background image

Safety Precautions 

German 10 

 

 

 

1. Verwendungszweck 

Dieses Mikroskop ist hauptsächlich für mikroskopische Beobachtungen von Zellen und fixierten 
Gewebeproben mit Hilfe diaskopischer (durchscheinender) und episkopischer (reflektierter) 
Beleuchtung konzipiert. 
Es ist hauptsächlich für Experimente und Beobachtungen derartiger Zellen oder Gewebeproben in 
Krankenhäusern oder anderen Laboratorien in den Bereichen Pathologie und Zytologie gedacht. 

2. Nicht auseinanderbauen 

Auseinanderbauen kann zu Störungen und/oder elektrischen Schlägen führen und resultiert darüber 
hinaus im Verfall aller Garantieansprüche. Keine anderen als die in der vorliegenden Anleitung 
beschriebenen Teile auseinanderbauen. Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Mikroskop haben, wenden 
Sie sich bitte an Ihren nächsten Nikon Händler. 

3. Eingangsspannung prüfen 

Die Eingangsspannung ist an zwei Stellen an der Rückseite des Mikroskops angegeben: dem 
Typenschild und über dem Netzanschluss. Achten Sie darauf, dass die angegebene Eingangsspannung 
der Spannung der regionalen Stromversorgung entspricht. Wenn dies nicht der Fall ist, befolgen Sie 
bitte die nachstehenden Anleitungen. Der Gebrauch des Mikroskops mit falscher Eingangsspannung 
kann zu Überströmen und Überhitzung führen, was wiederum zu Feuerentwicklung oder auch einer 
Beschädigung des Mikroskops führen könnte. 

• 

Bei Angabe einer anderen Spannung auf dem Typenschild: 

Î

  Das Mikroskop nicht anschließen. Setzen Sie sich mit der nächsten 

Nikon Vertretung in Verbindung. 

• 

Andere Spannung über dem Netzanschluss: 

Î

  Beziehen Sie sich auf Seite 68 betreffs Änderung 

der Einstellung der Eingangsspannung bevor Sie 
den Strom einschalten. 

Bei Mikroskopen, bei denen das Typenschild   

[100/110/120 V ~] anzeigt: 
Die Spannung kann auf 100 V, 110 V oder 120 V 
Wechselstrom eingestellt werden. 

Bei Mikroskopen, bei denen das Typenschild   

[220/230/240 V ~] anzeigt: 
Die Spannung kann auf 220 V, 230 V oder 240 V 
Wechselstrom eingestellt werden. 

 

4.  Vorgeschriebenen Lampen, Sicherungen und Netzkabel verwenden 

Verwenden Sie die vorgeschriebenen Lampen und Sicherungen und das mitgelieferte Netzkabel. Bei 
Verwendung falscher Lampen, Sicherungen und Netzkabel kann es zur Beschädigung des Instruments 
oder Feuerentwicklung kommen. (Beziehen Sie sich hinsichtlich des Netzkabels auch auf Seite 85.) 
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels nur Kabel mit Schutzerdung verwenden. 

• 

Vorgeschriebene Lampe

 

Halogenlampe 6 V 20 W (PHILIPS 7388 oder OSRAM HLX64250) oder Halogenlampe 6 V 30 W 
(PHILIPS 5761)

   

• 

Vorgeschriebene Sicherung

 

250 V 1 A träge Sicherung, 5x20 Miniatursicherungen x 2

 

 

Angabe der 

Eingangsspannung

WARNUNG 

Содержание eclipse E200

Страница 1: ...ECLIPSE E200 Instructions M313E 04 2 CF 2 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ransmit this manual in part or whole without Nikon s expressed permission The contents of this manual are subject to change without notice Although every effort has been made to ensure the accuracy of this manual if you note any points that are unclear or incorrect contact your nearest Nikon representative Some of the products described in this manual may not be included in the set you have purcha...

Страница 4: ...us Operations 62 1 Oil Immersion Observation 62 2 Adjusting the Torque of the Coarse Focus Knob 64 3 Upper Limit Bolt 64 4 Eye Level Raiser 65 5 Photomicrography and TV Microscopy 65 6 ND Filter for the Objective 66 7 Cord Hangers 67 Chapter 6 Assembly 68 1 Assembly of Standard Set 68 2 Assembly of Additional Components 70 1 Condenser 70 2 Objectives 71 3 Specimen Holder 71 4 Eyepiece and Eyepiece...

Страница 5: ...Contents 3 Chapter 8 Troubleshooting Tables 77 Chapter 9 Care and Maintenance 84 Chapter 10 Technical Specifications 85 ...

Страница 6: ...safety read the instruction manual carefully and thoroughly before using the instrument Do not discard this manual but keep it near the product for easy reference In this manual safety instructions are indicated with the symbols shown below Be sure to follow the instructions indicated with these symbols to ensure correct and safe operation Symbol Meaning Disregarding instructions marked with this ...

Страница 7: ...ar the field lens unit the lamp is set underneath the field lens unit reminds you of the following Lamp and its surrounding areas including the field lens unit become very hot during and immediately after illumination Risk of burns Do not touch the lamp or surrounding areas during and immediately after illumination Make sure the lamp and its surrounding areas has cooled sufficiently before attempt...

Страница 8: ...uctions below The use of microscopes with the different input voltage indications will cause overcurrent and overheating which may result in fire or severe damage to the microscope If the voltage indication on the nameplate differs Î Do not plug in the microscope Contact your nearest Nikon representative If the voltage indication above the AC inlet differs Î Refer to p 68 and change the input volt...

Страница 9: ... Turn Off Power Switch before Assembling the Microscope Replacing the Lamp or Fuse and Plugging in or Unplugging the Power Cord Turn off the power switch before you plug or unplug the power cord to prevent electrical shock or fire Also turn off the power switch and then unplug the power cord before assembling the microscope and before changing the lamp or fuse To turn off the power turn the power ...

Страница 10: ...ese Anleitung nicht wegwerfen sondern aus Sicherheitsgründen stets in der Nähe des Produktes aufbewahren um bei Bedarf schnell darin nachschlagen zu können In dieser Anleitung werden Sicherheitshinweise mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet Achten Sie darauf die mit diesen Symbolen gekennzeichneten Anleitungen zu berücksichtigen um einen ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten S...

Страница 11: ...llektivlinseneinheit angebracht macht Sie auf folgendes aufmerksam Die Lampe und deren Umgebung einschließlich der Kollektivlinseneinheit werden während und unmittelbar nach der Beleuchtung sehr heiß Verbrennungsgefahr Die Lampe und deren Umgebung nicht während oder unmittelbar nach der Beleuchtung berühren Achten Sie darauf dass sich die Lampe und deren Umgebung ausreichend abgekühlt hat bevor Si...

Страница 12: ...ung kann zu Überströmen und Überhitzung führen was wiederum zu Feuerentwicklung oder auch einer Beschädigung des Mikroskops führen könnte Bei Angabe einer anderen Spannung auf dem Typenschild Î Das Mikroskop nicht anschließen Setzen Sie sich mit der nächsten Nikon Vertretung in Verbindung Andere Spannung über dem Netzanschluss Î Beziehen Sie sich auf Seite 68 betreffs Änderung der Einstellung der ...

Страница 13: ... von Lampe oder Sicherung sowie Anschließen oder Lösen des Netzkabels den Netzschalter ausschalten Vor Anschließen oder Lösen des Netzkabels den Netzschalter ausschalten um elektrische Schläge und Feuerentwicklung zu vermeiden Vor Zusammenbau des Mikroskops oder Ersatz von Lampe oder Sicherung ebenfalls den Netzschalter ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen Den Netzschalter in die S...

Страница 14: ...t entièrement ce mode d emploi avant l utilisation de l appareil Ne le jetez pas conservez le à proximité du produit pour toute référence ultérieure Dans ce mode d emploi les instructions concernant la sécurité sont indiquées par les symboles ci dessous Suivez bien les instructions marquées par ces symboles pour assurer un fonctionnement correct et sûr Symbole Signification La négligence des instr...

Страница 15: ... près de la lentille de champ la lampe est placée sous la lentille de champ vous rappelle ce qui suit La lampe et ses environs lentille de champ y compris deviennent très chauds pendant et immédiatement après l illumination Risque de brûlures Ne touchez pas la lampe ou ses environs pendant et immédiatement après l illumination Vérifiez que la lampe et ses environs sont suffisamment refroidis avant...

Страница 16: ...férente provoquera une surtension ou la surchauffe ce qui pourra entraîner un incendie ou des dommages graves pour le microscope Si l indication de tension sur la plaque du fabricant diffère Î Ne branchez pas le microscope Contactez l agent Nikon le plus proche Si l indication de tension au dessus de l entrée CA diffère Î Consultez la page 68 pour modifier le réglage de tension d entrée avant de m...

Страница 17: ...ratoire 1 Mettez hors tension avant l assemblage du microscope le remplacement de l ampoule ou du fusible et le branchement débranchement du cordon secteur Mettez hors tension avant de brancher ou débrancher le cordon secteur pour éviter toute décharge électrique ou incendie Mettez aussi hors tension puis débranchez le cordon secteur avant d assembler le microscope et avant de remplacer l ampoule ...

Страница 18: ...uidadosa y enteramente el manual de instrucciones antes de usar el instrumento Se ruega no descartar este manual sino guardarlo cerca del producto para que pueda consultarse en cualquier momento Las instrucciones de seguridad de este manual están marcadas con los símbolos que se indican a continuación Se ruega respetar las instrucciones indicadas con estos símbolos para asegurar la operación corre...

Страница 19: ...o la lámpara está debajo de la unidad de la lente de campo le recuerda lo siguiente La lámpara y sus alrededores incluyendo la unidad de la lente de campo se tornan muy calientes durante e inmediatamente después de la iluminación Existe el riesgo de quemaduras No toque la lámpara ni sus alrededores durante e inmediatamente después de la iluminación Asegúrese que la lámpara y sus alrededores se hay...

Страница 20: ...sobrecorriente y el sobrecalentamiento que pueden causar el incendio o daños severos al microscopio Cuando difiere la tensión de la indicación de la plaqueta de características Î No conecte el microscopio Tome contacto con el representante Nikon más próximo Cuando difiere la tensión de la indicación de tensión sobre la entrada de CA Î Vea la Pág 68 y cambie el ajuste de la tensión de entrada antes...

Страница 21: ...conecte la energía antes de ensamblar el microscopio reemplazar la lámpara o fusible y enchufar o desenchufar el cable de energía Desconecte la llave de energía antes de enchufar o desenchufar el cable de energía para prevenir la descarga eléctrica o el incendio Desconecte también la llave de energía y luego desenchufe el cable de energía antes del ensamblado del microscopio y antes del cambio de ...

Страница 22: ...re l apparecchio leggere con attenzione e completamente il manuale di istruzioni Non gettare questo manuale ma tenerlo vicino al prodotto per comodità di riferimento In questo manuale le istruzioni per la sicurezza sono indicate tramite i simboli riportati qui sotto Si raccomanda di seguire le istruzioni indicate accanto a questi simboli per garantire un uso corretto e sicuro Simbolo Significato L...

Страница 23: ...da è installata sotto all unità lente di campo serve per ricordare quanto segue La lampada e le aree circostanti compresa l unità lente di campo diventano molto calde durante e immediatamente dopo l accensione Rischio di scottature Non toccare la lampada o le aree circostanti durante e immediatamente dopo l accensione Prima di tentare di sostituire la lampada verificare che la lampada e le aree ci...

Страница 24: ...nto che possono a loro volta provocare incendi o gravi danni al microscopio stesso Se l indicazione della tensione sulla targhetta con la sigla è diversa Î Non collegare il microscopio alla presa di rete Contattare il rappresentante Nikon più vicino Se l indicazione della tensione sopra l ingresso in c a è diversa Î Prima di accendere l interruttore dell alimentazione vedere a p 68 e cambiare l im...

Страница 25: ...o di alimentazione nella presa di rete o disinserirlo da essa Prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete o di disinserirlo da essa spegnere l interruttore di alimentazione per prevenire folgorazioni o incendi Inoltre spegnere l interruttore dell alimentazione e poi disinserire il cavo di alimentazione prima di assemblare il microscopio e prima di sostituire la lampada o il fusi...

Страница 26: ...ng voordat u het instrument gaat gebruiken Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze later in voorkomende gevallen opnieuw kunt nalezen De veiligheidsinstructies in deze handleiding zijn gemarkeerd met onderstaande symbolen Volg de onderstaande aanwijzingen nauwgezet op zodat u het instrument correct en veilig kunt gebruiken Symbool Betekenis Waarschuwt voor een potentieel gevaarlijke situat...

Страница 27: ... op het volgende De lamp en de omgeving van de lamp inclusief de lensunit worden erg heet wanneer de lamp ingeschakeld is en blijven dat nog enige tijd nadat de lamp uitgeschakeld is Gevaar voor brandwonden Raak de lamp en de omgeving ervan niet aan wanneer de lamp brandt of wanneer deze net uitgeschakeld is Controleer of de lamp en de omgeving ervan voldoende afgekoeld is voordat u probeert de la...

Страница 28: ... Door het gebruik van de microscoop met een afwijkende ingangsspanning zal het apparaat oververhit worden waardoor brand of ernstige schade aan de microscoop kan ontstaan Als de werkspanning op het typeplaatje afwijkt Î Steek de stekker van de microscoop niet in het stopcontact Neem contact op met de dichtstbijzijnde Nikon vertegenwoordiging Als de werkspanning boven de wisselspanningsaansluiting ...

Страница 29: ...e stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt of daaruit verwijdert Schakel om elektrische schokken of brand te voorkomen altijd de microscoop uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Schakel ook eerst de microscoop uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de microscoop monteert of de lamp of de zekering gaat vervangen Zet de netvoedingsschakelaar in de stand O om het ...

Страница 30: ...bør du læse instruktionsmanualen omhyggeligt og grundigt før instrumentet anvendes Smid ikke denne manual væk men opbevar den i nærheden af produktet så den nemt kan konsulteres I denne manual er sikkerhedsinstruktionerne angivet med de herunder viste symboler Sørg for at overholde instruktionerne der er angivet med disse symboler for at garantere korrekt og sikker operation Symbol Betydning Tilsi...

Страница 31: ...ed feltlinseenheden pæren er placeret under feltlinseenheden skal minde dig på følgende Pæren og dens omgivelser inklusive feltlinseenheden bliver meget varme under og lige efter brug Risiko for forbrænding Berør ikke pæren eller omgivelserne under og lige efter at lamperne har været i brug Kontroller at pæren og dens omgivelser er tilstrækkeligt afkølet før man forsøger at udskifte pæren Forsigti...

Страница 32: ...gangsspænding vil forårsage overstrøm og overophedning hvilket kan resultere i ild eller alvorlig skade på mikroskopet Hvis spændingsangivelsen på navnepladen afviger Î Tilslut ikke mikroskopet Kontakt din nærmeste Nikon repræsentant Hvis spændingsangivelsen over el indgangen afviger Î Gå til side 68 og ændr indstillingen for indgangsspændingen før der tændes for strømmen For mikroskopet hvis navn...

Страница 33: ... 1 Sluk på kontakten før mikroskopet samles Udskiftning af pære eller sikringer og Tilslutning og afbrydelse af strømforsyningsledning Sluk for strømafbryderen før strømforsyningsledningen sættes i stikket eller tages ud for at forhindre elektrisk stød eller brand Afbryd også strømmen og tag derefter stikket ud før samling af mikroskopet og før udskiftning af pærer og sikringer Sluk for strømmen s...

Страница 34: ...ua segurança leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o instrumento Não deite fora este manual guarde o perto do produto para fácil consulta Neste manual as instruções de segurança estão indicadas pelos símbolos abaixo indicados Siga as instruções indicadas nestes símbolos para assegurar um funcionamento correcto e seguro Símbolo Significado O não cumprimento das instruções assina...

Страница 35: ...stá instalada sob a unidade de lente de campo chama a atenção do seguinte A lâmpada e as suas áreas circundantes incluindo a unidade de lente de campo ficam muito quentes durante e imediatamente depois da iluminação Risco de queimaduras Não toque na lâmpada ou áreas circundantes durante e imediatamente depois da iluminação Certifique se de que a lâmpada e as suas áreas circundantes arrefeceram suf...

Страница 36: ...es provocará sobretensões e sobreaquecimentos resultando daí incêndios e danos graves aos referidos microscópios Se a indicação de tensão na placa de tipo for diferente Î Não ligue o microscópio Contacte o representante da Nikon mais próximo Se a indicação de tensão acima da entrada AC for diferente Î Consulte a pág 68 e altere a definição da tensão de entrada antes de ligar o interruptor Se o mic...

Страница 37: ...oratório 1 Desligue a energia antes de montar o microscópio substituir a lâmpada ou o fusível e de ligar e desligar o cabo eléctrico Desligue o interruptor antes de ligar ou desligar o cabo eléctrico para impedir choques eléctricos ou incêndios Desligue também o interruptor e depois desligue o cabo eléctrico antes de montar o microscópio e antes de substituir a lâmpada ou o fusível Para desligar a...

Страница 38: ...hjeet huolellisesti ja perusteellisesti ennen laitteen käyttöä Älä hävitä tätä käsikirjaa vaan pidä se tuotteen läheisyydessä voidaksesi helposti tarkistaa ohjeita Ohjekäsikirjassa turvallisuusohjeet on osoitettu alla olevilla symboleilla Noudata näiden symbolien osoittamia ohjeita varmistaaksesi oikean ja turvallisen käytön Symboli Merkitys Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden huomiotta jättämin...

Страница 39: ...nssiyksikköä lamppu on sijoitettu kenttälinssiyksikön alle muistuttaa sinua seuraavasta Lamppu ja sitä ympäröivä alue mukaan lukien kenttälinssiyksikkö kuumenee hyvin kuumaksi käytön aikana ja heti käytön jälkeen Palovammojen vaara Älä kosketa lamppua tai ympäröiviä alueita käytön aikana tai heti käytön jälkeen Varmista että lamppu ja sitä ympäröivä alue on jäähtynyt riittävästi ennen kuin yrität ...

Страница 40: ...a Mikroskoopin käyttö eri tulojännitemerkinnällä voi aiheuttaa ylivirtaa ja ylikuumenemista mikä voi johtaa tulipaloon ja mikroskoopin pahaan vaurioitumiseen Jos jännitemerkintä nimikilvessä on eri Î Älä liitä mikroskooppia verkkovirtaan Ota yhteys lähimpään Nikonin edustajaan Jos jännitemerkintä vaihtovirtapistokkeen yläpuolella on eri Î Katso sivulta 68 ja vaihda tulojänniteasetus ennen kuin kää...

Страница 41: ...Kytke virtakytkin pois päältä ennen kuin kokoat mikroskoopin tai vaihdat lampun tai sulakkeen ja laita verkkojohto paikoilleen tai irrota se Käännä virtakytkin pois päältä ennen kuin liität tai irrotat verkkojohdon sähköiskun tai tulipalon estämiseksi Käännä virtakytkin pois päältä ja irrota verkkojohto myös ennen kuin kokoat mikroskoopin ja ennen kuin vaihdat lampun tai sulakkeen Virran pois kytk...

Страница 42: ...δηγίες χρήσης µε ιδιαίτερη προσοχή πριν από τη χρήση του οργάνου Μην πετάξετε το παρόν εγχειρίδιο αλλά φυλάξτε το κοντά στο προϊόν για να το συµβουλεύεστε εύκολα Στο παρόν εγχειρίδιο οι οδηγίες ασφαλείας παρουσιάζονται µε τα σύµβολα που φαίνονται παρακάτω Φροντίστε να τηρήσετε τις οδηγίες που παρουσιάζονται µε αυτά τα σύµβολα για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή λειτουργία Σύµβολο Ερµηνεία Η αµ...

Страница 43: ...δα του φακού πεδίου ο λαµπτήρας έχει τοποθετηθεί κάτω από τη µονάδα του φακού πεδίου σας υπενθυµίζει τα εξής Ο λαµπτήρας και οι περιβάλλουσες περιοχές αυτού µαζί µε τη µονάδα του φακού πεδίου θερµαίνονται ιδιαίτερα κατά και αµέσως µετά το φωτισµό Μην εγγίζετε το λαµπτήρα ή τις περιβάλλουσες περιοχές κατά ή αµέσως µετά το φωτισµό Φροντίστε ο λαµπτήρας και οι περιβάλλουσες περιοχές να έχουν ψυχραθεί...

Страница 44: ... εισόδου θα προκαλέσει υπέρταση και υπερθέρµανση που ενδέχεται να προκαλέσουν πυρκαγιά ή σοβαρή βλάβη στο µικροσκόπιο Αν η αναγραφόµενη τάση στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων διαφέρει Î Μη βάζετε το µικροσκόπιο στην πρίζα Αποταθείτε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Nikon Αν η αναγραφόµενη τάση πάνω από τη δίοδο εισόδου AC διαφέρει Î είτε τη σ 68 και αλλάξτε τη ρύθµιση τάσης εισόδου προτού ανοίξετε ...

Страница 45: ...υ Λαµπτήρα ή της Ασφάλειας και την Τοποθέτηση ή την Αφαίρεση του Κορδονιού Ισχύος Απενεργοποιήστε το διακόπτη ισχύος πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση του κορδονιού ισχύος για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία ή την πυρκαγιά Επίσης απενεργοποιήστε το διακόπτη ισχύος και µετά αφαιρέστε το κορδόνι ισχύος πριν τη συναρµολόγηση του µικροσκοπίου και πριν την αλλαγή του λαµπτήρα ή της ασφάλειας Για την α...

Страница 46: ...and images may be hampered 2 Carrying the Microscope This microscope is a precision instrument Handle it gently Strong shocks and forcible operation will damage the instrument Shocks to the objectives especially could degrade image precision When carrying the microscope hold it at its upper rear and lower front ends Do not hold the focus knobs the eyepiece tube or the stage These parts could easil...

Страница 47: ...a while after it has reached its upper limit 6 Oil Immersion Observation Use only a minimum quantity of oil If too much oil is applied surplus oil could flow out to the stage and the condenser which could lead to degraded performance When using petroleum benzine or absolute alcohol to wipe off immersion oil or to clean the lenses follow the instructions provided by their manufacturers Absolute alc...

Страница 48: ...er should be positioned slightly lower than its upper limit Adjust the aperture diaphragm lever according to the objective 6 Field Lens Unit Draw out the field lens unit when changing lamp The microscope may have a field diaphragm A field diaphragm is used to control the illumination range and should be adjusted according to the objective Note that there are two types of microscopes the one with t...

Страница 49: ...Chapter 1 Nomenclature of Each Part 47 1 2 Eyepieces 3 Eyepiece Tube 1 Basic unit 8 Fuse x2 4 Objectives 5 Condenser 6 Field Lens Unit 7 Lamp 9 Power Cord ...

Страница 50: ... a field diaphragm 13 Fine focus knob Used for focusing There is no coarse focus knob on the side with the stage motion knobs 14 Power switch When turned to power is turned on and the lamp lights When turned to power is turned off and the lamp goes off 15 Brightness control dial When turned clockwise the lamp voltage increases and the viewfield becomes brighter When turned counterclockwise the lam...

Страница 51: ...holder 6 Condenser Clamp Screw 16 Condenser focus knob 19 Coarse focus knob torque adjustment ring 20 Nameplate 18 Coarse focus Knob 17 Fine focus knob 22 AC Inlet 21 Voltage selector Fuse holder 13 Fine focus knob 10 Lateral stage motion X Axis knob 9 Longitudinal stage motion Y Axis knob 15 Brightness control dial 14 Power switch 12 Field diaphragm centering screws 11 Field diaphragm ring ...

Страница 52: ...ust interpupillary distance Widen or narrow to merge the viewfields into one Viewfields Here s the power switch Adjust brightness too Focus with 10x objective Match the bottom edge of the diopter ring with the engraved base line Coverglass up Use this knob for focusing Adjust the diopter Focus with this knob ...

Страница 53: ...e your left eye Then focus with this ring And focus with this ring Use your right eye Turn off the power Wait till the microscope cools down before storing Check the magnifying power Move the lever to the magnifying power of the objective Magnify the image and observe ...

Страница 54: ...adjust interpupillary distance Viewfields Here s the power switch Adjust brightness too Focus with 10x objective Coverglass up Use this knob for focusing Match the bottom edge of the diopter ring with the engraved base line Then focus with this ring Use your left eye Adjust the diopter Focus with this knob Repeat c to e twice And focus with this ring Use your right eye ...

Страница 55: ...the objective Magnify the image and observe Field diaphragm image Focus on the field diaphragm image with this knob Then center the image Focus Close down the field diaphragm Open the field diaphragm till the field diaphragm image circumscribes the viewfield Field diaphragm image Center the field diaphragm Focus on the field diaphragm image with this knob Then center the image Focus ...

Страница 56: ...roscope with higher eye level 1 If you feel uncomfortable in observing the image due to its size you may find this convenient There is one condition however that should be met Before returning the microscope in the cabinet put back the binocular part to its original low position Since left high the tip of the eyepiece will become the highest point of the microscope and may be damaged easily when b...

Страница 57: ...the 10x objective into the optical path The objective will click into place when rotated into position Bring the specimen image into focus by turning the coarse focus and then fine focus knob Direction of stage movement relative to focus knob rotation is shown in the figure There is no coarse focus knob on the side with the stage motion knobs There are both coarse and fine focus knobs on the oppos...

Страница 58: ... objective first focus on the image using a 10x or 4x objective Then change to a high power objective and rotate the fine focus knob for precise focusing 1 When rotating the coarse focus knob while looking into the eyepieces be sure to turn it only in the direction that lowers the stage 2 When raising the stage using the coarse focus knob take your eyes off the eyepieces and look at the gap betwee...

Страница 59: ...peat the steps c to e The next procedure is for microscopes equipped with field diaphragm If the microscope does not have a field diaphragm confirm the position of the condenser and skip to procedure 8 The condenser should be a little lower than its highest position 7 Field Diaphragm Centering and Focusing for microscopes with the field diaphragm The field diaphragm is used to limit the specimen s...

Страница 60: ...revolving nosepiece to the desired objective magnification The objective will click into place when rotated into position Adjust the aperture diaphragm lever according to the selected objective If the microscope is equipped with a field diaphragm also adjust the size field diaphragm see the procedures 9 and 10 9 Aperture Diaphragm Adjustment Set the condenser aperture diaphragm lever to the same f...

Страница 61: ...he numerical aperture of the illumination Do not use it to control brightness Use the brightness control dial to control the brightness The objective s numerical aperture is indicated on the side of the objective 40x 0 65 magnifying power 40x numerical aperture 0 65 To observe the diaphragm image remove the eyepiece and look down the open tube The eyepiece is fastened to the eyepiece tube Loosen t...

Страница 62: ...sed For 100x objectives the field diaphragm cannot be closed enough Replacing a Specimen Using the Refocusing Mechanism Try focusing on the specimen with 40x or higher magnification objective You will find the specimen is brought very near to the objective 1 It will be very difficult to change the specimen without moving the focus knob In a case like this use the refocusing mechanism for easy spec...

Страница 63: ... the stage Method 2 Swing the 40x objective into the optical path While looking at the microscope from the side rotate the coarse focus knob until the specimen almost touches the objective about 0 5 mm apart from the front of the objective The specimen is now almost in focus Switch to the 10x objective look into the eyepieces and rotate the fine focus knob slightly to find the focal point Be caref...

Страница 64: ...f the condenser from the long hole on the stage Bring the specimen back over the condenser and slowly raise the condenser Objective Rotate the revolving nosepiece to move the objective out of position Add a drop of oil to the specimen Slowly rotate the revolving nosepiece to bring the objective back into position Eliminate Air Bubbles Make sure that air bubbles are not trapped during oil applicati...

Страница 65: ... weaker than petroleum benzine When handling petroleum benzine and absolute alcohol be sure to follow the instructions provided by the manufacturers Since they are highly flammable take great care when handling them Cautions on Handling the Immersion Oil Close the container cap tightly after use Make sure that the cap is closed tight after refilling the container Check the cap periodically to make...

Страница 66: ...es with a small working distance is used Using the upper limit bolt the stage does not move up from a certain position Attach the bolt as follows 1 Bring an objective with 40x or larger power into the optical path Focus on the specimen 2 Lower the stage to slightly below the position set in step 1 3 Remove the field lens unit 4 A hexagonal socket head bolt is located in the left hole at the lower ...

Страница 67: ...nd relay lenses come in various types For details ask your nearest Nikon representative Trinocular Eyepiece Tube Push or pull the optical path selection lever to adjust the amount of light sent to the binocular part and the vertical tube The eyepiece tubes for the ECLIPSE E400 and E600 can be also used for the E200 Vertical Tube Adapters When installing the photomicrographic equipment and TV camer...

Страница 68: ...digital still camera the viewfield may look partially dark Make the brightness of the viewfield uniform using one of the following methods Lower the condenser Slightly lower the condenser to take more space between the specimen and the condenser If the microscope is equipped with a field diaphragm the field diaphragm image may blur slightly Use a phase contrast condenser and diffuser slider both o...

Страница 69: ...ngers 67 5 7 Cord Hangers Push the cord hangers optional into the holes on the rear of the microscope The hangers can be used for winding the power cord around when the microscope is not in use To remove the hangers use a screwdriver Cord hangers ...

Страница 70: ...ire or severe damage to the microscope z If the voltage indication on the nameplate differs Do not plug in the microscope Contact your nearest Nikon representative z If the voltage indication above the AC inlet differs Change the input voltage setting before turning on the power switch For the microscope with the nameplate showing 100 110 120 V The voltage can be set to AC 100 V 110 V or 120 V For...

Страница 71: ...crew by hand and place the eyepiece tube on the circular dovetail mount Tighten up the eyepiece tube clamp screw by hand 4 Connecting the Power Cord Turn off the power switch of the microscope turn to Connect one end socket of the supplied power cord to the AC inlet on the rear of the microscope Connect the other end plug to an AC line receptacle with the ground conductor earth conductor Make sure...

Страница 72: ...ser focus the image on the correct position of the specimen center of the optical path z Microscopes without the field diaphragm Rotate the condenser focus knob to raise the condenser to its full limit and then slightly lower it to the position where the diffuser image can no longer be seen in the viewfield z Microscope with the field diaphragm 7 1 Focus on the specimen with the 10x objective 7 2 ...

Страница 73: ... furthermost from the specimen using the hexagonal wrench provided 4 Eyepiece and Eyepiece Pointer The 10x eyepieces are attached to the eyepiece tube before shipment When removing an eyepiece loosen the eyepiece set screws using the hexagonal wrench provided and then remove the eyepiece When attaching an eyepiece push the eyepiece down to its full limit and tighten up the set screw Be careful not...

Страница 74: ...ed they may cause poor illumination or overheating Insert the lamp s contact pins fully into the socket holes If the pins are loose the lamp could come loose or result in a contact failure which will cause overheating or smoke Be sure to put the field lens unit back in place after replacing the lamp Never turn on the lamp without the field lens unit Do not touch the glass part of the lamp using yo...

Страница 75: ...oundings are cool enough to touch 3 Hold the field lens unit at the vertical grooves on both sides and pull it toward you to remove it 4 Remove the old lamp 5 Hold a new lamp wearing gloves or using a cloth Insert the lamp s contact pins fully into the socket holes straight and securely 6 Put the field lens unit back in place 7 Plug the power cord Field lens unit Socket Lamp ...

Страница 76: ...malfunction or overheating may result Attach the fuse to the fuse holder securely If not the fuse may come loose or a contact failure may occur resulting in overheating or smoke Put back the fuse holder securely to its original position 1 Turn off the power switch turn to and unplug the power cord 2 Remove the fuse holder using a flatblade screwdriver 3 Remove the fuses and attach new fuses 4 Make...

Страница 77: ... air immersion oil etc between the objectivelens and the specimen or condenser and α is half of the maximum angle at which light enters or leaves the lens from or to a focused object point on the optical axis The larger the numerical aperture the brighter the image and the higher the resolution 3 Resolving Power The ability of an optical system to discriminate between two discrete objects separate...

Страница 78: ...th of Focus The depth thickness of the specimen image in focus extending above and below the focused image plane The larger the N A of the objective the shallower the depth of focus Depth of focus µm 2 2 n Α Ν λ M n Α Ν 7 1000 Above is an approximation assuming the resolving power of an eye as 2 minutes λ is the wavelength of light used The depth of focus in the table on P 75 is indicated forλ 0 5...

Страница 79: ...cope is equipped with a field diaphragm correct positioning so that the field diaphragm image is focused on the specimen surface P 57 If the microscope is not equipped with a field diaphragm position the condenser slightly lower than the upper limit Condenser not installed correctly Install correctly P 70 Field diaphragm not centered if the microscope is equipped with a field diaphragm Center the ...

Страница 80: ... Causes Corrective Measures Condenser position too low If the microscope is equipped with a field diaphragm correct positioning so that the fie ld diaphragm image is focused on the specimen surface P 57 If the microscope is not equipped with a field diaphragm position the condenser slightly lower than the upper limit Cover glass too thick or thin Use a cover glass of the specified thickness 0 17 m...

Страница 81: ...epiece not in click stop position Revolve to click stop position Specimen rises from stage surface Stabilize it using the holder Image shifts during focus Causes Corrective Measures Revolving nosepiece not in click stop position Revolve to click stop position Specimen rises from stage surface Stabilize it using the holder Field diaphragm not centered if the microscope is equipped with a field diap...

Страница 82: ... too low Adjust the voltage by rotating the brightness control dial P 54 Aperture diaphragm closed too far Open properly P 59 Condenser position too low If the microscope is equipped with a field diaphragm correct positioning so that the field diaphragm image is focused on the specimen surface P 57 If the microscope is not equipped with a field diaphragm position the condenser slightly lower than ...

Страница 83: ... of the specified thickness 0 17 mm High power objective contacts slide when changed over from low power Causes Corrective Measures Slide upside down Turn over the slide so that the cover glass faces up Cover glass too thick Use a cover glass of the specified thickness 0 17 mm Diopter not adjusted correctly Adjust P 57 Difference in focal point too large when switching from one objective to anothe...

Страница 84: ...rely P 71 Binocular images not integrated Causes Corrective Measures Interpupillary distance not adjusted correctly Adjust P 54 Diopter not adjusted correctly Adjust P 57 Excessive eye fatigue Causes Corrective Measures Interpupillary distance not adjusted correctly Adjust P 54 Diopter not adjusted correctly Adjust P 57 Inadequate brightness or illumination Adjust brightness using the control dial...

Страница 85: ... the specified lamp P 72 Fuse blown out Replace fuse P 73 Flickering or unstable lamp brightness Causes Corrective Measures Lamp bulb about to fail Replace bulb P 72 Power cord not correctly connected Connect correctly Bulb not correctly inserted into socket Insert correctly P 72 Sudden lamp failure Causes Corrective Measures Incorrect lamp used Use the specified lamp P 72 Incorrect input voltage ...

Страница 86: ... persistent dirt dampen a piece of gauze with neutral detergent and wipe lightly Using organic solvent could result in discoloration of the plastic parts 3 Disinfecting the Microscope We recommend that you use 70 medical alcohol for normal disinfection of the microscope In case of contact of a sample to the microscope determine whether the sample is hazardous If the sample is hazardous follow the ...

Страница 87: ... fixed type 7 Electrical Specifications Lamp Rating Halogen lamp 6V 20W PHILIPS 7388 or OSRAM HLX 64250 or Halogen lamp 6V 30W PHILIPS 5761 Average lamp lifetime Halogen lamp 6V 20W 100hrs Halogen lamp 6V 30W 100hrs Output Rating 6V 5A max Input Rating Model for 100 110 and 120 V Areas Input voltage Select from 100 V 110 V or 120 V AC by relocating the fuse holer in the AC inlet Frequency 50 60 Hz...

Страница 88: ... Class Class I 8 Operating Environment Room Temperature 0 to 40 C Relative Humidity 85 Max No condensation should form Altitude 2000 m Max Pollution Degree 2 Installation Category Overvoltage Category Category 2 For indoor use only 9 Storage and Transport Environmental Conditions Temperature 20 to 60 C Humidity max 90 RH non condensing 10 Conforming Standards The model for 100 110 and 120 V areas ...

Отзывы: