background image

Chapter 3  Detailed Explanation 

54 

 

Using the objective of a higher magnification for 
observation 

First, use the 10x objective to focus on the specimen, and 
then change it to the desired objective and rotate the fine 
focus knob to precisely focus on the specimen. 

 

 

 

When operating the focus knob while using the 
objective of a higher magnification, care must 
be taken to prevent the slide glass from 
touching the objective. When you raise the 
stage using the coarse focus knob, look at the 
gap between the upper surface of the specimen 
and the front of the objective from the side. 

 

 

 

 

 

Using working distances 

The stage can be raised by using the working distance   
(

 See Section 3.10, “Microscope Terminology”.) of the 

objective.  

While looking at the microscope from the side, rotate the 
coarse focus knob with care to bring the specimen close to 
the objective. Then, when the distance between the 
specimen and the front of the objective becomes slightly 
smaller than the working distance, take your hands off the 
coarse focus knob. The specimen is now almost in focus. 
Look into the eyepieces and rotate the fine focus knob in 
the direction that lowers the stage to precisely focus on the 
specimen. 

 

 

 

 

 

Focusing by switching the objective from 40x to 10x 

Swing the 40x objective into the optical path. While looking at the microscope from the side, rotate the coarse
focus knob until the specimen almost touches the objective (about 0.5 mm apart from the front of the 
objective). Switch to the 10x objective, look into the eyepieces, and rotate the fine focus knob slightly to find 
the focal point. Be careful not to hit the objective with the specimen. 

 

Содержание ECLIPSE Ei

Страница 1: ...M737E 20 6 NC 1 Microscope Instructions ...

Страница 2: ...ibed in this manual might differ from the actual product in its appearance Although every effort has been made to ensure the accuracy of this manual errors or inconsistencies might remain If you notice any points that are unclear or incorrect please contact your local Nikon representative Some of the equipment described in this manual may not be included in the set you have purchased If you intend...

Страница 3: ...nation 51 3 1 Moving Installing and Storing the Microscope 51 3 2 Moving the Specimen 52 3 3 Focusing 53 3 4 Adjustment of Diopter 55 3 5 Adjustment of Aperture Diaphragm 56 3 6 Oil Immersion Observation 57 3 7 Torque Adjustment of the Coarse Focus Knob 58 3 8 Replacing a Specimen Using the Stage Vertical Movement Stopper 58 3 9 Optical Characteristics 59 3 10 Microscope Terminology 59 Chapter 4 A...

Страница 4: ...Contents 2 Chapter 7 Specifications 69 7 1 Microscopy Principles 69 7 2 Performance Properties 69 7 3 Physical Properties 70 ...

Страница 5: ...ch the symbol has been affixed Symbol Contents Biohazard This symbol can be found on the microscope body stage right side and cautions the following WARNING The product may become biohazardous if a sample is spilled onto the product To avoid exposure to biohazard do not touch contaminated parts with your bare hands Decontaminate the contaminated parts according to the standard procedures for your ...

Страница 6: ... or items are placed on the AC adapter heat dissipation may be hindered causing it to become abnormally hot 4 Handling flammable solvents The following flammable solvents are used with the product Immersion oil Nikon Immersion Oil for oil immersion objectives Absolute alcohol ethyl alcohol or methyl alcohol for cleaning optical parts Petroleum benzine for wiping off the immersion oil Medical alcoh...

Страница 7: ...rt where the risk group classification is equivalent to the exempt group that does not cause photobiological injury is as follows Risk group classification Hazard distance Retinal blue light hazard Risk group 1 0 5m Illumination in risk group 1 can be hazardous Pay attention to brightness adjustment by the brightness control knob and avoid looking strong light for a long time Do not look into the ...

Страница 8: ...g handholds and handles There are three handholds on the base and two handles on the arm of the microscope When carrying the microscope hold the microscope firmly by these handholds and handles The storage part on the rear of the microscope is not a handle Do not hold this part as it stores the AC adapter and power cord When moving the product do not hold by the focus knobs eyepiece tube and stage...

Страница 9: ...Risiko Dieses Symbol befindet sich auf dem Körper des Mikroskops rechte Tischseite und bedeutet Folgendes WARNUNG Das Gerät kann ein biologisches Risiko darstellen wenn eine Probe auf dem Gerät verschüttet wird Fassen Sie zum Schutz vor biologischen Risiken keine kontaminierten Stellen mit bloßen Händen an Dekontaminieren Sie kontaminierte Stellen entsprechend den Standardprozessen Ihrer Einrichtu...

Страница 10: ...er Gegenstände auf dem Netzteil abgelegt werden kann dies die Wärmeableitung beeinträchtigen wodurch das Netzteil ungewöhnlich heiß wird 4 Umgang mit brennbaren Lösungsmitteln Die folgenden brennbaren Lösungsmittel werden mit dem Gerät verwendet Immersionsöl Nikon Immersionsöl für Ölimmersion Ethanol Ethylalkohol oder Methylalkohol zur Reinigung optischer Bauteile Petroleumbenzin zum Abwischen des...

Страница 11: ...hmegruppe entspricht die keine photobiologischen Schäden verursacht lautet wie folgt Risikogruppenklassifizierung Gefahrenabstand Risiko von Netzhautschäden durch blaues Licht Risikogruppe 1 0 5 m Beleuchtung in Risikogruppe 1 kann gefährlich sein Achten Sie auf die Helligkeitseinstellung des Helligkeitsreglers und blicken Sie nicht zu lange in eine starke Lichtquelle Blicken Sie nicht in die Feld...

Страница 12: ...s Mikroskop verfügt über Haltegriffe Es befinden sich drei Haltegriffe an der Basis und zwei Griffe am Arm des Mikroskops Halten Sie das Mikroskop beim Tragen fest an diesen Haltegriffen Das Aufbewahrungsfach auf der Rückseite des Mikroskops ist kein Haltegriff Halten Sie das Gerät nicht daran fest da dort das Netzteil und das Netzkabel aufbewahrt werden Halten Sie das Gerät beim Bewegen nicht an ...

Страница 13: ...ce sur laquelle le symbole a été apposé Symbole Contenu Risque biologique Ce symbole se trouve sur le boîtier du microscope côté droit de la platine et attire l attention sur les éléments suivants AVERTISSEMENT Le produit peut présenter un risque biologique si un échantillon est renversé sur le produit Pour éviter toute exposition à un risque biologique ne touchez pas les pièces contaminées à main...

Страница 14: ...éments sont placés sur l adaptateur secteur la dissipation de la chaleur peut être limitée ce qui risque d entraîner une surchauffe anormale 4 Manipulation de solvants inflammables Les solvants inflammables suivants sont utilisés avec le produit Huile d immersion huile d immersion Nikon pour les objectifs à immersion d huile Alcool absolu alcool éthylique ou alcool méthylique pour le nettoyage des...

Страница 15: ...pe exempté qui ne cause pas de blessure photobiologique est la suivante Classification du groupe de risques Distance de sécurité Risques pour la rétine liés à la lumière bleue Groupe de risque 1 0 5 m L éclairage des appareils du groupe de risque 1 peut être dangereux Faites attention au réglage de la luminosité à l aide du bouton de réglage correspondant et évitez de regarder une source forte de ...

Страница 16: ...e transport Trois poignées sur la base et deux poignées sur le bras du microscope Lorsque vous transportez le microscope tenez le fermement par ces poignées La pièce de stockage à l arrière du microscope n est pas une poignée Ne tenez pas cette pièce car elle permet de ranger l adaptateur secteur et le câble d alimentation Lorsque vous déplacez le produit ne le tenez pas par les boutons de mise au...

Страница 17: ...mbolo Símbolo Explicación Peligro biológico Este símbolo se puede encontrar en el cuerpo del microscopio pletina derecha y advierte de lo siguiente ADVERTENCIA El producto puede llegar a ser un peligro biológico si se derrama una muestra sobre el producto Para evitar la exposición al peligro biológico no toque las piezas contaminadas sin guantes Descontamine las piezas contaminadas de acuerdo con ...

Страница 18: ...e siempre el producto a un terminal con puesta a tierra Si el adaptador de CA está cubierto o hay algún componente sobre el adaptador de CA la disipación del calor puede verse obstaculizada lo que provoca que se caliente demasiado 4 Manipulación de disolventes inflamables Se utilizan los siguientes disolventes inflamables con el producto Aceite de inmersión aceite de inmersión Nikon para objetivos...

Страница 19: ...de la cámara en la que se aplica la clasificación de grupo exento de riesgo que no produce lesiones fotobiológicas es la siguiente Clasificación de grupo de riesgo Distancia de peligro Peligro de luz azul para la retina Grupo de riesgo 1 0 5 m La luz en el grupo de riesgo 1 puede ser peligrosa Ajuste cuidadosamente el brillo con el botón de control de brillo y no mire hacia luz intensa durante muc...

Страница 20: ... de transporte Hay tres asas en la basa y dos en el brazo del microscopio Para transportar el microscopio cójalo por dichas asas La pieza para almacenamiento de la parte posterior del microscopio no es un asa No coja el microscopio por esta pieza ya que ahí se guardan el adaptador de CA y el cable de alimentación Si va a transportar el producto no lo coja por los tornillos el tubo ocular la pletin...

Страница 21: ...tato il simbolo Simbolo Spiegazione Rischio biologico Questo simbolo può essere riportato sul corpo del microscopio lato destro del piano e indica quanto segue AVVERTENZA l eventuale contatto con un campione può rendere il prodotto biotossico Per evitare possibili esposizioni a rischi biologici non toccare le parti contaminate a mani nude Decontaminare le parti seguendo le procedure standard in us...

Страница 22: ...triche Accertarsi di collegarlo a un terminale di messa a terra di protezione Coprire l adattatore CA o collocarvi degli oggetti potrebbe ridurre la dissipazione di calore e causarne il surriscaldamento 4 Trattamento dei solventi infiammabili I seguenti solventi infiammabili sono utilizzati con il prodotto Olio per immersione olio per immersione Nikon Alcool puro etilico o metilico per la pulizia ...

Страница 23: ...po di rischio è equivalente al gruppo esente che non causa lesioni fotobiologiche è la seguente Classificazione gruppo di rischio Distanza di pericolo Rischio da luce blu Gruppo di rischio 1 0 5 m L illuminazione nel gruppo di rischio 1 può essere pericolosa Fare attenzione durante la regolazione della luminosità tramite l apposita manopola ed evitare di fissare una luce intensa per un periodo pro...

Страница 24: ...nici Sono presenti tre rientranze alla base e due manici sul braccio del microscopio Per trasportare il microscopio afferralo saldamente dai manici e dalle rientranze Il vano sulla parte posteriore del microscopio non è un manico Non afferrarlo poiché viene utilizzato per riporre il cavo e l adattatore CA Per spostare il prodotto non afferrare le manopole per la messa a fuoco il tubo oculare il pi...

Страница 25: ...aar Dit symbool bevindt zich op de behuizing van de microscoop aan de rechterkant van de objecttafel en waarschuwt voor het volgende WAARSCHUWING Het product kan biologisch gevaarlijk zijn wanneer een monster op het product wordt gemorst Om blootstelling aan biologisch gevaar te voorkomen moet u de besmette onderdelen niet met blote handen aanraken Reinig de besmette onderdelen volgens de standaar...

Страница 26: ...ct Wanneer de lichtnetadapter is bedekt tijdens het gebruik kan de warmteafvoer worden belemmerd waardoor de lichtnetadapter abnormaal heet wordt 4 Omgaan met brandbare oplosmiddelen De volgende brandbare oplosmiddelen worden met het product gebruikt Olie immersie Nikon olie immersie voor olie immersie objectieven Pure alcohol ethylalcohol of methanol voor het reinigen van optische onderdelen Petr...

Страница 27: ...amerapoort waar de classificatie van risicogroepen equivalent is aan de vrijgestelde groep die geen fotobiologisch letsel veroorzaakt is als volgt Classificatie van risicogroep Gevaarlijke afstand Gevaar van blauw licht voor het netvlies Risicogroep 1 0 5 m Verlichting in risicogroep 1 kan gevaarlijk zijn Stel de verlichting juist af met de verlichtingsknop en kijk niet te lang in fel licht Kijk n...

Страница 28: ...e handgrepen aan de voet van de microscoop en twee handgrepen aan de arm van de microscoop Gebruik deze handgrepen bij het verplaatsen van de microscoop De opslagruimte aan de achterkant van de microscoop is géén handgreep Deze ruimte is bedoeld voor het opbergen van de lichtnetadapter en het netsnoer Houd de microscoop tijdens het verplaatsen niet aan dit gedeelte vast Wanneer u de microscoop ver...

Страница 29: ...bolet er påsat Symbol Indhold Miljøfare Dette symbol findes på mikroskopets hoveddel højre side af krydsbordet og advarer om følgende ADVARSEL Produktet kan udgøre en fare for miljøet hvis der spildes en prøve på produktet Undgå at berøre forurenede dele med bare hænder for at undgå smittefare Desinficer de forurenede dele i henhold til standardprocedurerne på stedet Symbolerne ADVARSEL og FORSIGT...

Страница 30: ...ren er tildækket eller der er placeret genstande på vekselstrømsadapteren kan det hindre varmeafledning så produktet bliver unormalt varmt 4 Håndtering af brændbare opløsningsmidler Følgende brændbare opløsningsmidler anvendes sammen med produktet Immersionsolie Nikon immersionsolie til objektiver der skal nedsænkes i olie Ren alkohol ætylalkohol eller metylalkohol til rengøring af optiske dele Pe...

Страница 31: ...ning hvor risikogruppeklassifikationen svarer til den undtagelsesgruppe der ikke forårsager fotobiologisk skade er som anført herunder Klassificering af risikogruppe Risikoafstand Fare for nethinden i forbindelse med blålys Risikogruppe 1 0 5 m Belysning i risikogruppe 1 kan være farligt Vær opmærksom på lysstyrkejustering ved hjælp af lysstyrkereguleringen og undgå at se ind i stærkt lys i lang t...

Страница 32: ...ktet Mikroskopet har bærehåndtag og håndtag Der er tre håndtag på basen og to håndtag på mikroskopets arm Når mikroskopet bæres skal der holdes fast i disse håndtag Opbevaringsdelen på bagsiden af mikroskopet er ikke et håndtag Hold ikke på denne del da den indeholder vekselstrømsadapteren og netledningen Når du flytter produktet må du ikke holde fast i fokuseringsknapper okularrør og krydsbord os...

Страница 33: ...ha sido afixado Símbolo Conteúdo Risco biológico Este símbolo pode ser encontrado no corpo do microscópio lado direito da platina e obriga a ter em atenção o seguinte AVISO O produto pode tornar se um risco biológico se for derramada uma amostra sobre o produto Para evitar a exposição a riscos biológicos não toque nas peças contaminadas com as mãos desprotegidas Descontamine as peças contaminadas ...

Страница 34: ...rto ou se forem colocados itens no adaptador CA a dissipação de calor pode ser dificultada fazendo com que fique anormalmente quente 4 Manuseamento de solventes inflamáveis Os seguintes solventes inflamáveis são utilizados com o produto Óleo de imersão óleo de imersão Nikon para objetivas de imersão em óleo Álcool absoluto álcool etílico ou álcool metílico para a limpeza de peças óticas Benzina de...

Страница 35: ...o do grupo de risco é equivalente ao grupo isento que não provoca lesões fotobiológicas é a seguinte Classificação do grupo de risco Distância de perigo Perigo de luz azul retinal Grupo de risco 1 0 5 m A iluminação no grupo de risco 1 pode ser perigosa Preste atenção ao ajuste do brilho através do botão de controlo do brilho e evite olhar para uma luz forte durante muito tempo Não olhe para a len...

Страница 36: ...pegas e pegas de transporte Existem três pegas na base e duas pegas no braço do microscópio Ao transportar o microscópio segure o firmemente com estas pegas A parte de armazenamento na parte de trás do microscópio não é uma pega Não segure esta peça pois ela serve para guardar o adaptador CA e o cabo de alimentação Ao mover o produto não o segure pelos botões de focagem pelo tubo da ocular e pela ...

Страница 37: ...ämä symboli sijaitsee mikroskoopin rungossa näytepöydän oikeassa reunassa ja ilmaisee seuraavan vaaran VAKAVA VAROITUS jos tuotteeseen läikkyy näytettä se voi muuttua biologisesti vaaralliseksi Altistumisen välttämiseksi kontaminoituneita osia ei saa koskettaa paljain käsin Kontaminoituneet osat on puhdistettava laitoksen normaalien menettelytapojen mukaisesti VAKAVA VAROITUS ja VAROITUS symbolit ...

Страница 38: ...jamaadoitusliittimeen Jos vaihtovirtasovitin peitetään tai sen päälle asetetaan esineitä lämmön haihtuminen voi estyä ja aiheuttaa sovittimen epätavallisen kuumenemisen 4 Syttyvien liuottimien käsittely Tuotteen yhteydessä käytetään seuraavia syttyviä liuottimia immersioöljy Nikon immersioöljy öljyimmersio objektiiveja varten absoluuttinen alkoholi etanoli tai metanoli optisten osien puhdistamista...

Страница 39: ...in aukosta on säilytettävä jotta riskiryhmäluokitus vastaa fotobiologisesti haitattoman valon ryhmäluokitusta Riskiryhmäluokitus Vaaraetäisyys Sinisen valon aiheuttama vaara verkkokalvoille Riskiryhmä 1 0 5 m Riskiryhmään 1 luokiteltu valaistus voi olla vaarallista Huomioi kirkkauden säätäminen säätönupin avulla ja vältä pitkäaikaista katsomista kirkkaaseen valoon Älä katso kenttälinssiä Sen alla ...

Страница 40: ...kolme kädensijaa ja mikroskoopin varressa on kaksi kahvaa Mikroskooppia kannetaan pitämällä tukevasti kiinni näistä kädensijoista tai kahvoista Sen sijaan mikroskoopin takaosassa oleva säilytysosa ei ole kahva Siitä ei saa pitää kiinni koska se on vaihtovirtasovittimen ja virtajohdon säilytyspaikka Kun siirrät tuotetta älä pidä kiinni esimerkiksi tarkennusnupeista okulaariputkesta tai näytepöydäst...

Страница 41: ...οία έχει τοποθετηθεί το σύμβολο Σύμβολο Περιεχόμενα Βιολογικός κίνδυνος Αυτή η ετικέτα σύμβολο που έχει αναρτηθεί στη βάση δεξιά πλευρά πλάκας σας υπενθυμίζει τα εξής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαφή μεταξύ του δείγματος και του μικροσκοπίου ενδέχεται να συνιστά βιολογικό κίνδυνο Για την αποφυγή μόλυνσης από υλικό βιολογικά επισφαλές μην εγγίζετε το μολυσμένο τμήμα με γυμνά χέρια Απολυμάνετε το μολυσμένο τμήμα...

Страница 42: ...της ισχύος είναι καλυμμένος ή αν υπάρχουν αντικείμενα τοποθετημένα στο διακόπτη ισχύος ενδέχεται να εμποδιστεί η απώλεια θερμότητας και να προκληθεί ανώμαλη υπερθέρμανσή του 4 Χειρισμός εύφλεκτων διαλυτικών ουσιών Οι ακόλουθες εύφλεκτες διαλυτικές ουσίες χρησιμοποιούνται με το προϊόν Λάδι απορρόφησης Λάδι Απορρόφησης Nikon για λάδι απορρόφησης αντικειμενικών φακών Πλήρες οινόπνευμα αιθιλική αλκοόλ...

Страница 43: ...μη με την απαλλασσόμενη ομάδα που δεν προκαλεί φωτοβιολογική βλάβη είναι η εξής Ταξινόμηση ομάδων κινδύνου Απόσταση κινδύνου Κίνδυνος για τον αμφιβληστροειδή από το μπλε φως Ομάδα κινδύνου 1 0 5 m Ο φωτισμός στην ομάδα κινδύνου 1 μπορεί να είναι επικίνδυνος Δώστε προσοχή στη ρύθμιση της φωτεινότητας με το κουμπί ελέγχου φωτεινότητας και αποφύγετε να κοιτάζετε απευθείας σε έντονο φως για μεγάλο χρο...

Страница 44: ...ση και δύο λαβές στο βραχίονα του μικροσκοπίου Κατά τη μεταφορά του μικροσκοπίου κρατήστε το μικροσκόπιο σταθερά από αυτές τις χειρολαβές και λαβές Το τμήμα αποθήκευσης στο πίσω μέρος του μικροσκοπίου δεν είναι λαβή Μην κρατάτε αυτό το εξάρτημα καθώς αποθηκεύει το διακόπτη ισχύος και το καλώδιο ισχύος Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος μην κρατάτε από τις προεξοχές εστίασης τον σωλήνα προσοφθάλμιου ...

Страница 45: ...t place a cover over the product to protect it from dust Install the product in a place with little vibration Install and store the product on a level and sturdy table or stage that can bear the weight of the product Install the product in a location with minimal exposure to hazards in the event of earthquakes and other potential disasters If necessary secure the product to the working desk or oth...

Страница 46: ...cular eyepiece tube A trinocular eyepiece tube is available for photomicrography and TV observation Fixing screw for the eyepiece tube Auxiliary fixing screw for the eyepiece tube Handles Storage part Handhold Handhold Eyepieces Revolving nosepiece 4 holes Specimen holder Main body Fixing screws for the eyepieces Biohazard symbol Handhold Fixing screws for the condenser AC Adapter DC plug Inlet fo...

Страница 47: ... position mark of aperture diaphragm Display corresponding to the magnification of the objective 13 Light ON OFF switch Turns the light on or off 8 Aperture diaphragm lever Adjusts the aperture diaphragm from φ2 mm to φ28 mm 14 Brightness control knob Adjusts illumination Turned clockwise Increases brightness Turned counterclockwise Decreases brightness 9 Fine focus knob Used for fine focusing 10 ...

Страница 48: ...e the direction of the eyepiece tube Remove the AC adapter 2 Turn on the microscope Confirm that the DC plug of the AC adapter is connected to the DC input connector on the rear of the product and plug the power cord of the AC adapter into the wall outlet We recommend that you turn the brightness control knob counterclockwise until it stops before turning on the power You might feel that the illum...

Страница 49: ...iewfields are merged into one when looking through the eyepieces When the binocular part is turned upward the eye level is raised and when it is turned downward the eye level is lowered Viewfield Adjust the interpupillary distance 7 Align the diopter ring with the standard position Turn the diopter ring on the eyepieces to align its bottom edge with the engraved base line Perform this procedure to...

Страница 50: ...ive Rotate the revolving nosepiece to swing the 10x objective into the optical path The objective will click into place when rotated into position Rotate the coarse and then fine focus knobs to focus on the specimen Section 3 3 Focusing and Section 3 7 Torque Adjustment of the Coarse Focus Knob Do not turn the right and left focus knobs simultaneously in opposite directions Additionally do not tur...

Страница 51: ...piece to bring the objective of the desired magnification into the optical path Do not directly switch from the 4x objective to the 60x or 100x objective Be sure to focus on the specimen with the 10x objective before using the objective of a higher magnification Switch to the objective to be used for observation 12 Adjust the aperture diaphragm Set the aperture diaphragm lever to the adjustment po...

Страница 52: ...then turn the eyepiece tube Chapter 4 Assembly Step 2 Change the direction of the eyepiece tube remove and attach the eyepiece tube Store the AC adapter in the storage part on the rear of the microscope wind the cords around and then put it back in place AC adapter The AC adapter can be stored with it connected to the microscope Fix the eyepiece tube backward and store the AC adapter ...

Страница 53: ...ge etc The parts may become detached and also result in malfunctions Installing the microscope Install the microscope in a place appropriate for observation Notes on Handling the Product 3 Installation location and storage location When the microscope is carried from the storage location the binoculars of the eyepiece tube are usually fixed backward In this case fix the direction of the eyepiece t...

Страница 54: ...for the eyepiece tube a couple of turns and then turn the eyepiece tube If the screw head protrudes turning the eyepiece tube might damage the circular dovetail mount of it by the screw head 3 2 Moving the Specimen You can set the specimen fixed to the specimen holder to the desired position by operating the stage motion knobs to move the specimen holder back and forth and right and left Set the s...

Страница 55: ...th 2 Rotate the coarse focus knob to raise the stage to its upper limit Since the working distances of 4x and 10x objectives are long these objectives do not touch the specimen even when the stage is raised to its upper limit provided that the slide and coverglasses of a standard thickness are used The standard thickness for slide is 1 2 mm and that for coverglass is 0 17 mm 3 Looking into the eye...

Страница 56: ...e While looking at the microscope from the side rotate the coarse focus knob with care to bring the specimen close to the objective Then when the distance between the specimen and the front of the objective becomes slightly smaller than the working distance take your hands off the coarse focus knob The specimen is now almost in focus Look into the eyepieces and rotate the fine focus knob in the di...

Страница 57: ...standard position for the diopter adjustment 2 Swing the 40x objective in the optical path Rotate the coarse and then fine focus knobs to bring the specimen in focus See the description in Focusing by switching the objective from 40x to 10x in Section 3 3 Focusing 3 Swing the 10x or 4x objective into the optical path 4 While looking into the right eyepiece with your right eye focus on the specimen...

Страница 58: ...by turning the condenser aperture diaphragm lever If the aperture diaphragm is closed the brightness and resolution are decreased but the contrast and range of focus are increased If the aperture diaphragm is opened the brightness and resolution are increased but the contrast and range of focus are decreased Since the image resolution will be degraded when the aperture diaphragm is closed too much...

Страница 59: ...stage and the condenser and degrade performance Any oil residue left on the lenses of oil immersion type objectives or adhesion of oils on the front lens of dry type objectives will degrade image quality After completing oil immersion observation be sure to clean the objective condenser and any other parts that may be stained by oil To wipe surplus oil on the front of the condenser lens loosen the...

Страница 60: ... in the HIGH direction until it stops 2 Focus on the specimen and then turn the stage vertical movement stopper clockwise in the LOW direction until it stops Rotating the stage vertical movement stopper too much causes the set focal point to shift 3 Performing the above steps sets the stage so that it does not move above that position 4 Lower the stage by the focus knob and replace the specimen Af...

Страница 61: ... distance the higher the resolving power of the optical system In relation to the numerical aperture the resolving power is represented by the following formula Resolving power 2 Α Ν λ where λ is the used wavelength of light The resolving power in the above table is indicated for λ 0 55 μm 4 Working Distance W D The clearance between the front of the objective and the upper surface of the covergla...

Страница 62: ...g the direction of the eyepiece tube or replacing the eyepiece tube to another one follow the following procedure When installing the eyepiece tube to the main body for the first time also follow the procedure described in Installing the eyepiece tube Changing the direction of the eyepiece tube Manually rotate the fixing screw for the eyepiece tube a couple of turns to loosen it while supporting t...

Страница 63: ... eyepiece tube the fixing screw and auxiliary fixing screw for the eyepiece tube are fitted into the screw holes and taped to prevent them from falling When installing the eyepiece tube peel off the tape and remove the two attached screws and then follow the procedure described in Installing the eyepiece tube 3 Attach the camera mount The camera mount C mount is attached to the camera port of the ...

Страница 64: ...fall and then install a new objective Set the objectives in such an order that the objective magnification increases as the revolving nosepiece is turned clockwise as viewed from the top of the microscope When you have purchased the microscope as a set three objectives are already installed to the revolving nosepiece When adding an objective or replacing the objective with another one also install...

Страница 65: ... one of the eyepieces Rotate and remove the viewfield ring from the eyepiece end Attach the eyepiece pointer to the eyepiece and then put back the viewfield ring 2 Filter Receptacle and Filters Two φ45 mm filters can be placed on the upper surface of the field lens If the thickness is more than 2 5 mm only one filter is allowed Eyepiece pointer Eyepiece Viewfield ring ...

Страница 66: ...uality low resolution or contrast too low or too high Problems Check Items No coverglass is attached to the slide Attach a coverglass 0 17 mm thick Coverglass is too thick or too thin Use a coverglass of the specified thickness 0 17 mm Slide is upside down Turn over the slide so that the cove glass faces up Lenses or specimen are dirty or dusty Check dirty or dusty parts and then clean them as app...

Страница 67: ...ptical path Dirt or dust on the lens condenser objective field lens eyepiece specimen Clean dirt and dust Section 6 1 Image dark on one side One side of the viewfield up down right or left is not focused Problems Check Items Revolving nosepiece is not in click stop position Revolve to click stop position Specimen rises from stage surface Stabilize it using the holder The thickness of the sample se...

Страница 68: ...ce in focal point too large when switching from one objective to another Problems Check Items Diopter is not adjusted correctly Adjust Section 3 4 Objective is not attached correctly Screw the objective all the way in Section 4 4 Image cannot be focused Problems Check Items The stage vertical movement stopper is lower than the focal position Turn the stage stopper counterclockwise until it reaches...

Страница 69: ...ed to the microscope main body Insert the DC cord of the AC adapter into the DC input connector Section 2 2 No electrical power Insert the power cord connected with the AC adapter into an electrical outlet Section 2 2 Flickering or unstable lamp brightness Problems Check Items The AC adapter or power cord is not correctly connected Connect correctly Sections 2 2 4 6 ...

Страница 70: ...to clean the microscope For persistent dirt dampen a piece of gauze with neutral detergent and wipe lightly Do not use organic solvent alcohol ether or thinner Doing so may result in discoloration of the coating and plastic parts or removal of the printed text 6 3 Disinfecting the Microscope We recommend that you use 70 medical alcohol for normal disinfection of the microscope In case of spillage ...

Страница 71: ...roduct is not intended for use for measurement The scale on the focus knob and stage is an indicator to reproduce the position and does not guarantee the value of the thickness or length of a sample measured using this scale Intended user It is intended for the medical professional and those who work on experimentations in the field of pathology and cytology 7 2 Performance Properties Model Name M...

Страница 72: ...arking IVD Directive This equipment complies with the emission and immunity requirements of IEC EN 61326 2 6 Low Voltage Directive EMC Directive C UL US Listed FCC Part 15 Subpart B Class A Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmf...

Страница 73: ...otection class Class I Environmental conditions Operation Temperature 0 to 40ºC Humidity 20 to 80 RH no condensation Storage and Transport Temperature 20 to 80ºC Humidity 10 to 90 RH no condensation Altitude 2 000m Max Pollution Degree 2 Overvoltage category Category II Indoor use only Safety standards CE marking GS mark C UL US Listed PSE mark Power Cord When used in Japan PSE approved detachable...

Страница 74: ...Chapter 7 Specifications 72 External dimensions Binocular eyepiece tube set Trinocular eyepiece tube set for storage for storage ...

Страница 75: ......

Страница 76: ...ropinilo IPBC Los ingredientes activos se clasifican según las causas de sensibilización de la piel Aby chronić wnętrze tego produktu przed grzybami obiektywy okulary i tubusy są poddawane działaniu środków bakteriobójczych Stosowana substancja czynna to IPBC Składniki aktywne zostały sklasyfikowane jako powodujące reakcje uczuleniowe skóry Dk Foranstaltninger mod svamp Hu Gomba elleni intézkedése...

Страница 77: ... 3 2 2 3 1 4 4 1 0 4 4 5 5 6 5 0 7 Jp 䝬䞀䝱䝇䝕䛱䛐䛗䜑ᗣᲘ ืᅂ 䛴䜻䝷䝠䝯䝢䞀䜳 䛙䛴䜻䝷䝠䝯䝢䞀䜳䛵ᮇ ဗ䛒 ื䛱ᅂ 䛛䜒䛰䛗䜒䛶䛰䜏䛰䛊䛙䛮䜘 䛝䛬䛊䜄䛟䚯 ḗ㡧䛵ᮇ ဗ䜘䝬䞀䝱䝇䝕 䟺㻨㻸䟻 䛭 䛟䜑ሔྙ䛱䛴䜅㐲 䛛䜒䜄䛟䚯 㻃 ᮇ ဗ䛵ᣞᏽ䛛䜒䛥 㞗ሔᡜ䛭 ื䛱ᅂ 䛛䜒䜑䜎䛌䛱ᏽ䜇䜏䜒䛬 䛊䜄䛟䚯 ᐓᗖ䜸䝣䛮䛝䛬ᗣᲘ䛝䛰䛊䛭䛕䛦䛛䛊䚯 㻃 リ 䛱䛪䛊䛬䛵 ᗉ䜄䛥䛵ᆀᇡ䛴ᗣᲘ ฌ ᶭ㛭䛱䛚 䛕䛦䛛䛊䚯 This symbol is provided for use in the People s Republic of China for environmental protection in the fields of electronic information products 䛙䛴䝢䞀䜳䛵䚮 ୯ᅗ䛴䛐ᐂᵕ䛱ྡྷ䛗䛥䜈䛴䛭䚮 㞹Ꮔ ሒ ဗฦ...

Страница 78: ...ales nm us nikon com NIKON METROLOGY EUROPE NV NIKON CORPORATION Geldenaaksebaan 329 3001 Leuven Belgium Healthcare Business Unit tel 32 16 74 01 00 Shinagawa Intercity Tower C 2 15 3 Konan sales europe nm nikon com Minato ku Tokyo 108 6290 Japan NIKON INSTRUMENTS SHANGHAI CO LTD NIKON INSTRUMENTS INC tel 86 21 6841 2050 1300 Walt Whitman Road Melvile N Y 11747 3064 U S A tel 1 631 547 8500 NIKON ...

Отзывы: