61000-4-2

±6 kV par contact
±8 kV par voie aérienne

Les planchers doivent être en bois, en béton ou en
carrelage de céramique. Si les planchers sont
revêtus de matériaux synthétiques, l’humidité
relative doit être supérieure à 30 %.

Transitoires
électriques
rapides en salves
IEC61000-4-4

±2 kV sur les lignes
d'alimentation
±1 kV sur les lignes
d'entrée/sortie

La qualité du courant secteur doit être typiquement
celle d’un environnement commercial ou hospitalier.

Surtensions
IEC61000-4-5

±1 kV ligne à ligne
±2 kV ligne à terre

La qualité du courant secteur doit être typiquement
celle d’un environnement commercial ou hospitalier.

Chutes de tension,
brèves
interruptions et
variations de
tension sur les
lignes
d'alimentation.
IEC61000-4-11

<5 % U

T

(chute >95 % dans U

T

)

pendant 0,5 cycle

<40 % U

T

(chute >60 % dans U

T

)

pendant 5 cycles

70 % U

T

(chute de 30 % dans U

T

)

pendant 25 cycles

<5 % U

T

(chute >95 % dans U

T

)

pendant 5 secondes

La qualité du courant secteur doit être typiquement
celle d’un environnement commercial ou hospitalier.

Fréquence
d’alimentation
(50/60 Hz)
Champ
magnétique
IEC61000-4-8

3 A/m

Les champs magnétiques de la fréquence
d’alimentation doivent correspondre aux niveaux
caractéristiques d’une zone typique dans un
environnement commercial ou hospitalier.

Remarque : UT correspond à la tension d’alimentation avant la mise en application du niveau de test.

Recommandations et déclarations du fabricant – émissions
électromagnétiques

Test d’émissions

Niveau de
test de
conformité
IEC60601

Environnement électromagnétique – recommandations

Émissions haute
fréquence et radio
CISPR 11

Groupe 1

La Table Optos utilise l’énergie RF pour ses fonctions internes
uniquement. Par conséquent, ses émissions de RF sont très
faibles et elles ne risquent

PAS

de provoquer des

interférences pour les équipements électroniques à proximité.

Émissions haute
fréquence et radio
CISPR 11

Classe B

La table Optos convient à une utilisation dans tous les
établissements, y compris les établissements domestiques et
les établissements directement rattachés au réseau
d’alimentation publique à basse tension qui alimente les
bâtiments utilisés à des fins domestiques.

Émissions
d’harmoniques
IEC61000-3-2

Classe A

Variations de
tension/émissions
scintillement IEC
61000-3-3

Pst
Dmax

Opération

Les procédures suivantes fournissent de plus amples informations concernant l’utilisation de votre table.

Réglage de la hauteur de table

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de ne

PAS

tirer sur les câbles pendant le réglage de la hauteur

de la table.

l

Sélectionnez

pour déplacer la table vers le haut.

l

Sélectionnez

pour déplacer la table vers le bas.

Communiquer avec nous

Optos, Inc

Tél : 800-854-3039
[email protected]

Optos plc

Tél : +44 (0) 1383 843 300
[email protected]

Optos Australia

Tél : +61 8 8444 6500
[email protected]

Consultez optos.com pour trouver les coordonnées de votre personne-ressource locale.

Déplacer la table

La table est munie de roues verrouillables qui permettent d’empêcher son déplacement pendant son
utilisation.

1.

Retirez tout l’équipement présent sur la table. Consultez les instructions spécifiques à
l’équipement pour obtenir les détails.

2.

Placez la table sur sa position la plus basse pour assurer une stabilité optimale et dégager la
vue.

3.

Débranchez le câble d’alimentation de secteur de la prise murale.

4.

Placez tous les câbles sur la table. Assurez-vous qu’aucun câble ne traîne par terre.

5.

Relevez le levier de verrouillage de la roue pour la déverrouiller. Répétez pour chaque roue.

6.

Déplacez la table avec précaution vers son nouvel emplacement.

7.

Une fois en place, appuyez sur le levier de verrouillage pour verrouiller la roue. Répétez pour
chaque roue.

8.

Assurez-vous que la table fonctionne bien comme prévu.

Nettoyage général

PRÉCAUTION

Faites attention à

NE PAS

endommager la table ou l’équipement pendant le

nettoyage.

Il n’est pas nécessaire de nettoyer la table avant chaque utilisation.
En milieu médical, si toute partie de la table ou de l’équipement est salie par des fluides corporels,
suivez les procédures de nettoyage générales ainsi que les procédures de décontamination de votre
établissement clinique ou hospitalier.

Ajuster la tension du bras

Pour ajuster la tension du bras de support de l’écran, lorsque l’écran est fixé au bras, suivez les étapes
suivantes :

1.

Pliez le bras principal vers le bas pour exposer le couvercle d’accès de la vis.

2.

Retirez et mettez de côté le couvercle d’accès.

3.

À l’aide d’une clé hexagonale (4 mm), tournez la vis dans le sens approprié pour obtenir la
tension souhaitée.

a.

Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension et
empêcher le bras de tomber.

b.

Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la tension et
empêcher le bras de se lever.

4.

Replacez le couvercle d’accès.

Réglage de la plaque de montage de l’écran

Pour régler la tension de la plaque de montage de l’écran, suivez les étapes suivantes :

1.

À l’aide d’une clé hexagonale (4 mm), tournez la vis de réglage de la tension dans le sens
approprié pour obtenir la tension souhaitée.

a.

Tournez vers « + » pour augmenter la tension.

b.

Tournez vers « - » pour réduire la tension.

Содержание Optos Table

Страница 1: ...le Ensure allwheels are unlocked before moving the table EMC safety CAUTION In order to provide reasonable interference protection against radio communication services this device has been tested and complies with 47 CFR Part 15 Sub Part Bof the FCC U S A rules and IEC EN 60601 1 2 standard requirements at the premises of a typicaluser and the CISPR11 standard emission limits CISPR11 Group 1 Class...

Страница 2: ...ions are very low and are NOTlikely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The Optos Table is suitable for use in allestablishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic emissions IEC61000 3 2 Class A Voltage fluctuation...

Страница 3: ...rese de que todas las ruedas estén desbloqueadas antes de mover la mesa Seguridad de CEM AVISO Afin de brindar una protección razonable contra interferencias de servicios de comunicación de radio este dispositivo se ha sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la normas 47 CFR Sección 15 Subsección Bde las reglas de la FCC EE UU y CEI EN 60601 1 2 en las instalaciones de un usuario estánda...

Страница 4: ...os electrónicos cercanos Emisiones de RF CISPR 11 Clase B Eluso la mesa Optos está indicado en todos los entornos incluido eldoméstico y aquellos directamente conectados a la red de suministro eléctrico pública de baja tensión que suministra electricidad a los edificios para usos domésticos Emisiones de armónicos IEC 61000 3 2 Clase A Fluctuaciones de voltaje emisiones de parpadeo según IEC61000 3...

Страница 5: ... Sécurité en matière de compatibilité électromagnétique EMC PRÉCAUTION Pour assurer une protection raisonnable contre les interférences aux services de radiocommunication cet appareila été testé et reconnu conforme aux exigences de la norme 47 CFR paragraphe 15 sous article Bde la réglementation de la FCC États Unis et de la norme CEI EN 60601 1 2 dans les locaux d un utilisateur typique et aux li...

Страница 6: ...sation dans tous les établissements y compris les établissements domestiques et les établissements directement rattachés au réseau d alimentation publique à basse tension quialimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques Émissions d harmoniques IEC61000 3 2 Classe A Variations de tension émissions scintillement IEC 61000 3 3 Pst Dmax Opération Les procédures suivantes fournissentdeplus amp...

Страница 7: ...bela Segurança EMC CUIDADO Para oferecer proteção razoávelcontra interferência comrelação a serviços de comunicação via rádio este dispositivo foitestado e está emconformidade com a regra CFR 47 Parte 15 Subparte Bda FCC EUA e comos requisitos da norma IEC EN 60601 1 2 nas instalações de umusuário típico e de acordo comos limites de emissão da norma CISPR11 CISPR11 Grupo 1 Classe B Embora emconfor...

Страница 8: ...devemcausar nenhuma interferência emequipamentos eletrônicos nas proximidades Emissões RF CISPR 11 Classe B Amesa Optos é adequada para uso emtodos os tipos de estabelecimentos inclusive ambientes domésticos e outros emque haja conexão direta à rede elétrica pública de baixa tensão para alimentação de energia para fins domésticos Emissões harmônicas IEC61000 3 2 Classe A Flutuações de tensão emiss...

Отзывы: