Nikon D3S Скачать руководство пользователя страница 196

170

J

Picture Controls

El exclusivo sistema Picture Control de Nikon permite compartir ajustes 
de procesamiento de imagen, incluyendo nitidez, contraste, brillo, 
saturación y tono, entre dispositivos y programas compatibles.

Selección de un Picture Control

La cámara ofrece varios Picture Control predeterminados. Elija un 
Picture Control según el sujeto o el tipo de escena.

1

Seleccione 

Ajustar 

Picture Control

 en el 

menú de disparo.

Pulse el botón 

G

 para 

visualizar los menús. Resalte 

Ajustar Picture Control

 en 

el menú disparo y pulse

2

.

2

Seleccione un Picture 
Control.

Resalte el Picture Control que 
desee y pulse 

J

.

Opción

Descripción

Q

Estándar

Se aplica un procesamiento estándar para obtener 
resultados equilibrados. Recomendado para la mayoría 
de situaciones.

R

Neutro

Se aplica un procesamiento mínimo para obtener 
resultados naturales. Elija esta opción para fotografías 
que van a ser procesadas o retocadas exhaustivamente 
más tarde.

S

Vívido

Se mejoran las imágenes para obtener un efecto vívido 
de fotografía impresa. Elija esta opción para fotografías 
en las que desea acentuar los colores primarios.

T

Monocromo

Para tomar fotografías monocromáticas.

Botón 

G

Содержание D3S

Страница 1: ...CÁMARA DIGITAL Es Manual del usuario ...

Страница 2: ...mbre de la función Encuentre la información en la sección Preguntas y respuestas i Guía de inicio rápido 0 19 20 Una guía breve para aquellos que desean tomar fotografías inmediatamente i Índice 0 425 430 Búsqueda por palabra clave i Mensajes de error 0 403 407 Si aparece una advertencia en el visor en la pantalla o en el panel de control encuentre la solución aquí i Solución de problemas 0 398 40...

Страница 3: ...el Software CD ROM de Software Suite Tarjeta de registro sólo EE UU Cámara digital D3S 0 3 Tapa del cuerpo BF 1B 0 31 375 Tapa de la zapata de accesorios BS 2 0 18 186 Batería recargable de ion de litio EN EL4a con tapa de terminales 0 26 28 Cargador rápido MH 22 con cable de corriente y dos protectores de contacto 0 26 417 Correa AN DC5 0 18 Cable de audio vídeo EG D2 0 269 Cable USB UC E4 0 254 ...

Страница 4: ...ses CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation HDMI el logotipo de HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC PictBridge es una marca comercial Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o mar...

Страница 5: ... de disparo Anotaciones de voz Conexiones Guía de menú Observaciones técnicas X k S Z r J l t e Q U n s d N Índice de preguntas y respuestas Tabla de contenido 0 iv 0 x 0 1 0 21 0 77 0 89 0 101 0 109 0 115 0 149 0 169 0 185 0 199 0 245 0 253 0 273 0 365 Encuadrar las imágenes en la pantalla Live view x Grabación y visualización de películas y 0 53 0 65 Más sobre la reproducción I 0 221 ...

Страница 6: ... 2 88 Puedo controlar la forma en la que se procesan las fotografías Picture Controls 170 Qué debo hacer para conservar los detalles en las zonas de sombra y de altas luces D Lighting activo 181 Cómo enfoco un sujeto que se mueve erráticamente Seguimiento 3D 297 Cómo puedo determinar si la cámara está nivelada Horizonte virtual 338 Puedo ajustar el enfoque de forma independiente para distintos obj...

Страница 7: ...restauro los ajustes predeterminados Reinicialización de dos botones 200 Cómo restauro los ajustes predeterminados del menú disparo Restaurar menú disparo 287 Cómo restauro los ajustes predeterminadosdelasconfiguraciones personalizadas Restaurar ajustes personal 294 Pregunta Frase clave 0 Cómo obtengo más información sobre un menú Ayuda 25 Cómo uso los menús Uso de los menús 22 Puedo acceder rápid...

Страница 8: ...nar más fotografías en la tarjeta de memoria Cómo obtengo una imagen enfocada en el visor Enfoque del visor 41 Puedo controlar la forma en la que la cámara enfoca Enfoque automático 89 Puedo elegir el punto de enfoque Punto de enfoque 94 Cómo tomo varias fotografías rápidamente Modo de disparo 102 Puedo cambiar la velocidad de disparo Velocidad de disparo 104 307 Puedo tomar fotografías en condici...

Страница 9: ... disparos en una única fotografía Exposición múltiple 202 Puedo grabar una anotación de voz al tomar una fotografía Anotación de voz 246 Puedo obtener el nivel de exposición estándar Ajuste fino óptimo exposic 304 Cómo puedo reducir la borrosidad Modo de retardo de exposic 310 Cómo selecciono las opciones de tamaño de fotograma sensibilidad del micrófono modo de pelicula de alta sensibilidad y ran...

Страница 10: ... Puedo grabar anotaciones de voz con fotos Anotación de voz 249 Hay una opción de reproducción automática pase de diapositivas Pase de diapositivas 282 Pregunta Frase clave 0 Qué debo hacer para resaltar los detalles de las zonas de sombras D Lighting 344 Puedo anular el efecto de ojos rojos Corrección de ojos rojos 345 Puedo recortar mis fotografías en la cámara Recorte 346 Puedo crear una copia ...

Страница 11: ...otografías 258 Puedo imprimir fotografías sin un ordenador Impresión a través de USB 259 Puedo imprimir la fecha en mis fotografías Impresión de hora 261 Pregunta Frase clave 0 Qué tarjetas de memoria puedo usar Tarjetas de memoria aprobadas 419 Qué objetivos puedo usar Objetivos compatibles 366 Qué flashes opcionales puedo usar Flashes opcionales 187 Qué software se encuentra disponible para mi c...

Страница 12: ...de la cámara 18 La tapa de la zapata de accesorios BS 2 18 Guía de inicio rápido 19 Tutorial 21 Los menús de la cámara 22 Uso de los menús de la cámara 23 Ayuda 25 Primeros pasos 26 Cargue la batería 26 Inserte la batería 28 Monte un objetivo 31 Configuración básica 33 Inserte una tarjeta de memoria 36 Formateo de las tarjetas de memoria 39 Ajuste el enfoque del visor 41 Fotografía y reproducción ...

Страница 13: ...rabación de películas 66 Visualización de películas 73 Edición de películas 74 Opciones de grabación de imágenes 77 Área de imagen 78 Calidad de imagen 83 Tamaño de imagen 86 Ranura 2 88 Enfoque 89 Modo de enfoque 90 Modo de zona de AF 92 Selección del punto de enfoque 94 Bloqueo del enfoque 96 Enfoque manual 99 Modo de disparo 101 Seleccionar un modo de disparo 102 Modo continuo 104 Modo disparad...

Страница 14: ... bloqueo del diafragma 130 Bloqueo de la exposición automática AE 132 Compensación de la exposición 134 Horquillado 136 Balance de blancos 149 Opciones del balance de blancos 150 Ajuste fino del balance de blancos 153 Elección de la temperatura del color 157 Preajuste manual 158 Mejora de la imagen 169 Picture Controls 170 Selección de un Picture Control 170 Modificación de los Picture Controls ex...

Страница 15: ...ro a intervalos 208 Objetivos sin CPU 214 Uso de una unidad GPS 217 Más sobre la reproducción 221 Reproducción a pantalla completa 222 Información de la fotografía 225 Visualizar varias imágenes reproducción de miniaturas 235 Vistazo más cercano zoom de reproducción 237 Proteger las fotografías contra el borrado 238 Borrar fotografías 240 Reproducción a pantalla completa y de imágenes en miniatura...

Страница 16: ...ón estándar 269 Dispositivos de alta definición 271 Guía de menú 273 D Menú Reproducción Gestionar Imágenes 274 Carpeta reproducción 275 Ocultar imagen 275 Modo visualización 277 Copiar imágenes 278 Revisión de imagen 281 Después de borrar 281 Girar a vertical 282 Pase de diapositivas 282 C Menú Disparo Opciones de disparo 284 Banco del menú disparo 285 Restaurar menú disparo 287 Bancos del menú e...

Страница 17: ...n exposición 302 b1 Valor paso sensibilidad ISO 302 b2 Pasos EV para control expos 302 b3 Pasos EV para comp expos 302 b4 Compens de exposición fácil 303 b5 Zona ponderada central 304 b6 Ajuste fino óptimo exposic 304 c Temporiz Bloq AE 305 c1 Botón bloqueo AE L 305 c2 Retardo apagado med auto 305 c3 Disparador auto 305 c4 Retar apagad monit 306 d Disparo pantalla 306 d1 Pitido 306 d2 Velocidad de...

Страница 18: ...ara usar dial 324 f10 Sin tarj memoria 324 f11 Invertir indicadores 324 B Menú Configuración Configuración de cámara 325 Format tarj memoria 326 Brillo LCD 326 Foto ref elim polvo imagen 327 Modo vídeo 329 HDMI 329 Reducción de parpadeo 330 Zona horaria y fecha 330 Idioma Language 331 Comentario de imagen 331 Rotación imag auto 332 Información batería 333 Autentificación de imagen 334 Info de dere...

Страница 19: ...iento 377 Limpieza 377 El filtro de paso bajo 378 Limpiar ahora 378 Limpiar al iniciar apagar 379 Limpieza manual 381 Reemplazo de la pantalla de enfoque 384 Reemplazo de la batería del reloj 386 Cuidados de la cámara y de la batería Precauciones 388 Ajustes predeterminados 392 Programa de exposición 397 Resolución de problemas 398 Mensajes de error 403 Especificaciones 408 Calibración de las bate...

Страница 20: ... ajuste dióptrico del visor teniendo el ojo en el visor tenga cuidado de no meterse los dedos en el ojo accidentalmente A Apagar inmediatamente en caso de mal funcionamiento Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA disponible por separado desprenden un olor extraño desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente teniendo cuidado de no quemarse Si sigue utiliza...

Страница 21: ...egulaciones dadas No cortocircuite ni desmonte la batería Asegúrese de que el producto esté apagado antes de instalar la batería Si utiliza un adaptador de CA asegúrese de que esté desenchufado Al instalar la batería asegúrese de no insertarla al revés o en posición invertida No exponga la batería al fuego o a calor excesivo No sumerja la batería ni permita que se moje Vuelva a colocar la tapa de ...

Страница 22: ...tidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC CA En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto como sobrecalentamiento o fuego A Utilice cables apropiados Al conectar cables a los conectores de entrada y salida utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito para cumplir así las normativas del pr...

Страница 23: ...iasperjudicialesen las comunicacionesderadio Sinembargo noes posible garantizarqueen unadeterminada instalación nohabráinterferencias Sieste equipocausainterferenciasperjudicialesenla recepción deradiootelevisión locualpuede determinarseapagandoyencendiendoel equipo seaconsejaal usuarioqueintente corregirdichasinterferencias tomandouna o más delasmedidassiguientes Cambie la orientación o la ubicac...

Страница 24: ...asura doméstica Para obtener más información puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos no se eliminan por completo los datos originales Algunas veces se pue...

Страница 25: ...licencias emitidas por organismos públicos y privados documentos de identidad y pases tales como bonos o cheques de restaurante Cumplimiento del copyright La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor tales como libros música pinturas grabados reproducciones impresas mapas dibujos películas y fotografías está regida por leyes de derechos de autor nacionales e inter...

Страница 26: ...bajo el lema Formación continua en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica Para los usuarios de los EE UU http www nikonusa com ParalosusuariosdeEuropayÁfrica http www europe nikon com support ParalosusuariosdeAsia OceaníayOrienteMedio http www nikon asia com Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más r...

Страница 27: ... incluidos los nombres de las partes de la cámara Descripción general 2 Conozca la cámara 3 Cuerpo de la cámara 3 El panel de control superior 8 El panel de control posterior 10 Pantalla del visor 12 Pantalla de información 14 Correa de la cámara 18 La tapa de la zapata de accesorios BS 2 18 Guía de inicio rápido 19 ...

Страница 28: ... PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y ANULAR LA GARANTÍA NIKON D Mantenimiento de la cámara y los accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular Nikon recomienda que el distribuidor original o el servicio técnico de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años servicios sujetos a pago S...

Страница 29: ...ra la correa de la cámara 18 5 Botón M modo de flash 194 6 Botón F bloqueo de control 130 131 7 Marca de plano focal E 100 8 Selector de medición 117 9 Botón de bloqueo del selector de medición 117 10 Interruptor principal 10 43 11 Disparador 49 50 12 Botón E compensación de exposición 134 13 Ojal para la correa de la cámara 18 14 Botón I modo de exposición 120 122 123 125 Botón Q formatear 39 15 ...

Страница 30: ...17 376 8 Tapa del conector USB 255 259 9 Botón de liberación del objetivo 32 10 Tapa de conector 269 271 11 Conector USB 255 259 12 Conector para micrófono externo 71 13 Conector de audio vídeo A V 269 14 Conector HDMI con mini clavija 271 15 Conector DC IN para el adaptador de CA EH 6 opcional 372 16 Selector de modo de enfoque 90 99 17 Pestillo de la tapa del compartimento de la batería 28 18 Ta...

Страница 31: ...dio grabados con la cámara 1 Botón Pv previsualización de la profundidad de campo 67 119 321 2 Dial secundario 222 322 3 Botón Fn 82 197 316 4 Dial secundario para el disparo en vertical 320 5 Disparador para disparar en vertical 320 6 Bloqueo del disparador para disparar en vertical 320 7 Contactos CPU 8 Marca de montaje 32 9 Montura del objetivo 32 100 10 Rosca para el trípode ...

Страница 32: ...otón N zoom de miniaturas reproducción 235 237 8 Botón L proteger 238 Botón ayuda 25 9 Botón J aceptar 23 10 Botón R info 14 11 Panel de control posterior 10 309 12 Botón ISO sensibilidad ISO 110 Botón de reinicialización de dos botones 200 13 Botón QUAL calidad tamaño de imagen 84 86 14 Botón WB balance de blancos 151 156 157 Botón de reinicialización de dos botones 200 15 Micrófono para las anot...

Страница 33: ...a la tarjeta de memoria 38 50 8 Tapa de la ranura para tarjetas de memoria 36 38 9 Botón del liberador de la tapa de la ranura para tarjetas de memoria oculto 36 Altavoz oculto 73 251 10 Botón B AF ON para el disparo en vertical 301 11 Botón H micrófono 247 248 12 Botón a live view 55 59 66 13 Selector de modo de zona de AF 92 14 Dial de control principal para el disparo en vertical 320 ...

Страница 34: ...ador de tarjeta de memoria ranura 1 37 39 9 Indicador de tarjeta de memoria ranura 2 37 39 10 Número de exposiciones restantes 44 Número de exposiciones restantes antes de que se llene la memoria intermedia 105 Indicador de modo de captura 257 11 Indicador de apertura del diafragma 124 369 12 Diafragma número f 123 126 Diafragma número de incrementos 124 369 Incremento de horquillado 138 142 Númer...

Страница 35: ...icador de comentario de la imagen 331 25 Indicador Pitido 306 26 Indicador de compensación de exposición 134 27 Indicador de horquillado de la exposición y del flash 137 Indicador de horquillado de balance de blancos 141 Indicador de horquillado D Lighting activo 145 28 Indicador de exposición 127 Indicador de compensación de exposición 134 Indicador de progreso de horquillado Horquillado del flas...

Страница 36: ...n del panel de control iluminadores del LCD lo que permite leer la información del panel en la oscuridad Al soltar el interruptor principal los iluminadores permanecerán encendidos durantes seis segundos mientras los exposímetros de la cámara están activos o hasta que se abra el obturador o se gire nuevamente el interruptor principal a la posición D Interruptor principal ...

Страница 37: ... de balance de blancos 167 Temperatura del color 157 Indicador de modo PC 257 6 K aparece cuando en la memoria queda espacio para más de 1000 fotografías 44 Indicador de temperatura del color 157 7 Indicadores de la ranura para tarjetas de memoria 88 Calidad de imagen 84 8 Indicador de horquillado de balance de blancos 141 9 Indicador de grabación de anotación de voz modo de disparo 247 10 Indicad...

Страница 38: ...e AF 41 59 3 Puntos de enfoque 94 299 300 Objetivos de la medición puntual 116 4 Indicador de enfoque 49 100 5 Medición 116 6 Bloqueo de la exposición automática AE 132 7 Modo de exposición 118 8 Icono de bloqueo de velocidad de obturación 130 9 Velocidad de obturación 122 126 10 Icono de bloqueo del diafragma 131 ...

Страница 39: ...3 126 Diafragma número de incrementos 124 369 12 Indicador de sensibilidad ISO 110 Indicador de sensibilidad ISO automática 113 13 Sensibilidad ISO 110 14 Contador de imágenes 309 Número de exposiciones restantes 44 Número de disparos restantes antes de que se llene la memoria intermedia 49 105 Indicadordegrabacióndelbalance de blancos predeterminado 160 Valor de compensación de exposición 134 Ind...

Страница 40: ... la mitad La pantalla se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación en el transcurso de aproximadamente 10 segundos La pantalla de información puede restaurarse pulsando el botón R A Consulte también Para obtener información sobre cómo especificar el tiempo durante el cual la pantalla permanece encendida consulte la configuración personalizada c4 Retar apagad monit 0 306 Para obtener...

Страница 41: ...a máximo objetivos sin CPU 216 8 Indicador de apertura de diafragma 124 9 Indicador de exposición 127 Indicador de compensación de la exposición 134 Indicador de progreso de horquillado Horquillado del flash y de la exposición 137 Horquillado de balance de blancos 141 Horquillado D Lighting activo 145 10 Número de exposiciones restantes 44 11 K aparece cuando en la memoria queda espacio para más d...

Страница 42: ...n 134 30 Indicador de batería 43 31 Cantidad de horquillado D Lighting activo 146 32 Indicador de área de imagen 79 33 Asignación del botón Fn 316 34 Asignación del botón AE L AF L 321 35 Indicador de Picture Control 171 36 Indicador de reducción de ruido de exposición prolongada 291 37 Banco de configuraciones personalizadas 294 38 Indicador de modo de enfoque 90 39 Indicador de tarjeta de memori...

Страница 43: ...ongada 291 10 Banco de configuraciones personalizadas 294 A Sugerencias sobre las herramientas En la pantalla de información aparece una sugerencia sobre las herramientas con el nombre del elemento seleccionado Las sugerencias sobre las herramientas pueden desactivarse con la configuración personalizada d7 Sugerencias en pantalla 0 310 A Visualización de las funciones asignadas a los botones Los i...

Страница 44: ...s BS 2 suministrada se puede utilizar para proteger la zapata o para evitar que la luz reflejada de las piezas metálicas de la zapata aparezcan en las fotos La BS 2 se coloca en la zapata de accesorios de la cámara como se muestra a la derecha Para quitar la tapa de la zapata de accesorios presiónela hacia abajo con el dedo pulgar y deslícela como se muestra a la derecha mientras sujeta firmemente...

Страница 45: ...iciar rápidamente la D3S 1 Cargue la batería 0 26 2 Inserte la batería 0 28 Coloque la tapa del compartimento de la batería antes de insertar la batería 3 Coloque un objetivo 0 31 4 Inserte una tarjeta de memoria 0 36 Marca de montaje Parte posterior ...

Страница 46: ...ue y dispare 0 49 50 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar después pulse el disparador completamente para tomar la fotografía 8 Vea la fotografía 0 51 Para información sobre cómo seleccionar un idioma y cómo ajustar la fecha y la hora consulte la página 33 Consulte la página 41 para más información sobre al ajuste de enfoque del visor Indicador de enfoque Botón K ...

Страница 47: ...de la cámara 23 Ayuda 25 Primeros pasos 26 Cargue la batería 26 Inserte la batería 28 Monte un objetivo 31 Configuración básica 33 Inserte una tarjeta de memoria 36 Formateo de las tarjetas de memoria 39 Ajuste el enfoque del visor 41 Fotografía y reproducción básicas 43 Encienda la cámara 43 Configure la cámara 46 Enfoque y dispare 49 Visualización de fotografías 51 Borrar las fotografías que no ...

Страница 48: ... Disparo 0 284 A Configuraciones personalizadas 0 292 B Configuración 0 325 N Retoque 0 341 O m Mi menú o Ajustes recientes ajustes predeterminados para Mi menú 0 359 Fichas El control deslizante indica la posición en el menú actual Los ajustes actuales se indican mediante iconos Si se visualiza el icono d significa que se puede obtener ayuda para el elemento actual pulsando el botón L Q 0 25 d Op...

Страница 49: ...lazarse por los menús 1 Visualice los menús Pulse el botón G para visualizar los menús 2 Resalte el icono del menú actual Pulse 4 para resaltar el icono del menú actual Mover el cursor hacia arriba Cancelar y volver al menú anterior Seleccionar el elemento resaltado o visualizar el submenú Seleccionar el elemento resaltado Seleccionar el elemento resaltado Botón J Mover el cursor hacia abajo Multi...

Страница 50: ... seleccionado Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado 5 Resalte un elemento del menú Pulse 1 o 3 para resaltar un elemento del menú 6 Visualice las opciones Pulse 2 para visualizar las opciones para el elemento de menú seleccionado 7 Resalte una opción Pulse 1 o 3 para resaltar una opción ...

Страница 51: ...e tiene el mismo efecto que pulsar J en algunas ocasiones la selección sólo puede realizarse pulsando J Para salir de los menús y volver al modo de disparo pulse el disparador hasta la mitad 0 50 Ayuda Si se visualiza el icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla significa que se puede obtener ayuda pulsando el botón L Q Mientras se mantiene pulsado el botón se visualiza una descripci...

Страница 52: ...te dos horas y veinticinco minutos para cargar completamente la batería cuando no tiene carga 1 Conecte el cargador Inserte la clavija del adaptador de CA en el cargador de batería y enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica 2 Quite la tapa de los terminales Quite la tapa de los terminales de la batería 3 Quite el protector del contacto Quite el protector del contacto del...

Страница 53: ...tería descargada 5 Quite la batería cuando la carga haya finalizado Quite la batería y desenchufe el cargador Estado de carga Indicadorde la cámara Indicadores de carga 50 80 100 Menos del 50 de la capacidad máxima H parpadea H parpadea I desactivado I desactivado 50 80 de la capacidad máxima H parpadea K destella H parpadea I desactivado Másdel80 peromenosdel 100 delacapacidadmáxima H parpadea K ...

Страница 54: ...a en las dos ranuras de acoplamiento en la tapa y deslice el liberador de la batería para descubrir la flecha D Introducción y extracción de las baterías Apague siempre la cámara antes de introducir o retirar una batería D La tapa del compartimento de la batería BL 4 La batería se puede cargar con el BL 4 insertado Para evitar que se acumule el polvo dentro de la cámara de la batería cuando no est...

Страница 55: ... EL4a La batería EN EL4a suministrada comparte información con dispositivos compatibles lo que permite a la cámara mostrar el estado de carga de la batería en seis niveles 0 43 La opción Información batería del menú configuración proporciona detalles sobre la carga de la batería la duración de la batería y el número de fotografías tomadas desde la última vez que se cargó la batería 0 333 La baterí...

Страница 56: ...a una temperatura inferior a 5 C el indicador de carga restante de la batería de la sección Información batería 0 333 puede mostrar un descenso temporal La batería puede estar caliente inmediatamente después de su uso Espere a que la batería se enfríe antes de cargarla Utilice el cargador solamente con baterías compatibles Desconéctelo cuando no esté en uso A Baterías compatibles La cámara también...

Страница 57: ... Para propósitos ilustrativos en este manual se emplea un objetivo Nikkor AF 85 mm f 1 4D IF 1 Apague la cámara 2 Quite la tapa trasera del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara Interruptor A M 0 32 99 Marca de montaje Tapa del objetivo Anillo de enfoque 0 99 Contactos CPU 0 368 Anillo diafragmas ...

Страница 58: ...ual Desmontajedelobjetivo Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando quite o cambie el objetivo Para quitar el objetivo mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo q al mismo tiempo que lo gira en el sentido de las agujas del reloj w Después de quitar el objetivo vuelva a colocar las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara D Objetivos con CPU con anillo de diafragmas En e...

Страница 59: ... la cámara 2 Seleccione Idioma Language en el menú de configuración Pulse G para acceder a los menús de la cámara y a continuación seleccione Idioma Language en el menú configuración Para obtener información sobre el uso de los menús consulte Uso de los menús de la cámara 0 23 3 Seleccione un idioma Pulse 1 o 3 para resaltar el idioma que desee y a continuación pulse J Interruptor principal Botón ...

Страница 60: ...ersal coordinada o UTC en horas y pulse J 6 Active o desactive el horario de verano Seleccione Horario de verano y pulse 2 El horario de verano está desactivado de forma predeterminada si el horario de verano está en vigor en la zona horaria local pulse 1 para resaltar Activado y pulse J 7 Ajuste la fecha y la hora Seleccione Fecha y hora y pulse 2 Pulse 4 o 2 para seleccionar un elemento 1 o 3 pa...

Страница 61: ...oximadamente cuatro años Cuando se haya agotado la batería se visualizará el icono B en el panel de control superior cuando estén activados los exposímetros Consulte la página 386 para obtener información sobre cómo cambiar la batería del reloj A El reloj de la cámara El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos Compare y ajuste el reloj de la cámara periódicamen...

Страница 62: ... cámara En la siguiente sección se describe cómo insertar y formatear una tarjeta de memoria 1 Apague la cámara 2 Abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria Abra la tapa que protege el botón de liberación de la tapa de la ranura de tarjetas q y pulse el botón de liberación w para abrir la ranura de tarjetas e D Introducción y extracción de las tarjetas de memoria Apague siempre la cámara a...

Страница 63: ...ara la tarjeta principal la tarjeta de la ranura 2 funciona como copia de seguridad o tiene una función secundaria Si selecciona el ajuste predeterminado de Reserva para Ranura 2 0 88 al insertar dos tarjetas de memoria la tarjeta de la ranura 2 se utilizará solamente cuando esté llena la tarjeta de la ranura 1 La tarjeta que se encuentra en uso se indica en el panel de control superior y en la pa...

Страница 64: ...a tarjetas de memoria q y pulse el botón de expulsión w para expulsar parcialmente la tarjeta e La tarjeta de memoria se puede extraer con la mano No ejerza presión sobre la tarjeta de memoria mientras pulsa el botón de expulsión De lo contrario podría dañar la cámara o la tarjeta D Inserción de tarjetas de memoria Inserte los terminales de la tarjeta de memoria primero La cámara o la tarjeta pued...

Страница 65: ...la ranura 2 girando el dial de control principal Para salir sin formatear la tarjeta de memoria espere hasta que C deje de parpadear unos seis segundos o pulse cualquier botón que no sea ninguno de los botones Q I y O 3 Vuelva a pulsar los botones Q Pulse los botones Q I y O por segunda vez mientras C está parpadeando para formatear la tarjeta de memoria No extraiga la tarjeta de memoria ni descon...

Страница 66: ...stas precauciones puede causar la pérdida de datos o daños a la cámara o la tarjeta No toque los terminales de las tarjetas con los dedos o con objetos de metal No las doble deje caer ni someta a golpes fuertes No aplique fuerza a la caja de la tarjeta De lo contrario podría dañar la tarjeta No exponga las tarjetas al agua a altos niveles de humedad ni a la luz directa del sol A Sin tarjeta de mem...

Страница 67: ...la imagen del visor está enfocada antes de disparar 1 Encienda la cámara Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara 2 Levante el control de ajuste dióptrico q 3 Ajuste el enfoque del visor Gire el control de ajuste dióptrico w hasta que la imagen del visor los puntos de enfoque y las marcas de zona de AF aparezcan claramente enfocados Marcas de zona de AF Punto de enfoque ...

Страница 68: ...pueden utilizar objetivos correctivos disponible por separado 0 373 para ajustar mucho más el control dióptrico del visor Antes de colocar un objetivo de ajuste dióptrico quite el ocular del visor DK 17 cerrando el obturador del visor para liberar el bloqueo del ocular q y después desatornille el ocular como se muestra a la derecha w ...

Страница 69: ...uebe el nivel de la batería Compruebe el nivel de la batería en el panel de control superior o en el visor Icono Descripción Panel de control Visor L La batería está totalmente cargada K La batería está parcialmente descargada J I H d Batería baja Prepárese para cargar la batería o tenga una batería de repuesto a mano H parpadea d parpadea El disparador no funciona Cargue o sustituya la batería No...

Страница 70: ... de calidad y de tamaño de imagen menores A Tarjetas de memoria de gran capacidad Cuando queda memoria suficiente en la tarjeta de memoria para grabar mil fotografías o más con la configuración actual el número de exposiciones restantes se indica en miles redondeado a la centena más cercana por ejemplo si hay espacio para aproximadamente 1260 exposiciones el contador de exposiciones indicará 1 2 K...

Страница 71: ...e los exposímetros se apaguen automáticamente puede ajustarse mediante la configuración personalizada c2 Retardo apagado med auto 0 305 A Visualización cuando la cámara está apagada Si se apaga la cámara con una batería y una tarjeta de memoria insertadas en la misma se visualiza el icono de la tarjeta de memoria el contador de fotogramas y el número de exposiciones restantes algunas tarjetas de m...

Страница 72: ... de obturación y el diafragma para lograr una exposición óptima en la mayoría de las situaciones 2 Elija el modo de disparo fotograma a fotograma Mientras mantiene pulsado hacia abajo el liberador de bloqueo del dial de modo de disparo gire el dial de modo de disparo a la posición S fotograma a fotograma Con este ajuste la cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador Botón I Dial...

Страница 73: ...servo único Gire el selector de modo de enfoque hasta que haga clic apuntando hacia S enfoque automático de servo único Con este ajuste la cámara enfoca automáticamente el sujeto que se encuentra en el punto de enfoque seleccionado cuando se pulsa el disparador hasta la mitad Sólo es posible tomar fotografías cuando la cámara está enfocada Selector de modo de zona de AF Punto de enfoque Selector d...

Страница 74: ...ón matricial El método de medición matricial utiliza información del sensor RGB de 1005 píxeles para garantizar resultados óptimos para el fotograma completo 6 Compruebe los ajustes de la cámara Selector de medición SHOOT CUSTOM Modo de exposición Modo de enfoque Medición Panel de control superior Pantalla del visor ...

Страница 75: ...el número de exposiciones que se puede almacenar en la memoria intermedia t 0 105 se mostrará en la pantalla del visor Para obtener información sobre qué hacer si la cámara no logra enfocar con la función de enfoque automático consulte Cómo obtener buenos resultados con el enfoque automático 0 98 Pantalla del visor Descripción I El sujeto está enfocado 2 El punto de enfoque se encuentra entre la c...

Страница 76: ...uado junto a la ranura para tarjetas de memoria No extraiga la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación antes de que el indicador de acceso se haya apagado A El disparador La cámara dispone de un disparador de dos fases La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad Para tomar la fotografía pulse el disparador completamente hasta el fondo Indicador de acce...

Страница 77: ...pulse 1 y 3 0 225 Para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo pulse el disparador hasta la mitad A Revisión de imagen Al seleccionar Activada para Revisión de imagen en el menú reproducción 0 281 las fotografías se visualizarán automáticamente en la pantalla después de tomarlas A Consulte también Consulte la página 224 para obtener información sobre cómo elegir una ranura de tarjeta...

Страница 78: ...tografías en la página anterior 2 Borre la fotografía Pulse el botón O Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación la ubicación de la imagen actual se muestra con un icono en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo Vuelva a pulsar el botón O para borrar la fotografía y volver a la reproducción Para salir sin borrar la fotografía pulse K A Borrar Para borrar varias imágenes o selecci...

Страница 79: ...x 53 x Encuadrar las imágenes en la pantalla Live view En esta sección se describe cómo encuadrar las fotografías en la pantalla mediante el modo Live view Encuadrar fotografías en la pantalla 54 ...

Страница 80: ... detección de fase A Enfoque automático por detección de fase y por detección de contraste La cámara normalmente utiliza el método de enfoque automático por detección de fase en el cuál el enfoque se ajusta tomando como base los datos de un sensor de enfoque especial Sin embargo al seleccionar Trípode en Live view la cámara utiliza el método de enfoque automático por detección de contraste con el ...

Страница 81: ...dre el sujeto en el visor 2 Seleccione Trípode para Modo Live view en el menú de disparo Pulse el botón G y seleccione el menú de disparo Seleccione Modo Live view resalte Trípode y pulse J 3 Pulse el botón a El espejo se eleva y la vista que se obtiene a través del objetivo se muestra en la pantalla de la cámara y no en el visor Botón G Botón a ...

Страница 82: ...a en verde y la pantalla puede aparecer más clara Si la cámara logra enfocar mediante la función de enfoque automático por detección de contraste el punto de enfoque se visualiza en color verde si la cámara no puede enfocar el punto de enfoque parpadeará en rojo Enfoquemanual Modo de enfoque M 0 99 utilice el zoom para obtener un enfoque preciso D Enfoque automático de detección de contraste La cá...

Страница 83: ...tografía Botón N Dial de control principal D Previsualización de exposición En el modo trípode puede previsualizar la exposición en la pantalla pulsando J La exposición se establece utilizando la medición matricial y se puede ajustar en 5 EV 0 134 aunque solamente se ven reflejados los valores entre 3 y 3 EV en la pantalla de previsualización Tenga en cuenta que la previsualización podría no refle...

Страница 84: ... franjas aparecen bajo condiciones de iluminación fluorescente vapor de mercurio vapor de sodio o similares Cuando se utiliza un filtro estrella u otro filtro especial Cuando el sujeto aparece más pequeño que el punto de enfoque Cuando el sujeto está dominado por patrones geométricos regulares por ejemplo las ventanas de un rascacielos Cuando el sujeto está en movimiento Tenga en cuenta que el pun...

Страница 85: ... muestra en la pantalla de la cámara en lugar de en el visor 3 Encuadre una imagen en la pantalla Para ampliar la vista en la pantalla hasta 13 pulse el botón N y gire el dial de control principal Mientras la imagen que se ve a través del objetivo está ampliada en la esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza una ventana de navegación Utilice el multiselector para desplazarse dentro de l...

Страница 86: ...mporalmente el modo Live view El modo Live view se restablece al soltar el botón Enfoque manual modo de enfoque M 0 99 enfoque utilizando el anillo de enfoque del objetivo 5 Tome la fotografía Pulse el disparador completamente para restablecer el enfoque y la exposición y tomar la fotografía La pantalla se apaga durante el disparo y vuelve a encenderse una vez que se ha grabado la fotografía 6 Fin...

Страница 87: ...emperatura interna lo que puede producir ruido píxeles brillantes diseminados aleatoriamente o niebla Para evitar que los circuitos internos de la cámara se dañen la grabación finalizará automáticamente antes de que la cámara se sobre caliente En este caso aparecerá una cuenta regresiva en la pantalla 30 seg antes de que finalice la grabación A temperaturas ambiente altas esta pantalla podría apar...

Страница 88: ...tón R Pantalla de información activada Pantalla de información desactivada Horizonte virtual Información histograma solamente con la previ sualización de exposición 0 57 Guías de encuadre No se muestran durante el zoom A Marcas de zona de AF Las marcas de zona de AF se muestran sólo en el modo A pulso Trípode A pulso ...

Страница 89: ...talla se puede ajustar pulsando el botón K y 2 El indicador de brillo a la derecha de la pantalla cambiará a color amarillo manteniendo presionado el botón K pulse 1 o 3 para ajustar el brillo tenga en cuenta que el brillo de la pantalla no tiene ningún efecto sobre las fotografías tomadas en el modo Live view Para volver al modo Live view suelte el botón K A HDMI Al utilizar Live view cuando la c...

Страница 90: ...64 x ...

Страница 91: ...y 65 y Grabación y visualización de películas En esta sección se describe cómo grabar películas en el modo Live view Grabación de películas 66 Visualización de películas 73 Edición de películas 74 ...

Страница 92: ...tomáticamente el diafragma en respuesta a los cambios en el brillo del sujeto Se utiliza la medición matricial independientemente del método de medición seleccionado La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO 2 Pulse el botón a El espejo se eleva y la vista que se obtiene a través del objetivo se muestra en la pantalla y no en el visor En el modo Live view y ...

Страница 93: ...ar hasta en 3 EV utilizando la compensación de exposición tenga en cuenta sin embargo que los cambios realizados en la exposición incluyendo el bloqueo de AE y la compensación de exposición solamente se pueden llevar a cabo durante la previsualización de la exposición D El icono 0 El icono 0 indica que no se pueden grabar películas A Enfoque durante la grabación Para enfocar en el modo trípode med...

Страница 94: ...rcurio El parpadeo y las franjas se pueden reducir seleccionando la opción Reducción de parpadeo que coincida con la frecuencia del suministro de alimentación de CA local 0 330 A Consulte también Las opciones de tamaño del fotograma sensibilidad del micrófono modo de pelicula de alta sensibilidad y ranura de tarjeta se encuentran disponibles en el menú Configuraciones de vídeo 0 70 La función del ...

Страница 95: ...monta un objetivo con CPU con un anillo de diafragmas con la opción Anillo diafragmas seleccionada para la configuración personalizada f8 Personalizar diales control Config diafragma 0 323 Seleccione Dial secundario al utilizar un objetivo con CPU con un anillo de diafragmas La grabación finaliza automáticamente si se desmonta el objetivo Cuando se utiliza el modo Live view durante periodos prolon...

Страница 96: ...ama píxeles Duración máxima a 1 280 720 16 9 1280 720 5 min b 640 424 3 2 640 424 20 min c 320 216 3 2 320 216 Disponible solamente al seleccionar el formato FX para Área de imagen si selecciona otra opción el tamaño de fotograma será de 640 424 A Tamaño de fotograma Si la relación de aspecto del recorte seleccionado para las imágenes fijas es distinto al del fotograma de la película se visualizar...

Страница 97: ...ionada Para elegir un destino cuando se utilizan dos tarjetas de memoria resalte Destino y pulse 2 Seleccione una ranura y pulse J El menú muestra el tiempo disponible en cada tarjeta la grabación finaliza automáticamente cuando se haya agotado este tiempo A Uso de un micrófono externo En lugar de utilizar el micrófono integrado se pueden utilizar micrófonos externos disponibles en comercios para ...

Страница 98: ...s a captar ruido píxeles brillantes diseminados aleatoriamente niebla o líneas o imágenes residuales de fuentes de luz y otros objetos brillantes Si el sujeto está muy iluminado las altas luces pueden deslavarse y se pueden perder los detalles Compruebe los resultados en la pantalla y desactive el modo de pelicula de alta sensibilidad si es necesario Tenga en cuenta que podría ser difícil enfocar ...

Страница 99: ...a 8 a 16 mantenga pulsado el botón para omitir el comienzo o el finaldela película Si pausa la reproducción la película retrocede o avanza un fotograma a la vez mantenga pulsado el botón para retroceder o avanzar continuamente Ajustar volumen N 1 3 Mantenga pulsado N y pulse 1 para aumentar el volumen 3 para disminuirlo Recortar película J Consulte la página 74 para obtener más información Reanuda...

Страница 100: ... Elegir punto de finalización para recortar el metraje de finalización 2 Visualice la película y elija un punto de inicio o de finalización Pulse el centro del multiselector para iniciar o reanudar la reproducción 3 para pausar y 4 o 2 para retroceder o avanzar 0 73 pause para retroceder o avanzar un fotograma a la vez Para ajustar el volumen mantenga pulsado N y pulse 1 y 3 Con la película deteni...

Страница 101: ...as deben tener una duración de dos segundos como mínimo La posición actual se visualizará en rojo si la creación de una copia en la posición de reproducción actual diera como resultado una película de menos de dos segundos de duración La copia no se guardará si no hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria Para evitar que se apague la cámara inesperadamente utilice una batería completamente c...

Страница 102: ...anzar un fotograma a la vez Para ajustar el volumen mantenga pulsado N y pulse 1 y 3 Los fotogramas de inicio y final se muestran con los iconos h y i Con la película pausada en el fotograma deseado pulse 1 3 Guarde el fotograma seleccionado Seleccione Sí y pulse J para crear una copia JPEG del fotograma seleccionado Las imágenes fijas de película se indican con el icono 9 en la reproducción a pan...

Страница 103: ...a sección describe cómo seleccionar el área de imagen la calidad y el tamaño así como también como seleccionar la función que desempeñará la ranura 2 de la tarjeta de memoria Área de imagen 78 Calidad de imagen 83 Tamaño de imagen 86 Ranura 2 88 ...

Страница 104: ...e imagen DX al montar un objetivo de formato DX La opción Elegir área de imagen se puede utilizar para seleccionar un ángulo de imagen de 35 mm o para recortar fotografías en el formato DX o un ángulo de imagen 1 2 o en una relación de aspecto de 5 4 RecorteDXautomático Elija si desea seleccionar automáticamente un recorte DX al montar un objetivo DX Opción Descripción Activado La cámara seleccion...

Страница 105: ... 20 0 mm en el centro del sensor de imagen para grabar las fotografías Para calcular la distancia focal aproximada del objetivo en formato de 35 mm multiplique por 1 2 Los bordes de las imágenes capturadas con objetivos de formato DX serán suprimidos a DX 24 16 1 5 Formato DX Se utiliza un área de 23 5 15 6 mm en el centro del sensor de imagen para grabar imágenes en formato DX Para calcular la di...

Страница 106: ...ormato de 35 mm Si Recorte DX automático está desactivado y se selecciona una opción diferente a DX 24 16 Formato DX para Área de imagen al montar un objetivo DX los bordes de la imagen podrían estar eclipsados Esto podría no verse por el visor pero al reproducir las imágenes podría notar una disminución en la resolución o que los bordes de la imagen están suprimidos A Pantalla del visor Abajo se ...

Страница 107: ...agen 1 Seleccione Área de imagen en el menú de disparo Pulse el botón G para visualizar los menús Resalte Área de imagen en el menú de disparo 0 284 y pulse 2 2 Seleccione una opción Resalte Recorte DX automático o Elegir área de imagen y pulse 2 3 Ajuste la configuración Seleccione una opción y pulse J El recorte seleccionado se visualiza en el visor 0 80 Botón G ...

Страница 108: ...4 16 y 5 4 como 30 24 D Recorte DX automático No se puede utilizar el botón Fn para seleccionar el área de imagen al montar un objetivo DX y Recorte DX automático se encuentre activado A Los botones Fn Pv y AE L AF L Se pueden realizar cambios a la configuración del área de imagen utilizando el botón Fn configuración personalizada f4 Asignar botón Fn 0 316 el botón Pv configuración personalizada f...

Страница 109: ...its El formato TIFF es compatible con una amplia gama de aplicaciones de procesamiento de imágenes JPEG buena JPEG Registra imágenes JPEG con una relación de compresión de aproximadamente 1 4 calidad de imagen buena JPEG normal Registra imágenes JPEG con una relación de compresión de aproximadamente 1 8 calidad de imagen normal JPEG básica Registra imágenes JPEG con una relación de compresión de a...

Страница 110: ... el tamaño de imagen no afecta el tamaño de las imágenes NEF RAW A NEF RAW JPEG Al visualizar fotografías tomadas con la configuración de NEF RAW JPEG en la cámara con sólo una tarjeta de memoria insertada sólo se visualizan las imágenes JPEG Si ambas copias se registran en la misma tarjeta de memoria las copias se borrarán cuando se borre la fotografía Si la copia JPEG se registra en una tarjeta ...

Страница 111: ...de la escena grabada Opción Descripción N Comprimida sin pérdidas Las imágenes NEF se comprimen utilizando un algoritmo reversible reduciendo el tamaño del archivo entre un 20 y un 40 aproximadamente sin que afecte a la calidad de la imagen O Comprimida Las imágenes NEF se comprimen utilizando un algoritmo no reversible reduciendo el tamaño del archivo entre un 40 y un 55 aproximadamente sin casi ...

Страница 112: ...sión cm FX 36 24 1 0 Formato FX L 4256 2832 36 0 24 0 M 3184 2120 27 0 17 9 S 2128 1416 18 0 12 0 1 2 30 20 1 2 L 3552 2368 30 1 20 0 M 2656 1776 22 5 15 0 S 1776 1184 15 0 10 0 DX 24 16 1 5 Formato DX L 2784 1848 23 6 15 6 M 2080 1384 17 6 11 7 S 1392 920 11 8 7 8 5 4 30 24 L 3552 2832 30 1 24 0 M 2656 2120 22 5 17 9 S 1776 1416 15 0 12 0 Tamaño aproximado cuando se imprime a 300 ppp El tamaño de...

Страница 113: ...se con un software como el de ViewNX suministrado o Capture NX 2 disponible por separado las imágenes NEF RAW tienen las dimensiones dadas para las imágenes grandes tamaño L en la tabla de la página anterior A El menú tamaño de imagen El tamaño de imagen también se puede ajustar utilizando la opción Tamaño de imagen en el menú de disparo 0 284 ...

Страница 114: ... memoria R RAW ranura 1 JPEG ranura 2 En los ajustes de calidad de imagen de NEF RAW JPEG la imagen NEF RAW se graba en la tarjeta de memoria de la ranura 1 y la imagen JPEG en la tarjeta de memoria de la ranura 2 Con otra calidad de imagen esta opción es la misma que la de Copia de seguridad D Copia de seguridad RAW ranura 1 JPEG ranura 2 Al seleccionar las opciones anteriores el disparador queda...

Страница 115: ...aenlaquelacámaraenfoca En esta sección se describen las opciones que controlan la forma en la cuál la cámara enfoca Modo de enfoque 90 Modo de zona de AF 92 Selección del punto de enfoque 94 Bloqueo del enfoque 96 Enfoque manual 99 ...

Страница 116: ...loqueado mientras se pulsa el disparador hasta la mitad bloqueo de enfoque Con los ajustes predeterminados sólo es posible abrir el obturador cuando se visualiza el indicador de enfoque prioridad al enfoque C AF de servo continuo La cámara enfocará continuamente mientras se pulse el disparador hasta la mitad Si el sujeto se mueve la cámara activará la función de seguimientopredictivodelenfoque 0 9...

Страница 117: ... al pulsar cualquiera de los botones B Esto le permite a la cámara rastrear el enfoque mientras intenta predecir dónde estará el sujeto al abrir el obturador A Consulte también Para obtener información sobre cómo utilizar el modo AF de servo continuo con prioridad al enfoque consulte la configuración personalizada a1 Selección de prioridad AF C 0 295 Para obtener información sobre cómo utilizar la...

Страница 118: ...e otros puntos que se encuentran alrededor Se puede seleccionar el número de puntos de enfoque que se va a utilizar entre 9 21 y 51 utilizando la configuración personalizada a3 Zona de AF dinámico 0 296 Al seleccionar 51 puntos seguim 3D para la configuración personalizada a3 el punto de enfoque se seleccionará automáticamente utilizando el seguimiento 3D EnAFdeservoúnico el usuario selecciona man...

Страница 119: ...ormación sobre cómo especificar el tiempo que la cámara debe esperar antes de volver a enfocar cuando un objeto se mueve enfrente de la misma consulte la configuración personalizada a4 Seguim enfoque c Lock On 0 298 Indicador de modo de zona de AF Modo de zona de AF Pantalla de información K AF de punto único I AFdezona dinámico Configuración personalizada a3 Zona de AF dinámico 0 296 9 puntos 21 ...

Страница 120: ...l seleccionar el AF de zona automática Para seleccionar manualmente el punto de enfoque 1 Gire el bloqueo de selector de enfoque hacia Esta función permite utilizar el multiselector para seleccionar el punto de enfoque 2 Seleccione el punto de enfoque Utilice el multiselector para seleccionar el punto de enfoque El punto de enfoque central puede seleccionarse pulsando el centro del multiselector D...

Страница 121: ...cómo ajustar el la selección del punto de enfoque para que cambie consulte la configuración personalizada a7 Cambio de punto enfoque 0 299 Para obtener información sobre cómo elegir la cantidad de puntos de enfoque que se pueden seleccionar mediante el multiselector consulte la configuración a8 Selección de puntos de AF 0 300 Para información sobre la elección de la función del botón B para el dis...

Страница 122: ...leccionado y pulse el disparador hasta la mitad para iniciar el enfoque 2 Compruebe que el indicador de enfoque I aparezca en el visor AFdeservoúnico El enfoque se bloquea automáticamente cuando aparece el indicador de enfoque y permanece así hasta que se quita el dedo del disparador El enfoque también se puede bloquear pulsando el botón AE L AF L consulte la siguiente página A Botón bloqueo AE L ...

Страница 123: ...antiene pulsado el disparador hasta la mitad lo que permite tomar varias fotografías seguidas con el mismo ajuste de enfoque El enfoque también permanece bloqueado entre los disparos si se pulsa el botón AE L AF L No cambie la distancia entre la cámara y el sujeto mientras el bloqueo del enfoque esté activado Si el sujeto se mueve vuelva a enfocar desde la nueva distancia A Consulte también Para o...

Страница 124: ...nuación recomponga la fotografía El contraste entre el sujeto y el fondo es escaso o inexistente Ejemplo el sujeto tiene el mismo color que el fondo El punto de enfoque contiene objetos que se encuentran a diferentes distancias de la cámara Ejemplo el sujeto se encuentra dentro de una jaula El sujeto consta principalmente de patrones geométricos regulares Ejemplo una hilera de ventanas de un rasca...

Страница 125: ...oque del objetivo si existe y el selector de modo de enfoque de la cámara en M Objetivos de enfoque manual coloque el selector de modo de enfoque de la cámara en M Para enfocar manualmente ajuste el anillo de enfoque del objetivo hasta que la imagen que se ve en el campo mate transparente del visor esté enfocada Las fotografías se pueden tomar en cualquier momento incluso cuando la imagen no está ...

Страница 126: ... el disparador hasta la mitad y gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que aparezca el indicador de enfoque I Tenga en cuenta que al fotografiar sujetos como los que se indican en la página 98 en algunas ocasiones el indicador de enfoque puede aparecer cuando el sujeto no está enfocado confirme el enfoque en el visor antes de disparar A Posición del plano focal Para determinar la distancia e...

Страница 127: ...ra toma fotografías de una en una con o sin reducción de ruido de la cámara en una secuencia continua con un retardo controlado por temporizador o con el espejo elevado para mejorar la respuesta del obturador y reducir las vibraciones al mínimo Seleccionar un modo de disparo 102 Modo continuo 104 Modo disparador automático 106 Modo Espejo arriba 108 ...

Страница 128: ...n personalizada d1 Pitido 0 306 y el espejo no vuelve a su posición hasta que el botón del disparador vuelve a la posición media tras el disparo permitiéndole retrasar el ruido producido por el espejo El espejo es más silencioso que en el modo fotograma a fotograma E Disparador auto Utilice el disparador automático para autorretratos o para reducir la borrosidad causada por el movimiento de la cám...

Страница 129: ...eleccionar un modo de disparo pulse la liberación del bloqueo del dial de modo de disparo y gire el dial de modo hacia la posición deseada Dial del modo de disparo Liberación del bloqueo del dial de modo de disparo ...

Страница 130: ... la velocidad de fotogramas máxima para los formatos de imagen FX 36 24 1 2 y 5 4 30 24 es de 9 fps La velocidad máxima de fotogramas para el formato de imagen DX 24 16 puede elegirse de entre 9 10 y 11 fps usando la configuración personalizada d2 Velocidad de disparo 0 307 Continuo a alta velocidad tenga en cuenta que a 10 y 11 fps se establecerá el enfoque en el valor dado para el primer disparo...

Страница 131: ...ia la luz de acceso situada junto a la ranura para tarjetas de memoria se enciende Dependiendo de las condiciones de disparo y del rendimiento de la tarjeta de memoria la grabación puede tardar desde unos cuantos segundos a varios minutos No extraiga la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación antes de que la luz de acceso se haya apagado Si se apaga la cámara mientras h...

Страница 132: ...ico Pulse el bloqueo del dial de modo de disparo y gire el dial del modo de disparo hacia la posición E 2 Encuadre la imagen y enfoque En el modo de enfoque automático de servo único 0 90 sólo es posible tomar fotografías cuando el indicador de enfoque I se visualiza en el visor A Cierre el obturador del ocular del visor Cuando tome fotografías sin colocar el ojo en el visor cierre el obturador de...

Страница 133: ...a desactivar el disparador automático antes de que se tome la fotografía gire el dial de modo de disparo hacia otra posición A A En el modo de disparador automático una velocidad de obturación de A equivale a aproximadamente 1 5 seg A Consulte también Para obtener información sobre cómo cambiar la duración del temporizador consulte la configuración personalizada c3 Disparador auto 0 305 Para obten...

Страница 134: ...ografía Pulse nuevamente por completo el disparador para tomar la fotografía Para evitar las fotos movidas que se producen por el movimiento de la cámara pulse suavemente el disparador o utilice un cable de disparo remoto opcional 0 376 El espejo baja una vez que se ha tomado la fotografía D Uso del visor Tenga en cuenta que no es posible confirmar el enfoque automático la medición y el encuadre e...

Страница 135: ...r sea la sensibilidad ISO menos luz se necesitará para realizar la exposición permitiendo el uso de velocidades de obturación mayores o diafragmas inferiores En este capítulo se explica cómo ajustar la sensibilidad ISO de forma manual y automática Selección manual de la sensibilidad ISO 110 Control automático de la sensibilidad ISO 112 ...

Страница 136: ...edor de 0 3 1 EV por debajo de ISO 200 y de 0 3 3 EV por encima de ISO 12800 para situaciones especiales La sensibilidad ISO puede ajustarse pulsando el botón ISO y girando el dial de control principal hasta que aparezca el ajuste deseado en los paneles de control o en el visor Botón ISO Dial de control principal Panel de control superior Panel de control posterior Visor Sensibilidad ISO 12800 ...

Страница 137: ...neas A Lo 0 3 Lo 1 Los ajustes Lo 0 3 a Lo 1 corresponden a sensibilidades ISO de 0 3 1 EV por debajo de ISO 200 equivalentes a ISO 160 100 Utilice estos ajustes al usar diafragmas grandes con luz intensa El contraste es ligeramente mayor a lo normal en la mayoría de los casos se recomienda utilizar sensibilidades ISO de 200 o superiores A Consulte también Para obtener información sobre la configu...

Страница 138: ...suario la sensibilidad ISO se ajusta correctamente al utilizar el flash 1 Seleccione Control ISO automático para Ajustes de sensibilidad ISO en el menú de disparo Pulse el botón G para visualizar los menús Seleccione Ajustes de sensibilidad ISO en el menú disparo resalte Control ISO automático y pulse 2 2 Seleccione Activado Resalte Activado y pulse J si está seleccionado Desactivado la sensibilid...

Страница 139: ...ado para Sensibilidad máxima Pulse J para salir cuando haya finalizado los ajustes Al seleccionar Activado el panel de control posterior y el visor indican ISO AUTO Cuando se modifica la sensibilidad respecto al valor seleccionado por el usuario estos indicadores parpadean y el valor modificado aparece en el visor y en el panel de control posterior A Control automático de la sensibilidad ISO La pr...

Страница 140: ...114 S ...

Страница 141: ...o de la exposición compensación de la exposición y horquillado Medición 116 Modo de exposición 118 e Automático Programado 120 f Automático con prioridad a la obturación 122 g Automático con prioridad al diafragma 123 h Manual 125 Exposiciones prolongadas 128 Velocidad de obturación y bloqueo del diafragma 130 Bloqueo de la exposición automática AE 132 Compensación de la exposición 134 Horquillado...

Страница 142: ...ente un 1 5 del encuadre El círculo está centrado en el punto de enfoque actual lo que permite medir sujetos que noestén en el centro si se utiliza un objetivo sin CPU o si se selecciona AF de zona automática 0 92 la cámara medirá puntos de enfoque centrales Garantiza que el sujeto se expondrá correctamente incluso cuando el fondo es muy claro o muy oscuro 2 1 Cuando se utiliza un objetivo sin CPU...

Страница 143: ... CPU la medición matricial en color se encuentra disponible al especificar la distancia focal y el diafragma máximo utilizando el elemento Datos objet sin CPU en el menú de configuración consulte la página 214 la medición ponderada central se utiliza si no se especifica la distancia focal ni el diafragma A Consulte también Para obtener información sobre cómo elegir el tamaño de la zona asignada co...

Страница 144: ...elije el diafragma la cámara selecciona la velocidad de obturación para un mejor resultado Utilice este modo para hacer que los detalles del fondo aparezcan borrosos en retratos o bien para hacer que los sujetos tanto del fondo como los de primer plano aparezcan enfocados en fotografías de paisajes h Manual 0 125 El usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma Ajuste la velocidad de ...

Страница 145: ...eccionado por el usuario modos g y h lo que permite previsualizar la profundidad de campo en el visor A Configuración personalizada e3 Flash de modelado Esta configuración controla si las unidades de flash opcionales que son compatibles con el sistema de iluminación creativa CLS consulte la página 187 de Nikon emitirán un flash de modelado al pulsar el botón Pv Consulte la página 312 para obtener ...

Страница 146: ...ra tomas instantáneas y otras situaciones en las que desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma Para tomar fotografías en el modo automático programado 1 Seleccione el modo de exposición e Pulse el botón I y gire el dial de control principalhastavisualizar e en el visor y en el panel de control superior 2 Encuadre la imagen enfoque y dispare Velocidad de obturación 1 ...

Страница 147: ...ño números f altos que aumente la profundidad de campo o velocidades de obturación lentas que difuminen el movimiento Todas las combinaciones producen la misma exposición Mientras esté activado el programa flexible se visualizará un asterisco en el panel de control superior Para restablecer los ajustes predeterminados de velocidad de obturación y diafragma gire el dial de control hasta que el aste...

Страница 148: ...ccione una velocidad de obturación Mientras los exposímetros están activos gire el dial de control principal para seleccionar la velocidad de obturación deseada La velocidad de obturación se puede configurar en p o en valores entre 30 seg q y 1 8000 seg o Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan borrosos y velocidades de obtu...

Страница 149: ... un diafragma Mientras los medidores de exposición están activos gire el dial secundario para seleccionar el diafragma que desee de entre los valores mínimo y máximo para el objetivo Los diafragmas pequeños números f altos aumentan la profundidad de campo consulte la página 119 haciendo que tanto los sujetos de primer plano como los del fondo aparezcan enfocados Los diafragmas grandes números f ba...

Страница 150: ...elemento Datos objet sin CPU del menú configuración 0 215 al utilizar un objetivo sin CPU el número f actual se visualiza en el visor y en el panel de control superior redondeado en el valor entero más cercano En caso contrario la indicación de diafragma sólo indica el número de paradas F donde el diafragma máximo se visualiza como FA y el número f debe leerse en el anillo de diafragmas del objeti...

Страница 151: ...idad de obturación y el diafragma Para tomar fotografías en el modo de exposición manual 1 Seleccione el modo de exposición h Pulse el botón I y gire el dial de control principal hasta visualizar h en el visor y en el panel de control superior Botón I Dial de control principal ...

Страница 152: ...nidamente durante una exposición prolongada A 0 128 El diafragma se puede ajustar entre los valores mínimo y máximo del objetivo Compruebe la exposición en los indicadores de exposición y continúe con el ajuste de la velocidad de obturación y del diafragma hasta obtener la exposición que desee La velocidad de obturación y el diafragma se pueden bloquear en el ajuste seleccionado 0 130 131 3 Encuad...

Страница 153: ... muestran el nivel de subexposición o sobreexposición Dependiendo de la opción seleccionada en la configuración personalizada b2 Pasos EV para control expos 0 302 la cantidad de sub o sobreexposición se mostrará en incrementos de 1 3 EV 1 2 EV o 1 EV Si se exceden los límites del sistema de medición de exposición los indicadores parpadean Configuración personalizada b2 ajustada en 1 3 de paso Expo...

Страница 154: ... Seleccione el modo de exposición h Pulse el botón I y gire el dial de control principalhastavisualizar h en el visor y en el panel de control superior A Exposiciones prolongadas Cierre el obturador del ocular del visor para evitar que la luz que entra a través del visor aparezca en la fotografía o interfiera con la exposición Nikon recomienda utilizar una batería EN EL4a completamente cargada o e...

Страница 155: ... de obturación Los indicadores de exposición no aparecen al seleccionar A 4 Pulse el disparador por completo Pulse el disparador de la cámara o del cable de control remoto por completo El obturador permanecerá abierto mientras pulsa el disparador 5 Suelte el disparador Quite el dedo del disparador para grabar la fotografía Velocidad de obturación 35 seg diafragma f 25 SHOOT CUSTOM ...

Страница 156: ...iafragma y en modos de exposición manuales El bloqueo no está disponible en automático programado Bloqueodelavelocidaddeobturación Para bloquear la velocidad de obturación en el valor seleccionado pulse el botón F y gire el dial de control principal hasta que aparezca el icono F en el visor y en el panel de control superior Para desbloquear la velocidad de obturación pulse el botón F y gire el dia...

Страница 157: ...cionado pulse el botón F y gire el dial secundario hasta que aparezca el icono F en el visor y en el panel de control superior Para desbloquear el diafragma pulse el botón F y gire el dial secundario hasta que desaparezcan los iconos F Dial secundario Botón F SHOOT CUSTOM ...

Страница 158: ...seleccione el punto de enfoque central con el multiselector 0 94 2 Bloquee la exposición Sitúe el sujeto en el punto de enfoque seleccionado y pulse el disparador hasta la mitad Con el disparador pulsado hasta la mitad y el sujeto situado en el punto de enfoque pulse el botón AE L AF L para bloquear la exposición y el enfoque excepto en el modo de enfoque manual Compruebe que en el visor aparece e...

Страница 159: ...car el valor medido para la exposición Modo de exposición Ajuste e Velocidad de obturación y diafragma programa flexible 0 121 f Velocidad de obturación g Diafragma Los valores nuevos pueden confirmarse en el visor y en el panel de control superior Tenga en cuenta que no se puede cambiar el método de medición mientras el bloqueo de la exposición está activado los cambios en la medición se hacen ef...

Страница 160: ...sición h sólo se modifica la información de exposición que se muestra en el indicador de exposición la velocidad de obturación y el diafragma no cambian Para elegir un valor para compensación de la exposición pulse el botón E y gire el dial de control principal hasta visualizar el valor que desee en el visor o en el panel de control superior Dial de control principal Botón E 0 EV botón E pulsado 0...

Страница 161: ...e la exposición en 0 0 La compensación de la exposición no se restablece cuando se apaga la cámara A Uso del flash Al utilizar un flash la compensación de exposición afecta tanto a la exposición del fondo como al nivel del flash A Consulte también Para obtener información sobre cómo elegir el tamaño de los incrementos disponibles para la compensación de la exposición consulte la configuración pers...

Страница 162: ...stes para el mismo sujeto Horquilladodelflashydelaexposición Para variar la exposición y o el nivel del flash en una serie de fotografías 1 Seleccione horquillado del flash o de la exposición para la configuración personalizada e4 Juego de horquillado auto en el menú de configuración personalizada Pulse el botón G para visualizar los menús Seleccione la configuración personalizada e4 Juego de horq...

Страница 163: ... El número de disparos se indica en el panel de control superior Con cualquier ajuste a excepción de cero se visualizarán el icono M y el indicador de horquillado de exposición y del flash en el visor y en el panel de control superior Botón D Dial de control principal Panel de control superior Número de disparos Indicador de horquillado de la exposición y del flash ...

Страница 164: ...3 3 0 0 3 0 3 5 0 0 7 0 3 0 3 0 7 7 0 1 0 0 7 0 3 0 3 0 7 1 0 9 0 1 3 1 0 0 7 0 3 0 3 0 7 1 0 1 3 A Consulte también Para obtener información sobre cómo seleccionar el tamaño del incremento de la exposición consulte la configuración personalizada b2 Pasos EV para control expos 0 302 Para obtener información sobre cómo seleccionar el orden de horquillado consulte la configuración personalizada e6 O...

Страница 165: ...sulte la página 134 permitiendo lograr valores de compensación de la exposición superiores a 5 EV Mientras esté activado el horquillado en el visor y en el panel de control superior se muestra un indicador de progreso de horquillado Tras cada disparo desaparecerá un segmento del indicador Núm de disparos 3 incremento 0 7 Visualización después del primer disparo Exposición modificada por 0 EV Expos...

Страница 166: ...guiente fotografía de la secuencia después de sustituir la tarjeta de memoria o borrar fotografías para liberar espacio en la tarjeta de memoria Si se apaga la cámara antes de quese tomen todas las fotografías de lasecuencia el horquillado se reanudará a partir de la siguiente fotografía de la secuencia al encender la cámara A Horquillado de la exposición La cámara modifica la exposición variando ...

Страница 167: ...eleccione el número de disparos Al pulsar el botón D gire el dial de control principal para seleccionar el número de disparos en la secuencia de horquillado El número de disparos se indica en el panel de control superior Con cualquier ajuste a excepción de cero aparecerá un indicador de horquillado del balance de blancos en el panel de control superior y se visualizará el icono W en los paneles de...

Страница 168: ...tidades mayores de ámbar 0 154 A continuación se indican los programas de horquillado que tienen un incremento de 1 Indicación en el panel de control Núm de disparos Incremento de balance de blancos Orden de horquillado EV 0 1 0 3 1 B 1 B 0 2 B 3 1 A 1 A 2 A 0 2 1 B 0 1 B 2 1 A 0 1 A 3 1 A 1 B 0 1 A 1 B 5 1 A 1 B 0 2 A 1 A 1 B 2 B 7 1 A 1 B 0 3 A 2 A 1 A 1 B 2 B 3 B 9 1 A 1 B 0 4 A 3 A 2 A 1 A 1 B...

Страница 169: ...n al ajuste de balance de blancos realizado con la función de ajuste fino Si el número de disparos del programa de horquillado es superior al número de exposiciones restantes los iconos n y N parpadearán en la parte superior del panel de control un icono j parpadeante aparecerá en el visor como se muestra en la parte derecha y el disparador quedará inhabilitado Se puede comenzar a fotografiar tras...

Страница 170: ...blancos El horquillado de balance de blancos no está disponible con la calidad de imagen NEF RAW Si selecciona NEF RAW NEF RAW JPEG buena NEF RAW JPEG normal o NEF RAW JPEG básica se cancela el horquillado del balance de blancos El horquillado de balance de blancos sólo afecta a la temperatura del color el eje ámbar azul de la pantalla de ajuste fino del balance de blancos 0 154 No tiene ningún ef...

Страница 171: ...nel de control superior Con cualquier ajuste a excepción de cero aparecerá el icono D y se visualizará el indicador de horquillado del D Lighting activo en el panel de control superior Elija dos disparos para tomar una fotografía con la función D Lighting activo desactivada y otro con un valor seleccionado Elija de tres a cinco disparos para tomar una serie de fotografías con el ajuste de D Lighti...

Страница 172: ...n D gire el dial secundario para seleccionar D Lighting activo La función de D Lighting activo se indica en el panel de control superior Indicación en el panel de control D Lighting activo Y Automático R Bajo Q Normal P Alto Z Extra alto Botón D Dial secundario ...

Страница 173: ... activo en cada disparo según el programa de horquillado seleccionado Mientras esté activado el horquillado se visualizará un indicador de progreso del horquillado en el panel de control superior Tras cada disparo desaparecerá un segmento del indicador SHOOT CUSTOM SHOOT CUSTOM ...

Страница 174: ...locidad y continuo a alta velocidad la secuencia de disparo se interrumpe una vez que se ha tomado el número de disparos especificado en el programa de horquillado La secuencia de disparo se reanuda la siguiente vez que se pulsa el disparador En otros modos se tomará un disparo cada vez que se pulse el disparador Si la tarjeta de memoria se llena antes de que se tomen todas las fotografías de la s...

Страница 175: ...e si se ven a la sombra bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente A diferencia de la película utilizada en las cámaras analógicas las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes de acuerdo con el color de la fuente de luz Esto se conoce como balance de blancos Este capítulo explica los ajustes del balance de blancos Opciones del balance de blancos 150 Ajuste ...

Страница 176: ...centes blancos 3700 K Luces fluorescentes blancos Fluorescentes blancos fríos 4200 K Luces fluorescentes blancos y frios Fluorescentes día blancos 5000 K Luces fluorescentes blancos luz de día Fluorescentes luz de día 6500 K Luces fluorescentes luz de día Vapormercurio a alta temp 7200 K Fuentes de luz de temperatura del color alta p ej lámparas de vapor de mercurio H Luz del sol directa 5200 K Se...

Страница 177: ... disparo 0 284 A I Fluorescente Al seleccionar I Fluorescente con el botón WB y el dial de control principal se selecciona el tipo de lámpara elegida para la opción Fluorescente en el menú balance de blancos 0 284 A Iluminación de estudio La función de balance de blancos automático puede no producir los resultados deseados con flashes de estudio grandes Utilice el balance de blancos predeterminado...

Страница 178: ...lación a la temperatura a la que un objeto tiene que calentarse para irradiar luz de la misma longitud de onda Las fuentes de luz con una temperatura del color cercana a 5000 5500 K se ven blancas pero las fuentes de luz con una temperatura más baja como las bombillas de filamento incandescente se ven ligeramente amarillas o rojas Las fuentes de luz con una temperatura del color más alta se ven az...

Страница 179: ... Seleccione una opción de balance de blancos en el menú de disparo Pulse el botón G para visualizar los menús Seleccione Balance de blancos en el menú de disparo y a continuación resalte una opción de balance de blancos y pulse 2 Si selecciona una opción diferente de Fluorescente Elegir temper color o Preajuste manual vaya al paso 2 Si selecciona Fluorescente resalte el tipo de iluminación y pulse...

Страница 180: ...or donde cada incremento equivale aproximadamente a 5 mired El eje vertical verde magenta produce un efecto similar al de los filtros de compensación de color CC correspondientes 3 Pulse J Pulse J para guardar los ajustes y volver al menú de disparo Si se ha realizado el ajuste de precisión del balance de blancos en el eje A B en el panel de control posterior se visualiza el icono E Coordenadas Aj...

Страница 181: ...usta con precisión el balance de blancos A Mired Cualquier cambio en la temperatura del color produce una mayor diferencia de color a temperaturas de color bajas que a temperaturas de color altas Por ejemplo una variación de 1000 K produce un cambio mucho mayor en el color a 3000 K que a 6000 K El valor mired que se calcula multiplicando el valor inverso de la temperatura del color por 10 6 es una...

Страница 182: ...tes disponibles en ambas direcciones cada incremento es equivalente a aproximadamente 5 mired 0 155 Pulse el botón WB y gire el dial secundario hasta que el valor que desea usar aparezca en el panel de control posterior Si se gira el dial secundario hacia la izquierda se incrementa el valor para el color ámbar A Si se gira el dial secundario hacia la derecha se incrementa el valor para el color az...

Страница 183: ...lor Tenga en cuenta que no será posible obtener los resultados deseados si se utiliza el flash o iluminación fluorescente Elija N Flash o I Fluorescente para esas fuentes Con otras fuentes de luz tome una fotografía de prueba para determinar si el valor seleccionado es apropiado A El menú balance de blancos También se puede seleccionar la temperatura del color en el menú de balance de blancos Teng...

Страница 184: ... las que predomina un determinado color Hay dos métodos disponibles para el preajuste del balance de blancos Método Descripción Medición directa Se coloca un objeto blanco o gris neutro bajo la iluminación que se utilizará para la fotografía definitiva y de este modo la cámara mide el balance de blancos 0 160 Copia desde una fotografía existente Se copia el balance de blancos de la fotografía de l...

Страница 185: ...s se aplican a todos los bancos del menú de disparo 0 285 Si el usuario intenta cambiar un preajuste de balance de blancos creado en otro banco del menú de disparo aparece un cuadro de diálogo de confirmación no se muestra ninguna advertencia para el preajuste d 0 d 0 Almacena el último valor medido para el balance de blancos 0 160 Este preajuste se sobrescribe al medir un nuevo valor d 1 d 4 Alma...

Страница 186: ...ste el balance de blancos en L Preajuste manual Pulse el botón WB y gire el dial de control principal hasta que aparezca L en el panel de control posterior 3 Seleccione el modo de medición directa Suelte el botón WB brevemente y vuelva luego a pulsarlo hasta que el icono L empiece a parpadear en el panel de control posterior D también aparecerá en el panel de control superior y en el visor La indi...

Страница 187: ...s Si la cámara logra medir un valor para el balance de blancos la indicación C parpadeará en los paneles de control durante aproximadamente seis segundos al mismo tiempo que en el visor parpadeará a Si la iluminación es insuficiente o excesiva es posible que la cámara no pueda medir el balance de blancos La indicación b a parpadeará en los paneles de control y en el visor durante aproximadamente s...

Страница 188: ... 0 reemplazando automáticamente al valor anterior de este preajuste no se visualiza ningún cuadro de diálogo de confirmación En la lista de preajustes de balance de blancos se visualizará la miniatura correspondiente 0 163 Para utilizar el nuevo valor de balance de blancos seleccione el preajuste d 0 si no se ha medido un valor de balance de blancos antes de seleccionar d 0 el balance de blancos s...

Страница 189: ...para Balance de blancos en el menú de disparo Pulse el botón G y seleccione Balance de blancos en el menú de disparo Resalte Preajuste manual y pulse 2 2 Seleccione un destino Resalte el preajuste de destino d 1 a d 4 y pulse el centro del multiselector 3 Copie d 0 al preajuste seleccionado Resalte Copiar d 0 y pulse J Si se ha creado un comentario para d 0 0 168 el comentario se copiará en el cam...

Страница 190: ... un preajuste seleccionado sólo d 1 d 4 No es posible copiar valores de balance de blancos existentes al preajuste d 0 1 Seleccione L Preajuste manual Resalte Preajuste manual en el menú de balance de blancos y pulse 2 2 Seleccione un destino Resalte el preajuste de destino d 1 a d 4 y pulse el centro del multiselector 3 Elija Seleccionar imagen Resalte Seleccionar imagen y pulse 2 ...

Страница 191: ...balance de blancos Pulse el centro del multiselector para copiar el valor de balance de blancos de la fotografía resaltada al preajuste seleccionado Si la fotografía resaltada tiene un comentario 0 331 el comentario se copiará en el campo correspondiente del preajuste seleccionado A Selección de un preajuste de balance de blancos Pulse 1 para resaltar el preajuste de balance de blancos actual d 0 ...

Страница 192: ...leccione un preajuste Resalte el preajuste que desee y pulse el centro del multiselector Para seleccionar el preajuste resaltado y visualizar el menú de ajuste de precisión 0 154 sin completar el siguiente paso pulse J en lugar de pulsar el centro del multiselector 3 Seleccione Fijar Resalte Fijar y pulse 2 Se visualizará el menú de ajuste de precisión para el preajuste de balance de blancos selec...

Страница 193: ... la configuración de L Preajuste manual también se pueden seleccionar los preajustes pulsando el botón WB y girando el dial secundario Al pulsar el botón WB en el panel de control posterior se muestra el preajuste en uso Panel de control posterior Botón WB Dial secundario ...

Страница 194: ...juste de balance de blancos seleccionado 1 Seleccione L Preajuste manual Resalte Preajuste manual en el menú de balance de blancos y pulse 2 2 Seleccione un preajuste Resalte el preajuste que desee y pulse el centro del multiselector 3 Seleccione Editar comentario Resalte Editar comentario y pulse 2 4 Edite el comentario Edite el comentario como se describe en la página 286 ...

Страница 195: ...ar los detalles en altas luces y sombras con la función D Lighting activo y cómo elegir un espacio de color Picture Controls 170 Selección de un Picture Control 170 Modificación de los Picture Controls existentes 172 Creación de Picture Controls personalizados 176 Compartir los Picture Controls personalizados 179 D Lighting activo 181 Espacio de color 183 ...

Страница 196: ...Ajustar Picture Control en el menú disparo y pulse 2 2 Seleccione un Picture Control Resalte el Picture Control que desee y pulse J Opción Descripción Q Estándar Se aplica un procesamiento estándar para obtener resultados equilibrados Recomendado para la mayoría de situaciones R Neutro Se aplica un procesamiento mínimo para obtener resultados naturales Elija esta opción para fotografías que van a ...

Страница 197: ...izando la opción Gestionar Picture Control en el menú de disparo 0 176 Los Picture Control personalizados se pueden guardar en una tarjeta de memoria para compartirlos con otras cámaras D3S y software compatible 0 179 A Picture Control opcionales Hay Picture Control opcionales adicionales disponibles para descargarse desde los sitios web de Nikon A El indicador de Picture Control El Picture Contro...

Страница 198: ...ntrol que desee en el menú AjustarPicture Control 0 170 y pulse 2 2 Ajuste las opciones Pulse 1 o 3 para resaltar la opcion que desee y pulse 4 o 2 para elegir un valor 0 173 Repita este paso hasta que se hayan ajustado todos los valores o seleccione Ajuste rápido para elegir una combinación de ajustes predeterminada Los ajustes predeterminados pueden restablecerse pulsando el botón O 3 Pulse J A ...

Страница 199: ...n los paisajes con niebla y demás sujetos con poco contraste Brillo Elija 1 para reducir el brillo y 1 para aumentar el brillo No afecta a la exposición Ajustes manuales únicamente no monocromo Saturación Controla la viveza de los colores Seleccione A para ajustar la saturación automáticamente según el tipo de escena o elija un valor entre 3 y 3 los valores más bajos reducen la saturación y los má...

Страница 200: ...turación del Picture Control seleccionado en relación con los demás Picture Control si selecciona Monocromo sólo aparece el contraste Suelte el botón N para volver al menú de Picture Control A Ajustes anteriores La línea que aparece debajo de la indicación de valor en el menú de ajuste de Picture Control indica el valor anterior del ajuste Utilícela como referencia al hacer ajustes A Efectos de fi...

Страница 201: ... de saturación Pulse 4 o 2 para ajustar la saturación El control de la saturación no está disponible al seleccionar B W B N blanco y negro A Picture Control personalizados Las opciones disponibles para los Picture Control personalizados son las mismas que aquellas en las que se basa el Picture Control personalizado ...

Страница 202: ...nar Picture Control en el menú de disparo Pulse el botón G para visualizar los menús Resalte Gestionar Picture Control en el menú de disparo y pulse 2 2 Seleccione Guardar editar Resalte Guardar editar y pulse 2 3 Seleccione un Picture Control Resalte un Picture Control existente y pulse 2 o pulse J para proceder al paso 5 para guardar una copia del Picture Control resaltado sin modificarlo Botón ...

Страница 203: ...ado C 1 a C 9 y pulse 2 6 Asigne un nombre al Picture Control Aparece el cuadro de diálogo de introducción de texto mostrado a la derecha De forma predeterminada a los Picture Control nuevos se les asignan nombres agregando un número de dos dígitos asignado automáticamente al Picture Control existente Este nombre se puede editar para crear un nombre nuevo de hasta 19 caracteres como se describe en...

Страница 204: ...rrar Se puede utilizar la opción Borrar en el menú Gestionar Picture Control para borrar los Picture Control personalizados seleccionados cuando ya no se necesiten A Icono que indica el Picture Control original El Picture Control predeterminado original en el que se basa el Picture Control personalizado se indica mediante un icono que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla de edició...

Страница 205: ...cture Control personalizados de la tarjeta de memoria resalte Cargar guardar en el menú Gestionar Picture Control y pulse 2 Se visualizarán las siguientes opciones Copiar a la cámara se copian los Picture Control personalizados de la tarjeta de memoria a los Picture Control personalizados C 1 a C 9 en la cámara y se les da el nombre deseado Borrar de la tarjeta se borran los Picture Control person...

Страница 206: ...2 A Guardar Picture Control personalizados Se pueden guardar hasta 99 Picture Control personalizados en la tarjeta de memoria en cualquier momento La tarjeta de memoria sólo puede utilizarse para guardar Picture Control personalizados creados por el usuario Los Picture Control predeterminados suministrados con la cámara Estándar Neutro Vívido y Monocromo no pueden copiarse a una tarjeta de memoria...

Страница 207: ...una ventana o puerta o al fotografiar sujetos que están a la sombra en un día soleado D Lighting activo desactivada D Lighting activo Y Automático D Lighting activo desactivada D Lighting activo P Alto D D Lighting activo y D Lighting La opción D Lighting activo en el menú de disparo ajusta la exposición antes de disparar para optimizar el alcance dinámico mientras que la opción D Lighting en el m...

Страница 208: ...e un sombreado irregular visible con algunos sujetos podría aparecer ruido píxeles brillantes diseminados aleatoriamente niebla o líneas en las fotografías tomadas a sensibilidades ISO altas la capacidad de la memoria intermedia disminuye y se requiere tiempo adicional para grabar las imágenes Tenga en cuenta que el D Lighting activo no está disponible con sensibilidades ISO de Hi 0 3 o superiores...

Страница 209: ...G para visualizar los menús Resalte Espacio de color en el menú disparo y pulse 2 2 Seleccione un espacio de color Resalte la opción que desee y pulse J Opción Descripción W sRGB Apropiado para fotografías que se van a imprimir o usar tal como están es decir sin ninguna modificación posterior X Adobe RGB Este espacio de color permite expresar una gama de colores más extensa que sRGB lo que hace qu...

Страница 210: ...den imprimirse con estas opciones pero los colores no serán tan vívidos Las fotografías JPEG tomadas con el espacio de color de Adobe RGB son compatibles con Exif 2 21 y DCF 2 0 las aplicaciones e impresoras compatibles con Exif 2 21 y DCF 2 0 seleccionarán automáticamente el espacio de color correcto Si la aplicación o dispositivo no es compatible con Exif 2 21 y DCF 2 0 seleccione el espacio de ...

Страница 211: ...be cómo usar la cámara con flashes opcionales que son compatibles con el sistema de iluminación creativa CLS de Nikon Utilización del flash 186 El sistema de iluminación creativa CLS de Nikon 187 Otros flashes 189 Control de Flash i TTL 192 Modos de flash 193 Bloqueo FV 196 ...

Страница 212: ...guridad para flashes que tienen una clavija de seguridad como el SB 900 SB 800 SB 600 y SB 400 1 Quite la tapa de la zapata de accesorios 2 Monte el flash en la zapata de accesorios Para más detalles consulte el manual proporcionado con el flash A El terminal de sincronización Si es necesario se puede conectar un cable de sincronización en el terminal de sincronización No conecte otros flashes a t...

Страница 213: ...0 34 38 30 21 10 ISO 200 48 53 42 30 14 1 Si se monta un filtro de color en el SB 900 al seleccionar v o N flash para el balance de blancos la cámara detecta el filtro automáticamente y ajusta el balance de blancos de forma adecuada 2 Controlado remotamente con un flash SB 900 o SB 800 opcional o el controlador de flash inalámbrico SU 800 3 m 20 C SB 900 SB 800 y SB 600 a una posición del cabezal ...

Страница 214: ...onado automáticamente si se monta un objetivo sin CPU sin especificar los datos del objetivo mediante Datos objet sin CPU 6 Seleccionado con el flash 7 Seleccione 1 250 seg Auto FP para la configuración personalizada e1 Velocidad sincroniz flash 0 311 8 Requiere un objetivo con CPU Flash SB 900 SB 800 SB 600 SB 400 Iluminación inalámbrica avanzada Controlador Remoto Modo función del flash SB 900 S...

Страница 215: ...ar el efecto de luz conseguido con múltiples flashes La luz de modelado puede apagarse utilizando la configuración personalizada e3 Flash de modelado 0 312 Flash SB 80DX SB 28DX SB 28 SB 26 SB 25 SB 24 SB 50DX SB 30 SB 271 SB 22S SB 22 SB 20 SB 16B SB 15 SB 23 SB 292 SB 21B2 SB 29S2 Modo del flash A Automático sin TTL M Manual G Flash de repetición REAR Sincronización a la cortinilla trasera 1 El ...

Страница 216: ...el de potencia máxima y que la fotografía puede haber quedado subexpuesta Vea la fotografía en la pantalla si está subexpuesta ajuste el diafragma la sensibilidad ISO o la distancia al sujeto e inténtelo de nuevo Cuando se utilice un cable de sincronización de la serie SC 17 28 ó 29 para hacer fotografías con un flash que no esté montado en la cámara puede que no se obtenga la exposición correcta ...

Страница 217: ...que En el modo automático programado el diafragma máximo número f mínimo queda limitado por la sensibilidad equivalencia ISO tal como se muestra a continuación Por cada paso que aumente la sensibilidad p ej de 200 a 400 el diafragma se cierra medio punto de f Si el diafragma máximo del objetivo es inferior al indicado anteriormente su valor máximo será el diafragma máximo del objetivo D Utilice ún...

Страница 218: ...entre el sujeto principal y la iluminación ambiente de fondo Si se utiliza un objetivo de tipo G o D se incluye la información de distancia al calcular la intensidad del flash Se puede aumentar la precisión de cálculo para objetivos sin CPU especificando los datos del objetivo distancia focal y diafragma máximo consulte 0 214 No está disponible cuando se utiliza medición puntual Flash estándar i T...

Страница 219: ...omático programado y automático con prioridad al diafragma se utiliza sincronización lenta con la cortinilla trasera para capturar tanto el sujeto como el fondo Se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan movidas debido al movimiento de la cámara Reducción de ojos rojos En este modo disponible sólo con SB 900 SB 800 SB 600 y SB 400 el predestello de reducción de ojos r...

Страница 220: ...el flash se ajustará en sincronización a la cortinilla trasera cuando se suelte el botón M 3 El icono Y parpadeará si la unidad de flash no es compatible con la reducción de ojos rojos 4 La reducción de ojos rojos con sincronización lenta sólo está disponible en los modos de exposición e y g En los modos f y h la reducción de ojos rojos con sincronización lenta se convierte en reducción de ojos ro...

Страница 221: ...arse a un valor tan bajo como 30 seg en los modos de sincronización lenta sincronización lenta con la cortinilla trasera y sincronización lenta con reducción de ojos rojos 2 Velocidades tan rápidas como de 1 8000 seg se encuentran disponibles con las unidades de flash SB 900 SB 800 y SB 600 al seleccionar 1 250 seg Auto FP para la configuración personalizada e1 Velocidad sincroniz Flash 0 311 3 El...

Страница 222: ...y el diafragma El bloqueo FV sólo está disponible con unidades de flash compatibles con CLS Para utilizar la función de Bloqueo FV 1 Asigne la función Bloqueo FV al botón Fn Seleccione Bloqueo FV para la configuración personalizada f4 Asignar botón Fn Al pulsar el botón Fn 0 316 2 Monte una unidad de flash compatible con CLS Coloque un SB 900 SB 800 SB 600 SB 400 o SU 800 en la zapata de accesorio...

Страница 223: ... botón Fn El flash emitirá un destello previo de evaluación para determinar el nivel apropiado La intensidad del flash se bloqueará en este nivel y el icono de bloqueo FV P y e aparecerá en el panel de control superior y en el visor 6 Recomponga la fotografía 7 Tome la fotografía Pulse el disparador por completo para disparar Si lo desea puede tomar fotografías adicionales sin desactivar el bloque...

Страница 224: ...ash independiente i TTL Círculo de 5 mm en el centro del fotograma AA Zona medida por el exposímetro del flash Utilizado con otros flashes iluminación inalámbrica avanzada i TTL Encuadre completo AA Zona medida por el exposímetro del flash A flash principal A Consulte también Para obtener información sobre cómo utilizar el botón Pv o AE L AF L para el bloqueo FV consulte la configuración personali...

Страница 225: ...r exposiciones múltiples y fotografiar secuencias de disparo a intervalos y se describe el uso de unidades GPS y objetivos sin CPU Reinicialización de dos botones restaurar ajustes predeterminados 200 Exposición múltiple 202 Fotografía con disparo a intervalos 208 Objetivos sin CPU 214 Uso de una unidad GPS 217 ...

Страница 226: ... de balance de blancos Y Automático se selecciona para el segundo disparo de los programas de horquillado de dos disparos ADL 3 Si la exposición múltiple está en progreso el disparo terminará y se creará una exposición múltiple con las exposiciones grabadas hasta ese momento La ganancia y el número de disparos no se reajustan Botón ISO Botón WB Opción Predeterminada Punto de enfoque Central Modo d...

Страница 227: ... Los ajustes de los demás bancos no se modifican Si se ha modificado el Picture Control actual los ajustes existentes para el Picture Control también se restablecerán A Consulte también Consulte la lista de ajustes predeterminados en la página 392 Opción Predeterminada Calidad de imagen JPEG normal Tamaño de imagen Grande Balance de blancos Automático Sensibilidad ISO 200 Ajuste de precisión desac...

Страница 228: ...ónmúltiple Tenga en cuenta que la cámara dejará de disparar y la exposición múltiple se grabará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 30 segundos 1 Seleccione Exposición múltiple en el menú de disparo Pulse el botón G para visualizar los menús Resalte Exposición múltiple en el menú disparo y pulse 2 A Mayor tiempo de grabación Para un intervalo entre exposiciones de más de 30 ...

Страница 229: ...asta que seleccione Desactivado para Modo de exposición múltiple Para tomar una exposición múltiple seleccione Activado fotografía individ El disparo normal se reanudará automáticamente una vez que haya creado una exposición múltiple Para salir sin crear exposiciones múltiples adicionales seleccione Desactivado Si se selecciona Activado series o Activado fotografía individ se mostrará un icono n e...

Страница 230: ...ción personalizada f7 Asignar botón horquillado 0 322 puede seleccionar el modo de exposición múltiple pulsando el botón D y girando el dial de control y el número de disparos pulsando el botón D y girando el dial secundario El modo y número de disparos se muestran en el panel de control superior nF aparece cuando se selecciona Activado series y n cuando se selecciona Activado fotografía individ c...

Страница 231: ... el disparo en exposiciones múltiples terminará una vez tomada la primera fotografía En otros modos de disparo se tomará una fotografía cada vez que pulse el disparador continúe disparando hasta que se hayan grabado todas las exposiciones consulte la página 206 para obtener más información sobre cómo interrumpir una exposición múltiple antes de que se graben todas las fotografías Opción Descripció...

Страница 232: ...últiple Para interrumpir una exposición múltiple antes de haber tomado el número de exposiciones especificado seleccione Desactivado para el modo de exposición múltiple Si la secuencia de disparo termina antes de que se haya tomado el número especificado de exposiciones se crea una exposición múltiple a partir de las exposiciones que se hayan grabado hasta ese momento Si está activada la opción Ga...

Страница 233: ...Si se activa la función de fotografía con disparo a intervalos antes de que se tome la primera exposición la cámara graba exposiciones a los intervalos seleccionados hasta alcanzar el número de exposiciones especificado en el menú de exposición múltiple se omite el número de disparos indicado en el menú disparo a intervalos para evitar que el disparo a intervalos termine antes de que hayan sido to...

Страница 234: ...modo de obturación distinto al del disparo automático E o espejo arriba MUP cuando se utilice el disparo a intervalos Antes de iniciar una secuencia de disparo a intervalos tome una fotografía de prueba con los ajustes actuales y compruebe los resultados en la pantalla Recuerde que la cámara enfoca antes de cada disparo si la cámara no logra enfocar en el modo AF de servo único no se toma ninguna ...

Страница 235: ... resaltar horas minutos o segundos y a continuación pulse 1 o 3 para cambiarlo Elija un intervalo mayor que la velocidad de obturación anticipada más lenta Pulse 2 para continuar 5 Elija el número de intervalos y el número de disparos por intervalo Pulse 4 o 2 para resaltar el número de intervalos o el número de disparos y a continuación pulse 1 o 3 para cambiarlo Pulse 2 para continuar Número de ...

Страница 236: ...entre la grabación de un disparo y el inicio del siguiente puede variar Si no se puede realizar la secuencia de disparo con los ajustes actuales por ejemplo si se ha seleccionado una velocidad de obturación de A en el modo de exposición manual o si el tiempo de inicio es inferior a un minuto aparecerá un aviso en la pantalla A Cierre la tapa del ocular del visor Cuando tome fotografías sin colocar...

Страница 237: ...dor de velocidad de obturación indica el número de intervalos restantes y el indicador de diafragma indica el número de disparos restantes del intervalo actual En otros momentos se puede ver el número de intervalos restantes y el número de disparos de cada intervalo pulsando el disparador hasta la mitad al soltar el botón se visualizarán la velocidad de obturación y el diafragma hasta que se apagu...

Страница 238: ...cámara está apagada Seleccionando los modos de disparador automático E o espejo arriba MUP Pulsando el botón a Para reanudar la secuencia de disparo 1 Elija un nuevo método de activación Elija un nuevo método de activación y una nueva hora de inicio como se describe en la página 208 2 Reanude la secuencia de disparo Resalte Iniciar Reiniciar y pulse J Tenga en cuenta que si se hace una pausa en la...

Страница 239: ... cámara toma el número especificado de fotografías en cada intervalo En el modo CH continuo a alta velocidad se tomarán las fotografías a una velocidad de hasta nuevedisparos por segundo o si seha seleccionado DX 24 16 paraÁreade imagen a la velocidad de grabación seleccionada para la configuración personalizada d2 Velocidad de disparo 0 307 Continuo a alta velocidad En los modos S fotograma a fot...

Страница 240: ...terisco en la pantalla de información de la fotografía Si se especifica tanto la distancia focal como el diafragma máximo del objetivo Se puede utilizar el sistema de medición matricial en color tenga en cuenta que puede ser necesario utilizar el sistema de medición ponderada central o medición puntual para obtener resultados precisos con ciertos objetivos incluidos los objetivos réflex NIKKOR Mej...

Страница 241: ...e Número de objetivo y pulse 4 o 2 para elegir un número de objetivo entre 1 y 9 3 Seleccione un distancia focal Resalte Distancia focal mm y pulse 4 o 2 para elegir una distancia focal entre 6 y 4000 mm 4 Seleccione un diafragma máximo Resalte Diafragma máximo y pulse 4 o 2 para elegir un diafragma máximo entre f 1 2 y f 22 El diafragma máximo para teleconversores es el diafragma máximo combinado...

Страница 242: ...m de objetivo sin CPU como la opción diales de control para un control de la cámara del menú configuración personalizada 0 319 La elección del número de un objetivo sin CPU se puede asignar al botón Fn configuración personalizada f4 Asignar botón Fn 0 316 al botón Pv configuración personalizada f5 Asignar botón vista previa 0 321 o al botón AE L AF L configuración personalizada f6 Asignar botón AE...

Страница 243: ...a tomada La cámara puede utilizarse con un GPS GP 1 opcional consultar abajo tenga en cuenta que el GP 1 no proporciona el rumbo de la brújula o con unidades ajenas conectadas a través de un cable adaptador opcional MC 35 GPS 0 218 LaunidadGPSGP 1 El GP 1 es una unidad GPS opcional diseñada para usarse con cámaras digitales Nikon Para información sobre cómo conectar la unidad consulte el manual pr...

Страница 244: ...S disponible por separado 0 376 Se ha confirmado el funcionamiento con dispositivos Garmin eTrex y Garmin geko equipados con un conector de cable de interfaz de PC Estos dispositivos se conectan al MC 35 mediante un cable con conector D sub de 9 contactos proporcionado por el fabricante del dispositivo GPS Para más detalles consulte el manual de instrucciones del MC 35 Antes de encender la cámara ...

Страница 245: ...tomadas mientras el icono k está iluminado no incluirán los datos GPS Si no se reciben datos de la unidad GPS durante dos segundos el icono k desaparecerá de la pantalla y la cámara dejará de registrar información del GPS A Rumbo de la brújula El rumbo de la brújula sólo se registra si el dispositivo GPS está equipado con una brújula digital tenga en cuenta que el GP 1 no está equipado con brújula...

Страница 246: ...ientemente del GPS Tenga en cuenta que cuando se ha seleccionado Sí la hora se ajustará automáticamente según las opciones del formato de fecha la zona horaria y el horario de verano seleccionadas en el menú Zona horaria y fecha 0 34 330 Opción Descripción Habilitar Los medidores de exposición se apagarán automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo especificado en la confi...

Страница 247: ...e describen las operaciones que se pueden realizar durante la reproducción Reproducción a pantalla completa 222 Información de la fotografía 225 Visualizar varias imágenes reproducción de miniaturas 235 Vistazo más cercano zoom de reproducción 237 Proteger las fotografías contra el borrado 238 Borrar fotografías 240 ...

Страница 248: ...con orientación de retrato seleccione Activado para la opción Girar a vertical del menú reproducción 0 282 Recuerde que debido a que la cámara ya tiene la orientación adecuada al tomar una fotografía las imágenes no se giran automáticamente durante la revisión de la imagen 0 224 Botón K Botón K Botón N Botón L Botón J Botón O Dial de control principal Botón G Botón H Dial secundario Multiselector ...

Страница 249: ...e confirmación Vuelva a presionar O para borrar la fotografía 0 240 Grabar reproducir una anotación de voz H Si no se ha grabado ninguna anotación de voz la anotación se grabará siempre y cuando se mantenga presionado el botón H Si ya cuenta con una anotación de voz grabada al pulsar el botón H se iniciará la reproducción 0 246 Cambiar el estado de protección L Para proteger una imagen o para canc...

Страница 250: ...tual A Dos tarjetas de memoria Manteniendo pulsado el botón N y pulsando 1 en la reproducción a pantalla completa o de miniaturas se muestra el menú de la derecha Resalte la ranura deseada y pulse 2 para visualizar una lista de carpetas después resalte una carpeta y pulse J para ver las fotografías de la carpeta seleccionada Se puede utilizar el mismo método para elegir una ranura al seleccionar l...

Страница 251: ...n la fotografía como se describe en la página 335 Los datos GPS sólo se visualizan si se ha utilizado un dispositivo GPS al tomar la fotografía Información del archivo 100NCD3S DSC_0001 JPG 15 04 2009 10 15 00 N NOR ORMAL AL 4256x2832 1 10 Altas luces 100 1 Histograma RGB 100 1 MTR SPD AP EXP MODE I SO EXP TUNI NG FOCAL LENGTH LENS AF VR FLASH MODE 1 125 F5 6 200 0 0 1 6 85mm 85 1 4 S NIKON D3S 10...

Страница 252: ... si se seleccionó 1 2 30 20 DX 24 16 o 5 4 30 24 para la opción Área de imagen 0 78 en el menú de disparo 100NCD3S DSC_0001 JPG 15 04 2009 10 15 00 N NOR ORMAL AL 4256x2832 1 10 1 2 3 6 5 14 13 12 11 10 9 8 15 7 4 1 Icono de anotación de voz 246 2 Estado de protección 238 3 Indicador de retoque 341 4 Punto de enfoque1 2 94 5 Marcas de zona de AF1 41 59 6 Número de fotograma número total de fotogra...

Страница 253: ...iar entre los canales que se indican a continuación 3 Se visualiza en amarillo si se seleccionó 1 2 30 20 DX 24 16 o 5 4 30 24 para la opción Área de imagen 0 78 en el menú de disparo 100 1 1 2 3 4 5 7 6 1 Icono de anotación de voz 246 2 Estado de protección 238 3 Indicador de retoque 341 4 Altas luces de la imagen2 5 Número de carpeta número de fotograma3 288 6 Indicador de altas luces 277 7 Cana...

Страница 254: ...o 1 Altas luces de la imagen 2 2 Número de carpeta número de fotograma3 288 3 Icono de anotación de voz 246 4 Estado de protección 238 100 1 5 1 2 3 4 6 8 9 10 11 7 5 Balance de blancos 150 Temperatura del color 157 Ajuste de precisión del balance de blancos 153 Preajuste manual 158 6 Canal actual2 7 Indicador de retoque 341 8 Histograma canal RGB 4 En todos los histogramas el eje horizontal indic...

Страница 255: ...nsación de la exposición la distribución de los tonos se desplaza hacia la izquierda Los histogramas permiten formarse una idea general de la exposición cuando la iluminación ambiente dificulta la visualización de las fotografías en la pantalla A Zoom de reproducción Para visualizar un histograma RGB para el área visible en la pantalla pulse el botón N gire el dial de control principal hacia la de...

Страница 256: ...4 para la opción Área de imagen 0 78 en el menú de disparo 1 Icono de anotación de voz 246 2 Estado de protección 238 3 Indicador de retoque 341 4 Método de medición 116 Velocidad de obturación 122 126 Diafragma 123 126 MTR SPD AP EXP MODE I SO EXP TUNI NG FOCAL LENGTH LENS AF VR FLASH MODE 1 8000 F2 8 Hi 0 3 1 3 5 6 85mm 85 1 4 C Optional TTL 1 0 SLOW NIKON D3S 100 1 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 1 2 3...

Страница 257: ...stado de protección 238 3 Indicador de retoque 341 4 Balance de blancos 150 Temperatura del color 157 Ajuste de precisión del balance de blancos 153 Preajuste manual 158 WHITE BAL COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRIGHTNESS SATURATION HUE AUTO 0 0 sRGB STANDARD 0 3 0 0 0 0 NIKON D3S 100 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 1 2 3 5 Espacio de color 183 6 Picture Control 170 7 A...

Страница 258: ...41 NORMAL NORMAL LONG EXP HI I SO NOI SE REDUC CYANOTYPE TRIM RETOUCH COMMENT SP SP RING HAS COME RING HAS COME 3636 VIGNETT CTRL E ACT D L I GHT F I LTER WARM I ING D L GHT NIKON D3S 100 1 4 5 6 7 8 9 11 10 1 2 3 4 Reducción de ruido para sensibilidad ISO alta 291 Reducción de ruido para exposiciones prolongadas 291 5 D Lighting activo 181 6 Control de viñeta 290 7 Historial de retoque 341 8 Come...

Страница 259: ...a la opción Área de imagen 0 78 en el menú de disparo E N LAT I TUDE 2009 04 15 01 15 00 T IME UTC HEADING 35º 35 971 105 17º ALT I TUDE LONGI TUDE 35m 9 696 13 º 43 NIKON D3S 100 1 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 1 Icono de anotación de voz 246 2 Estado de protección 238 3 Indicador de retoque 341 4 Latitud 5 Longitud 6 Altitud 7 Hora universal coordinada UTC 8 Rumbo de la brújula2 9 Nombre de la cámara ...

Страница 260: ...de al brillo de los píxeles y el eje vertical muestra el número de píxeles de cada parte brillante de la imagen 7 Sensibilidad ISO1 110 8 Distancia focal 370 9 Indicador de datos GPS 217 10 Indicador de comentario de la imagen 331 11 Modo del flash 193 12 Compensación del flash 13 Compensación de la exposición 134 14 Método de medición 116 15 Modo de exposición 118 16 Velocidad de obturación 122 1...

Страница 261: ...a incrementar el número de imágenes visualizadas Visualizar menos imágenes N Pulse el botón N y gire el dial de control principal hacia la derecha para reducir el número de imágenes visualizadas Si se muestran cuatro imágenes la imagen resaltada se visualizará a pantalla completa Cambiar a la reproducción a pantalla completa Pulse el centro del multiselector para cambiar entre reproducción a panta...

Страница 262: ...tada L Consulte la página 238 para obtener más información Ver imágenes de otras ubicaciones N Seleccione la tarjeta y la carpeta desde la que se van a reproducir las imágenes 0 224 Volver al modo de disparo K Se apagará la pantalla Puede tomar fotografías inmediatamente Visualizar los menús G Consulte la página 273 para obtener más información A Consulte también Para obtener información sobre cóm...

Страница 263: ...zquierda para reducir y hacia la derecha para ampliar las imágenes de formato 36 24 3 2 hasta 27 imágenes grandes 20 imágenes medianas o 13 imágenes pequeñas Suelte el botón N para ampliar el área seleccionada para cubrir la pantalla N Ver otras zonas de la imagen N Utilice el multiselector para ver el área no visible en la pantalla Mantenga pulsado el multiselector para desplazarse rápidamente ha...

Страница 264: ...n Tenga en cuenta que las imágenes protegidas serán borradas al formatear la tarjeta de memoria 0 39 326 Para proteger una fotografía 1 Seleccione una imagen Visualice la imagen en modo de reproducción a pantalla completa o zoom de reproducción o resáltela en la lista de miniaturas 2 Pulse el botón L La fotografía queda marcada con el icono a Para cancelar la protección de la fotografía de tal mod...

Страница 265: ...se grabado con las imágenes El estado de sobreescritura de la anotación de voz no se puede ajustar por separado A Eliminar la protección de todas las imágenes Para eliminar la protección de todas las imágenes de la carpeta o carpetas que estén seleccionadas en el menú Carpeta reproducción pulse los botones L y O al mismo tiempo durante aproximadamente dos segundos ...

Страница 266: ...borradas las fotografías no pueden recuperarse Recuerde que las fotografías que están protegidas u ocultas no se pueden borrar Reproducción a pantalla completa y de imágenes en miniatura Para borrar la fotografía actual presione el botón O 1 Seleccione una imagen Visualice la imagen o resáltela en la lista de miniaturas 2 Pulse el botón O Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación Para borrar ...

Страница 267: ...abado una anotación de voz con la imagen seleccionada se mostrará el cuadro de diálogo de confirmación de la derecha al pulsar el botón O Imagen sonido seleccione esta opción y pulse el botón O para borrar tanto la foto como la anotación de voz Sólo sonido seleccione esta opción y pulse el botón O para borrar solamente la anotación de voz Para salir sin borrar ni la anotación de voz ni la foto pul...

Страница 268: ...eccionadas y pulse 2 2 Resalte una imagen Utilice el multiselector para resaltar una imagen para ver la imagen resaltada a pantalla completa pulse y mantenga pulsado el botón N para ver las imágenes de otras ubicaciones pulse 1 mientras mantiene pulsado el botón N y seleccione la tarjeta y la carpeta deseadas de acuerdo a lo descrito en la página 224 Opción Descripción Q Seleccionadas Borra las im...

Страница 269: ...a Las imágenes seleccionadas se indican mediante un icono O Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar imágenes adicionales para deseleccionar una imagen resáltela y pulse el botón central del multiselector 4 Pulse J para finalizar la operación Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación resalte Sí y pulse J ...

Страница 270: ...244 I ...

Страница 271: ...tá equipada con un micrófono incorporado permitiendo de este modo agregar anotaciones de voz a las fotografías Las anotaciones de voz se pueden reproducir en el altavoz incorporado Grabación de las anotaciones de voz 246 Reproducción de las anotaciones de voz 251 ...

Страница 272: ...s las siguientes opciones Opción Descripción 7 Desactivada No se pueden grabar anotaciones de voz en el modo de disparo 8 Activada auto manual Al seleccionar esta opción se visualiza el menú de la derecha seleccione el tiempo máximo de grabación entre 5 10 20 30 45 o 60 seg A menos que se haya seleccionado Activada para Revisión de imagen en el menú de reproducción 0 281 la grabación comenzará al ...

Страница 273: ...grabar una anotación de voz en el modo de disparo incluso si ya existe una anotación grabada para la imagen más reciente 0 248 La anotación de voz existente será eliminada y reemplazada por una nueva Opción Descripción Mante ner pulsado La anotación de voz se graba mientras se mantenga pulsado el botón H La grabación finalizará automáticamente después de 60 seg Pulsar iniciar parar La grabación co...

Страница 274: ...s se mantenga pulsado el botón recuerde que no se grabará ninguna anotación de voz si no se mantiene pulsado el botón H por al menos un segundo D Grabación automática Las anotaciones de voz no se grabarán automáticamente si selecciona Activada para la opción Revisión de imagen 0 281 en el menú de reproducción Sin embargo se puede agregar una anotación de voz a la fotografía visualizada durante la ...

Страница 275: ...das con un icono h 2 Pulse y mantenga pulsado el botón H Se grabará una anotación de voz mientras se mantenga pulsado el botón H recuerde que no se grabará ninguna anotación de voz si no se mantiene pulsado el botón H por al menos un segundo A Durante la grabación Durante la grabación parpadearán los iconos C en el panel de control posterior Una cuenta regresiva en el panel de control posterior mu...

Страница 276: ...se visualizará el icono C en el panel de control de posterior Si ya existe una anotación de voz para la fotografía seleccionada en ese momento en el modo reproducción se visualizará en la pantalla el icono h A Nombres de archivo para la anotación de voz Las anotaciones de voz se guardan como archivos WAV con nombres en formato xxxxnnnn WAV donde xxxxnnnn es un nombre de archivo copiado de la image...

Страница 277: ...evamente el botón H o cuando se haya reproducido por completo la anotación Borrar la anotación de voz O Aparece un cuadro de diálogo de confirmación Pulse 1 o 3 para resaltar la opción pulse O para seleccionar Imagen Sonido se borra tanto la foto como la anotación de voz Sólo sonido se borra solamente la anotación de voz Para salir sin borrar ni la imagen ni la anotación de voz pulse el botón K A ...

Страница 278: ...alida de sonido también controla el volumen de la reproducción Opción Descripción Por altavoz Las anotaciones de voz se reproducen por el altavoz incorporado Al seleccionar esta opción aparece el menú de la derecha Pulse 1 o 3 para cambiar el volumen Sonará un pitido al seleccionar alguna opción Pulse J para realizar la selección y volver al menú de configuración HDMI Salida de audio vídeo Salida ...

Страница 279: ... un ordenador 254 Conexión USB directa 255 Redes inalámbricas y Ethernet 257 Imprimir fotografías 258 Conexión de la impresora 259 Impresión de imágenes de una en una 260 Impresión de varias fotografías 263 Creación de una orden de impresión DPOF Juego de copias 267 Visualizar las fotografías en el televisor 269 Dispositivos de definición estándar 269 Dispositivos de alta definición 271 ...

Страница 280: ...NEF RAW TIFF y JPEG Para asegurarse de que la transferencia de datos no se interrumpa compruebe que la batería de la cámara esté completamente cargada Si tiene dudas cargue la batería antes del uso o utilice un adaptador de CA EH 6 disponible por separado Sistemasoperativoscompatibles El software proporcionado puede usarse con ordenadores que funcionen con los siguientes sistemas operativos Window...

Страница 281: ...ranque 3 Conecte el cable USB Conecte el cable USB como se indica No fuerce los cables para conectarlos ni intente introducir los conectores en ángulo D Concentradores USB Conecte la cámara directamente en al ordenador no conecte el cable a través de un concentrador USB o teclado D Clip del cable USB Para evitar que se desconecte el cable coloque el clip como se muestra ...

Страница 282: ... en el menú Ayuda del programa Nikon Transfer 6 Apague la cámara Apague la cámara y desconecte el cable USB una vez que la transferencia haya finalizado D Durante la transferencia No apague la cámara ni desconecte el cable USB durante la transferencia D Cierre la tapa del conector Cierre la tapa del conector cuando los conectores no estén en uso La presencia de cuerpos extraños en los conectores p...

Страница 283: ...cargarlas Modo PC Controlar la cámara desde un ordenador utilizando Camera Control Pro 2 disponible por separado Modo de impresión Imprimir fotografías JPEG en una impresora conectada a un ordenador en red A Camera Control Pro 2 La cámara se puede controlar también desde cualquier ordenador mediante Camera Control Pro 2 disponible por separado 0 375 Durante la ejecución de Camera Control Pro 2 se ...

Страница 284: ... Seleccionar fotografías para impresión Las imágenes creadas con calidad de imagen NEF RAW o TIFF RGB 0 83 no se pueden seleccionar para impresión Las copias JPEG de imágenes NEF RAW pueden crearse utilizando la opción Procesamiento NEF RAW en el menú retoque 0 353 A Imprimir mediante una conexión USB directa Asegúrese de que la batería está completamente cargada o utilice un adaptador de CA EH 6 ...

Страница 285: ...necte el cable USB como se indica No fuerce los cables para conectarlos ni intente introducir los conectores en ángulo 3 Encienda la cámara Aparecerá una pantalla de bienvenida seguida de la pantalla de reproducción de PictBridge D Concentradores USB Conecte la cámara directamente a la impresora no conecte el cable a través de un concentrador USB o teclado q w ...

Страница 286: ... reproducción a pantalla completa Para ver seis fotografías a la vez pulse el centro del multiselector Utilice el multiselector para resaltar imágenes o pulse el centro del multiselector nuevamente para visualizar la imagen resaltada a pantalla completa Para ver imágenes de otras ubicaciones pulse 1 mientras pulsa N y seleccione la tarjeta y la carpeta deseadas de acuerdo a lo descrito en la págin...

Страница 287: ... número de copias máximo 99 y a continuación pulse J para seleccionar y volver al menú anterior Borde Aparece el menú de la derecha Pulse 1 o 3 para elegir el estilo de impresión entre Predet impresora ajuste predeterminado para la impresora actual Imprimir con borde imprime la foto con un borde blanco o Sin borde y a continuación pulse J para seleccionar y volver al menú anterior Impresión de hor...

Страница 288: ...ogo de la derecha Gire el dial de control principal hacia la izquierda para incrementar el tamaño del recorte y hacia la derecha para disminuirlo Elija la posición de recorte con el multiselector y pulse J A Tamaño de página Borde Impresión de hora y Recorte Seleccione la opción predeterminada de la impresora para imprimir con los ajustes actuales de la impresora Sólo es posible seleccionar opcion...

Страница 289: ...ientes opciones y pulse 2 Imprimir selección seleccionar imágenes para impresión Imprimir DPOF imprime una orden de impresión existente creada con la opción Juego de copias DPOF del menú reproducción 0 267 La orden de impresión actual se visualiza en el paso 3 Para crear una copia índice de todas las imágenes JPEG de la tarjeta de memoria seleccione Impresión del índice Consulte la página 266 para...

Страница 290: ...ulsado el botón N Para seleccionar que se imprima la imagen actual pulse sucesivamente los botones L y 1 La imagen estará marcada con el icono Z y el número de impresiones se establecerá en 1 Con el botón L pulsado pulse 1 o 3 para especificar el número de impresiones hasta 99 para eliminar la selección de la fotografía pulse 3 cuando el número de impresiones sea 1 Continúe hasta seleccionar todas...

Страница 291: ...cione Predet impresora a continuación pulse J para seleccionar y volver al menú anterior Borde Muestra el menú de opciones de borde 0 261 Pulse 1 o 3 para elegir el estilo de impresión entre Predet impresora ajuste predeterminado para la impresora actual Imprimir con borde imprime la foto con un borde blanco o Sin borde y a continuación pulse J para seleccionar y volver al menú anterior Impresión ...

Страница 292: ...e del menú PictBridge 0 263 y pulse 2 Aparece el cuadro de diálogo de confirmación que se muestra a la derecha 2 Visualice las opciones de impresión Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge 3 Ajuste las opciones de impresión Elija las opciones de tamaño de página borde e impresión de hora como se describe en la página 265 aparecerá un aviso si el tamaño de página seleccionado e...

Страница 293: ...ne imágenes Utilice el multiselector para desplazarse por las imágenes de la tarjeta de memoria para ver las imágenes de otras ubicaciones pulse 1 mientras pulsa N y seleccione la tarjeta y la carpeta deseadas de acuerdo a lo descrito en la página 224 Para ver la imagen actual a pantalla completa mantenga pulsado el botón N Para seleccionar que se imprima la imagen actual pulse sucesivamente los b...

Страница 294: ... seleccione Imprimir DPOF en el menú PictBridge y siga los pasos que se indican en Impresión de varias fotografías para modificar e imprimir la orden actual 0 263 No se pueden utilizar las opciones de impresión de fecha y datos DPOF al imprimir a través de una conexión USB directa para imprimir la fecha de grabación en las fotografías de la orden de impresión actual utilice la opción Impresión de ...

Страница 295: ...inición con miniconector tipo C disponible en comercios para conectar la cámara a dispositivos de vídeo de alta definición Dispositivos de definición estándar Para conectar la cámara a un televisor estándar 1 Apague la cámara Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar el cable de A V 2 Conecte el cable de A V suministrado como se indica 3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo ...

Страница 296: ...en diez minutos y los exposímetros ya no se apagarán de forma automática Recuerde que los bordes pueden no verse al visualizar las fotografías en la pantalla de un televisor A Opciones de anotación de voz Salida de sonido 0 252 Ajuste HDMI Salida de audio vídeo para reproducir o grabar anotaciones de voz en el dispositivo de vídeo A Pase de diapositivas La opción Pase de diapositivas del menú repr...

Страница 297: ...DMI con miniconector tipo C disponible por separado en los comercios 1 Apague la cámara Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar un cable HDMI 2 Conecte el cable HDMI como se indica 3 Sintonice el dispositivo en el canal HDMI Conectar al dispositivo de alta definición Conectar a la cámara ...

Страница 298: ...a cámara permanecerá apagada A Películas Para mostrar u ocultar una guía en la pantalla cuando se visualicen peliculas en un dispositivo HDMI pulse el botón R A HDMI Con el ajuste predeterminado de Automático la cámara selecciona automáticamente el formato HDMI adecuado para el dispositivo de alta definición El formato HDMI se puede elegir mediante la opción HDMI del menú configuración 0 329 ...

Страница 299: ...enú Reproducción Gestionar Imágenes 274 C Menú Disparo Opciones de disparo 284 A Configuracionespersonalizadas Ajuste de precisión de los ajustes de la cámara 292 B Menú Configuración Configuración de cámara 325 N Menú Retoque Creación de copias retocadas 341 O Mi menú Creación de un menú personalizado 359 ...

Страница 300: ...oducción Botón G Opción 0 Borrar 242 Carpeta reproducción 275 Ocultar imagen 275 Modo visualización 277 Copiar imágenes 278 Revisión de imagen 281 Después de borrar 281 Girar a vertical 282 Pase de diapositivas 282 Juego de copias DPOF 267 A Consulte también Los ajustes predeterminados del menú se enumeran en la página 392 ...

Страница 301: ...y mostrar todas las fotografías resalte Deseleccionar todas y pulse 2 Carpeta reproducción Botón G D menú reproducción Opción Descripción NCD3S Durante la reproducción se podrán ver las imágenes de cualquier carpeta creada con la D3S Todas Las imágenes de todas las carpetas estarán visibles durante la reproducción Actual Solamente las imágenes de la carpeta actual estarán visibles durante la repro...

Страница 302: ... N para ver imágenes de otras ubicaciones pulse 1 mientras pulsa N y seleccione la tarjeta y la carpeta deseadas de acuerdo a lo descrito en la página 224 y pulse el centro del multiselector para seleccionar la imagen actual Las imágenes seleccionadas están marcadas con el icono R para deseleccionar una imagen resáltela y pulse el centro del multiselector 3 Pulse J Pulse J para finalizar la operac...

Страница 303: ... o 3 para resaltar una opción y a continuación pulse 2 para seleccionar la opción de visualización de la información Aparece L junto a los elementos seleccionados para deseleccionar resalte y pulse 2 2 Guarde los cambios y salga Para volver al menú reproducción resalte Hecho y pulse J Modovisualización Botón G D menú reproducción ...

Страница 304: ... marcar todas las imágenes o todas las imágenes protegidas en la carpeta para copiarlas eligiendo Seleccionar todas las imágenes o Selec imágenes protegidas Para marcar sólo las imágenes seleccionadas individualmente elija Deseleccionar todas antes de proceder Copiar imágenes Botón G D menú reproducción Opción Descripción i Seleccionar imágenes Seleccionar fotografíasde la tarjetadememoria de la r...

Страница 305: ...ccionadas están marcadas con L Pulse J para proceder al paso 5 cuando su selección haya finalizado 5 Elija Selec carpeta de destino Resalte Selec carpeta de destino y pulse 2 6 Seleccione una carpeta destino Para introducir un número de carpeta elija Selec carpeta por número introduzca el número 0 288 y pulse J Para elegir de entre una lista de carpetas existentes elija Seleccionar carpeta de la l...

Страница 306: ...opiar se mostrará un cuadro de diálogo Seleccione Reemplazar imagenexistenteparareemplazarla imagen con la imagen que quiere copiar o seleccione Reemplazar todas para reemplazar todas las imágenes existentes con los mismos nombres sin que vuelva a aparecer el cuadro de diálogo Para continuar sin reemplazar la imagen seleccione Omitir o seleccione Cancelar para salir sin copiar ninguna imagen más L...

Страница 307: ...scripción S Mostrar siguiente Muestra la imagen siguiente Si la imagen borrada era la última se visualiza la imagen anterior T Mostrar anterior Muestra la imagen anterior Si la imagen borrada era la primera se visualiza la imagen siguiente U Seguir como antes Si el usuario se desplazaba por las imágenes siguiendo el orden de grabación aparecerá la siguiente fotografía tal como se describe para Mos...

Страница 308: ...abo las siguientes operaciones Giraravertical Botón G D menú de reproducción Opción Descripción Activado Las imágenes verticales orientación retrato se giran automáticamente para su visualización en la pantalla de la cámara Las fotografías que se tomen cuando se haya seleccionado Desactivada en Rotación imag auto 0 332 se visualizan con orientación horizontal paisaje Desactivado Las imágenes con o...

Страница 309: ...sar reanudar J Hacer una pausa o reanudar el pase de diapositivas La reproducción de la anotación de voz podría continuar después de haber pulsado el botón J Volver al menú de reproducción G Finaliza el pase de diapositivas y vuelve al menú de reproducción Volver al modo de reproducción K Finaliza el pase de diapositivas y vuelve al modo de reproducción a pantalla completa 0 222 o reproducción de ...

Страница 310: ...io de color 183 Activar carpeta 288 D Lighting activo 181 Nombre de archivo 290 Control de viñeta 290 Ranura 2 88 RR exposición prolongada 291 Calidad de imagen 83 RR ISO alta 291 Tamaño de imagen 86 Ajustes de sensibilidad ISO 110 Área de imagen 78 Modo Live view 55 59 Compresión JPEG 85 Exposición múltiple 202 Grabación NEF RAW 85 Configuraciones de vídeo 70 Balance de blancos 150 Disparo a inte...

Страница 311: ... usuario cambie instantáneamente de una configuración a otra con sólo seleccionar el banco adecuado del menú de bancos Los nombres predeterminados para los cuatro bancos del menú de disparo son A B C y D Se puede añadir una leyenda descriptiva mediante la opción Cambiar de nombre 0 286 Bancodelmenúdisparo Botón G C menú disparo A Banco del menú disparo El panel de control superior y las indicacion...

Страница 312: ...e el botón N y pulse 4 o 2 Para introducir una nueva letra en la posición actual del cursor utilice el multiselector para resaltar el carácter deseado en la zona de teclado teclado y pulse el centro del multiselector Para borrar el carácter en la posición actual del cursor pulse el botón O Para volver al menú disparo sin cambiar el nombre del banco pulse el botón G Los nombres de banco pueden tene...

Страница 313: ... en la página 392 Seleccione Activados para incluir el modo de exposición la velocidad de obturación únicamente los modos f y h y el diafragma únicamente los modos g y h en la información grabada en cada uno de los cuatro bancos del menú disparo para que se recuperen al seleccionar el banco Al seleccionar Desactivados se restauran los valores que estaban activados antes de seleccionar Activados Re...

Страница 314: ...o Si ya existe una carpeta con el número seleccionado se visualizará el icono W X o Y a la izquierda del número de carpeta W la carpeta está vacía X la carpeta está parcialmente llena Y la carpeta contiene 999 imágenes o una imagen numerada como 9999 No se pueden guardar más imágenes en esta carpeta 3 Guarde los cambios y salga Pulse J para finalizar la operación y volver al menú disparo para sali...

Страница 315: ...iguientes se almacenarán en la carpeta seleccionada D Números de carpeta y archivo Si la carpeta actual tiene el número 999 y contiene 999 imágenes o una imagen con el número 9999 se inhabilita el disparador y no es posible tomar más fotografías Para poder fotografiar debe crear una carpeta con un número inferior a 999 o seleccionar una carpeta existente con un número inferior a 999 y que tenga me...

Страница 316: ...C menú disparo A Extensiones Se utilizan las siguientes extensiones NEF para imágenes NEF RAW TIF para imágenes TIFF RGB JPG para imágenes JPEG AVI para peliculas y NDF para datos de referencia sobre la eliminación de polvo En cada par de fotografías grabadas con los ajustes de calidad de imagen de NEF RAW JPEG las imágenes NEF y JPEG tienen los mismos nombres de archivo pero diferentes extensione...

Страница 317: ...amas se ralentizará y la capacidad de la memoria intermedia disminuirá mientras se procesan las fotografías Permite procesar las fotografías tomadas a sensibilidades ISO altas para reducir el ruido RR ISO alta no tiene ningún efecto sobre las peliculas RRexposiciónprolongada reducciónderuidoen exposicionesprolongadas Botón G C menú disparo RRISOalta Botón G C menú disparo Opción Descripción S Alta...

Страница 318: ...as pulse G y a continuación seleccione la ficha A Menú Cfg personal Las configuraciones personalizadas se utilizan para personalizar la configuración de la cámara adaptándola a las preferencias del usuario Botón G Grupos de configuraciones personalizadas Menú principal B Banco config person 0 294 A Restaurarajustes personal 0 294 ...

Страница 319: ...aro pantalla d3 Disparos continuos máx 307 d4 Secuencia núm de archivo 308 d5 Panel control visor 309 d6 Pantalla de información 309 d7 Sugerencias en pantalla 310 d8 Iluminación LCD 310 d9 Modo de retardo de exposic 310 e Horquillado flash e1 Velocidad sincroniz flash 311 e2 Velocidad obturación flash 312 e3 Flash de modelado 312 e4 Juego de horquillado auto 312 e5 Horq auto modo expos M 313 e6 O...

Страница 320: ...n a otra con sólo seleccionar el banco adecuado del menú de bancos Los nombres predeterminados de los cuatro bancos de configuraciones personalizadas son A B C y D Se puede añadir una leyenda descriptiva mediante la opción Cambiar de nombre tal como se describe en la página 286 Seleccione Sí para restaurar los ajustes predeterminados del banco de configuración personalizada actual Consulte la list...

Страница 321: ...queará cuando aparezca el indicador de enfoque I a Enfoque automático a1 SeleccióndeprioridadAF C Botón G A Menú Cfg personal Opción Descripción G Disparo Las fotografías se toman cada vez que se pulsa el disparador E Disparo enfoque Se podrá tomar fotografías incluso cuando la cámara no haya enfocado En el modo continuo si el sujeto está oscuro o tiene poco contraste la velocidad de avance de los...

Страница 322: ...nción del movimiento del sujeto tenga en cuenta que sólo aparecerá el punto de enfoque activo en el visor los puntos de enfoque restantes proporcionan información para ayudar a la operación de enfoque a2 SeleccióndeprioridadAF S Botón G A Menú Cfg personal Opción Descripción G Disparo Las fotografías se toman cada vez que se pulsa el disparador F Enfoque Sólo se pueden tomar fotografías cuando apa...

Страница 323: ...vo punto de enfoque que se requiera Utilícelo para componer rápidamente las imágenes con sujetos que se mueven erráticamente de un lado a otro p ej jugadores de tenis Si el sujeto desaparece del visor levante el dedo del disparador y vuelva a componer la fotografía con el sujeto en el punto de enfoque seleccionado A Seguimiento 3D Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad los colores de la zona...

Страница 324: ...tón G A Menú Cfg personal Opción Descripción C 5 Largo Cuando la distancia al sujeto cambie bruscamente la cámara esperará durante el tiempo especificado antes de volver a ajustar la distancia al sujeto Así se evita que la cámara tenga que volver a enfocar si el sujeto queda oculto brevemente por objetos que entren en el encuadre 4 D 3 Normal 2 E 1 Corto Desactivado Cuando cambie la distancia al s...

Страница 325: ...eleccione el brillo de la visualización del punto de enfoque en el visor entre Extra alto Alto Normal y Bajo a7 Cambiodepuntoenfoque Botón G A Menú Cfg personal Opción Descripción En bucle La selección del punto de enfoque avanza en bucle de arriba a abajo de abajo a arriba de derecha a izquierda y de izquierda a derecha y así por ejemplo al pulsar 2 cuando esté marcado un punto de enfoque en el e...

Страница 326: ... la derecha Utilícelo para seleccionar rápidamente el punto de enfoque a9 BotónAF ON Botón G A Menú Cfg personal Opción Descripción A AF ON Al pulsar el botón B se inicia el enfoque automático B Bloqueo AE AF La exposición y el enfoque permanecerán bloqueados mientras se pulse el botón B C Sólo bloqueo AE La exposición permanecerá bloqueada mientras se pulse el botón B D Bloqueo AE reaj al dispara...

Страница 327: ...n B vertical se inicia el enfoque automático B Bloqueo AE AF La exposición y el enfoque permanecerán bloqueados mientras se pulse el botón B vertical C Sólo bloqueo AE La exposición permanecerá bloqueada mientras se pulse el botón B vertical D Bloqueo AE reaj al disparar La exposición se bloquea al pulsar el botón B vertical y permanece bloqueada hasta que se vuelva a pulsar el botón se desbloquee...

Страница 328: ...nto la sensibilidad ISO se redondea al ajuste más cercano disponible Seleccione el tamaño de los incrementos utilizados al realizar ajustes para la velocidad de obturación diafragma y horquillado Seleccione el tamaño de los incrementos utilizados al realizar ajustes en la compensación de la exposición b Medición exposición b1 ValorpasosensibilidadISO Botón G A Menú Cfg personal b2 PasosEVparacontr...

Страница 329: ...se restaurarán Activada Es igual que el ajuste anterior pero los valores de compensación de la exposición seleccionados mediante el dial de control no se restauran cuando se apaga la cámara o el exposímetro Desactivada La compensación de la exposición se ajusta pulsando el botón E y girando el dial de control principal A Cambiar princ sec El dial que se utiliza para ajustar la compensación de la e...

Страница 330: ...con precisión el valor de la exposición que haya seleccionado la cámara El ajuste preciso dela exposición se puede hacer por separado para cada método de medición desde 1 hasta 1 EV en pasos de 1 6 EV b5 Zonaponderadacentral Botón G A Menú Cfg personal b6 Ajustefinoóptimoexposic Botón G A Menú Cfg personal D Ajuste de precisión de la exposición La exposición se puede ajustar con precisión por sepa...

Страница 331: ... operación Al apagarse el exposímetro los indicadores de velocidad de obturación y de diafragma del panel de control superior y del visor se apagan automáticamente Elija un retardo del apagado automático más corto para prolongar la duración de la batería Elija la duración del retardo del disparador en el modo disparador automático c Temporiz Bloq AE c1 BotónbloqueoAE L Botón G A Menú Cfg personal ...

Страница 332: ...rmanecerá encendida durante diez minutos aproximadamente si no se realiza ninguna operación cuando la cámara recibe energía por medio del adaptador de CA EH 6 opcional Si selecciona Alto o Bajo se emitirá un pitido con el tono seleccionado mientras el disparador automático esté activado o cuando la cámara realice un enfoque mediante AF de servo único Recuerde que no se emitirá ningún pitido durant...

Страница 333: ...escripción Continuoaalta velocidad En el modo CH continuo a alta velocidad la velocidad de avance del fotograma para el formato DX 0 79 se puede seleccionar entre 9 10 y 11 cuadros por segundo fps Con independencia de la configuración seleccionada la velocidad máxima para otros formatos se fija en 9 fps Continuo a baja velocidad Seleccione la velocidad de avance para el modo CL continuo a baja vel...

Страница 334: ...rpeta nueva y la numeración de archivos volverá a empezar desde el 0001 Desactivada La numeración de archivos se restablece cuando se crea una carpeta nueva se formatea la tarjeta de memoria o se introduce una tarjeta de memoria nueva en la cámara Recuerde que si se toma una fotografía cuando la carpeta actual contiene 999 imágenes o un archivo numerado como 9999 se creará automáticamente una carp...

Страница 335: ... ajustará automáticamente para conseguir el contraste máximo con el color de letra seleccionado d5 Panelcontrol visor Botón G A Menú Cfg personal Opción Descripción Panel contr poster Seleccione entre Sensibilidad ISO 9 y Exposic restantes k Si selecciona Exposic restantes la sensibilidad ISO solamente se visualizará mientras se pulse el botón ISO Visor Seleccione entre Contador de imágenes l y Ex...

Страница 336: ...ne Desactivada para prolongar la duración de la batería Si selecciona Desactivado se libera el obturador al pulsar el disparador Cuando dispare con Trípode seleccionado en el modo Live view 0 55 o en los casos en los que los más leves movimientos de la cámara puedan hacer que las tomas queden movidas puede seleccionar Activado para retrasar la apertura del obturador hasta aproximadamente 1 seg des...

Страница 337: ...A Fijación de la velocidad de obturación en el límite de velocidad de sincronización del flash Para fijar la velocidad de obturación en el límite de la velocidad de sincronización cuando se utilizan los modos de exposición manual o automático con prioridad a la obturación seleccione la velocidad de obturación siguiente a la velocidad de obturación más lenta posible 30 seg o bulb En el panel de con...

Страница 338: ... flash montado en la cámara y cualquier flash remoto compatible con CLS emitirá un flash de modelado al pulsar el botón Pv de la cámara 0 119 Si elige Desactivado no se emitirá el destello de modelado Elija el ajuste o los ajustes para los que se realizará el horquillado cuando esté activado el horquillado automático 0 136 Elija AE y flash j para realizar el horquillado peliculas o exposición y de...

Страница 339: ... valor más alto Este ajuste no tiene efecto sobre el horquillado D Lighting activo e5 Horq automodoexpos M Botón G A Menú Cfg personal Opción Descripción F Flash velocidad La cámara modifica la velocidad de obturación configuración personalizada e4 en Sólo AE o la velocidad de obturación y la intensidad del flash configuración personalizada e4 en AE y flash G Flash velocidad diafragma La cámara mo...

Страница 340: ...e central Seleccionar el punto de enfoque central No usado Ninguna Opción Función asignada al centro del multiselector n Miniaturas act desact Para cambiar entre la reproducción a pantalla completa y la de miniaturas o Ver histogramas En la reproducción de miniaturas y a pantalla completa al pulsar el centro del multiselector se muestra un histograma p Zoom act desact Pulse el centro del multisele...

Страница 341: ...stra seleccione Info 42 Reproducción13 Opción Función asignada al centro del multiselector J Selec punto enfoque central Al pulsar el centro del multiselector en el modo Live view se puede seleccionar el punto de enfoque central p Zoom act desact Pulse el centro del multiselector para cambiar entre la activación y desactivación del zoom El ajuste inicial del zoom se puede establecer entre Poca amp...

Страница 342: ...0 y SB R200 0 196 Vuelva a pulsarlo para cancelar el bloqueo FV B Bloqueo AE AF La exposición y el enfoque permanecerán bloqueados al pulsar el botón Fn C Sólo bloqueo AE La exposición permanecerá bloqueada al pulsar el botón Fn D Bloqueo AE reaj al disparar La exposición se bloquea al pulsar el botón Fn y permanece bloqueada hasta que se vuelva a pulsar el botón se pulse el disparador o se apague...

Страница 343: ...ntras se pulse el botón Fn N Medición puntual La medición puntual estará activa mientras se pulse el botón Fn m Horizonte virtual Los indicadores de la exposición actúan como un medidor de inclinación 0 318 Pulse el botón Fn para alternar entre los indicadores de exposición y del medidor de inclinación K Reproducción El botón Fn desempeña la misma función que el botón K Selecciónelo cuando se util...

Страница 344: ...n para alternar entre los indicadores de exposición y del medidor de inclinación Cámarainclinadahacia la derecha Nivel de la cámara Cámarainclinadahacia la izquierda Panel de control Visor Recuerde que la visualización no es precisa cuando la cámara está excesivamente inclinada hacia delante o hacia atrás Opción Descripción i Elegir área de imagen Pulse el botón Fn y gire el dial de control princi...

Страница 345: ...trol para elegir el número de objetivo especificado mediante la opción Datos objet sin CPU 0 214 x Selec punto de enfoque Pulse el botón Fn y gire los diales de control para el disparo en vertical para seleccionar un punto de enfoque n Banco del menú disparo Si selecciona esta opción el banco del menú de disparo se puede seleccionar pulsando el botón Fn y girando un dial de control I Zona de AF di...

Страница 346: ...disparo en vertical Utilice el dial de control principal para mover la selección del punto de enfoque hacia la izquierda o hacia la derecha y el dial secundario para moverla hacia arriba o hacia abajo Bloqueo del disparador en vertical Dial de control principal para el disparo vertical Dial secundario para el disparo vertical Botón Fn Dial de control principal para el disparo vertical Botón Fn Dia...

Страница 347: ...les de control AE L AF L diales control Las opciones disponibles para Al pulsar el botón AE L AF L son las mismas que para Al pulsar el botón Fn 0 316 pero el valor predeterminado de Al pulsar el botón AE L AF L es Bloqueo AE AF y dispone de una opción adicional AF ON si selecciona esta opción pulsar el botón AE L AF L tiene el mismo efecto que pulsar el botón B para iniciar el enfoque automático ...

Страница 348: ...fg personal Opción Descripción Rotación inversa Establece la dirección de los diales de control Elija No para que los diales de control funcionen normalmente o Sí para invertir la rotación de los diales de control Este ajuste también afecta a los diales de control para el disparo en vertical Cambiar princ sec Si selecciona Desactivado el dial de control principal regirá la velocidad de obturación ...

Страница 349: ...uestra durante la reproducción a pantalla completa para resaltar las miniaturas y para navegar por los menús Si elige Activados el dial de control principal se puede utilizar para elegir la imagen que se muestra durante la reproducción a pantalla completa para mover el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda durante la reproducción de miniaturas y para mover la barra de selección de menú haci...

Страница 350: ...or se podrá utilizar el disparador aunque no se haya introducido ninguna tarjeta de memoria pero no se grabará ninguna imagen sin embargo las imágenes se mostrarán en la pantalla en modo demo Si ha seleccionado Desactivar disparador únicamente se podrá utilizar el disparador al insertar una tarjeta de memoria en la cámara Si selecciona V los indicadores de la exposición del panel de control superi...

Страница 351: ...o 257 Bloqu espejo limpieza 381 Autentificación de imagen 334 Foto ref elim polvo imagen 327 Info de derechos de autor 335 Modo vídeo 329 Guardar cargar configuración 336 HDMI 329 GPS 220 Reducción de parpadeo 330 Horizonte virtual 338 Zona horaria y fecha 330 Datos objet sin CPU 215 Idioma Language 331 Ajuste de precisión de AF 339 Comentario de imagen 331 Versión del firmware 340 Rotación imag a...

Страница 352: ... de la pantalla Elija valores altos para aumentar el brillo o bajos para reducirlo Format tarj memoria Botón G B menú configuración D Durante el formateo No apague la cámara ni retire las tarjetas de memoria durante el formateo A Formateo de dos botones También se pueden formatear las tarjetas de memoria pulsando los botones Q O y I durante más de dos segundos 0 39 BrilloLCD Botón G B menú configu...

Страница 353: ...n de polvo pulse G Iniciar aparecerá el mensaje de la derecha y se mostrará rEF en el panel de control superior y en el visor Limpiar sensor e iniciar seleccione esta opción para limpiar el sensor de imagen antes empezar Aparecerá el mensaje de la derecha y cuando finalice la limpieza se mostrará rEF en el panel de control superior y en el visor Fotoref elim polvoimagen Botón G B menú configuració...

Страница 354: ...eliminación de polvo de la imagen La pantalla se apaga cuando se pulsa el disparador Si el objeto de referencia es demasiado claro o demasiado oscuro es posible que la cámara no pueda adquirir los datos de referencia para eliminación de polvo y aparecerá el mensaje de la derecha Elija otro objeto de referencia y repita el proceso desde el paso 1 D Datos de referencia para eliminación de polvo de l...

Страница 355: ...cios Antes de conectar la cámara al dispositivo de alta definición seleccione el formato HDMI de entre las opciones siguientes La pantalla de la cámara se apaga automáticamente cuando se conecta un dispositivo HDMI Modovídeo Botón G B menú configuración HDMI Botón G B menú configuración Opción Descripción v Automático La cámara selecciona automáticamente el formato adecuado J 480p progresivo Forma...

Страница 356: ...parece muy brillante en cuyo caso debe seleccionar un diafragma más pequeño número f más grande Los resultados deseados también podrían no alcanzarse en el modo de vídeo de sensibilidad alta o durante la previsualización de la exposición 0 57 En la previsualización de la exposición esto se debe al hecho de que la sensibilidad ISO seleccionada y la velocidad de obturación podrían no siempre utiliza...

Страница 357: ...echo guarda los cambios y vuelve al menú de configuración Introducir comentario introduzca un comentario tal como se describe en la página 286 Los comentarios pueden tener hasta 36 caracteres Adjuntar comentario seleccione esta opción para adjuntar el comentario a todas las fotografías posteriores Adjuntar comentario se puede activar y desactivar resaltándolo y pulsando 2 Idioma Language Botón G B...

Страница 358: ...ridos o tomar fotografías con el objetivo dirigido hacia arriba o hacia abajo Rotaciónimag auto Botón G B menú configuración Orientación horizontal Cámaragirada90 en el sentido de las agujas del reloj Cámaragirada90 en el sentido contrario al de las agujas del reloj A Girar a vertical Para girar automáticamente las fotografías verticales con orientación retrato durante la reproducción seleccione A...

Страница 359: ...orma repetida se debe llevar a cabo la calibración para asegurarse de que se puede medir el nivel de batería con precisión vuelva a calibrar la batería antes de cargarla 0 417 no es necesario llevar a cabo la calibración Vida útil Un indicador de cinco niveles muestra la vida de la batería 0 k indica que el rendimiento de la batería no sufre menoscabo 4 l que la batería ha alcanzado el final de su...

Страница 360: ...de imágenes activada aparecen marcadas con el icono p en las páginas de información del archivo y de información general de la pantalla de información de la fotografía 0 226 234 Autentificacióndeimagen Botón G B menú configuración D Camera Control Pro 2 La información de autentificación de imágenes no se incrustará en las fotografías TIFF RGB que se graben directamente en un ordenador mediante Cam...

Страница 361: ...describe en la página 286 Los nombres de los propietarios de los derechos de autor pueden tener hasta 54 caracteres de largo Adjuntar info derechos autor seleccione esta opción para adjuntar información de derechos de autor a todas las fotografías posteriores La opción Adjuntar info derechos autor se puede activar y desactivar resaltándola y pulsando 2 Info dederechosdeautor Botón G B menú configu...

Страница 362: ... de borrar Girar a vertical Disparo todos los bancos Banco del menú disparo Bancos del menú extendidos Nombre de archivo Ranura 2 Calidad de imagen Tamaño de imagen Área de imagen Compresión JPEG Grabación NEF RAW Balance de blancos con ajuste de precisión y los preajustes d 0 a d 4 Ajustar Picture Control Espacio de color D Lighting activo Control de viñeta RR exposición prolongada RR ISO alta Aj...

Страница 363: ... puede utilizar para guardar o cargar configuraciones Configuración Limpiar sensor de imagen Modo vídeo HDMI Reducción de parpadeo Zona horaria y fecha excepto fecha y hora Idioma Language Comentario de imagen Rotación imag auto Opciones de anotación de voz Autentificación de imagen Info de derechos de autor GPS Datos objet sin CPU Mi menú ajustes recientes Todos los elementos de Mi menú Todos los...

Страница 364: ...cuando la cámara está excesivamente inclinada hacia delante o hacia atrás Si la cámara no puede medir el ángulo de inclinación no se podrá visualizar la cantidad de inclinación A Consulte también Para más información sobre el uso de los indicadores de exposición como medidores de inclinación consulte la configuración personalizada f4 Asignar botón Fn Al pulsar el botón Fn 0 316 318 Para más inform...

Страница 365: ...recisión de AF que se utilizará si no hay ningún valor guardado previamente para el objetivo actual sólo con objetivos con CPU Mostrar valores guardados Hace una lista de los valores de ajuste AF guardados previamente Si existe un valor para el objetivo en uso éste se mostrará con el icono V Para borrar un objetivo de la lista resalte dicho objetivo y pulse O Para cambiar un identificador de objet...

Страница 366: ...to D Modo Live view Trípode El ajuste de precisión no se aplica al enfoque automático de detección de contraste cuando se selecciona Trípode en el modo Live view 0 55 A Valor guardado Para cada tipo de objetivo sólo se puede guardar un valor Si se utiliza un teleconversor se pueden guardar valores independientes para cada combinación de objetivo y teleconversor Versióndelfirmware Botón G B menú co...

Страница 367: ...e cuando en la cámara hay una tarjeta de memoria que contiene fotografías Botón G Opción 0 i D Lighting 344 j Corrección de ojos rojos 345 k Recorte 346 l Monocromo 347 m Efectos de filtro 348 n Balance de color 348 o Superposición imagen 349 7 Procesamiento NEF RAW 353 8 Cambiar tamaño 355 p Comparación en paralelo 357 9 Editar vídeo 74 No está disponible con fotografías que fueron tomadas con la...

Страница 368: ... 2 2 Seleccione una imagen Se visualizarán las imágenes de la tarjeta de memoria Utilice el multiselector para resaltar una imagen para ver la imagen resaltada a pantalla completa pulse y mantenga pulsado el botón N Para ver imágenes de otras ubicaciones pulse 1 mientras pulsa N y seleccione la tarjeta y la carpeta deseadas de acuerdo a lo descrito en la página 224 A Retoque La cámara podría no mo...

Страница 369: ... excepción de Superposición imagen y Editar vídeo Elegir punto de inicio Elegir punto de finalización cada una de las opciones se pueden aplicar solamente una vez tenga en cuenta que si se realizan varias modificaciones se pueden perder detalles Las copias creadas con Recorte Cambiar tamaño o Guardar fotograma selec no se pueden modificar más No se puede aplicar a las copias monocromáticas D Light...

Страница 370: ...ción ideal para fotografías oscuras o a contraluz Pulse 1 o 3 para elegir el grado de corrección que se va a llevar a cabo El efecto se puede previsualizar en la pantalla de edición Pulse J para copiar la fotografía D Lighting Botón G N menú retoque Antes Después ...

Страница 371: ...ccióndeojosrojos Botón G N menú retoque Para Utilice Descripción Acercar N Pulse el botón N y gire el dial de control principal hacia la derecha para acercar y hacia la izquierda para alejar Cuando amplíe la fotografía pulse N y utilice el multiselector para ver las zonas de la imagen que no son visibles en la pantalla Mantenga pulsado el multiselector para desplazarse rápidamente hacia otras zona...

Страница 372: ...para reducir el tamaño del recorte Aumentar el tamaño del recorte N Pulse el botón N y gire el dial de control principal hacia la izquierda para incrementar el tamaño del recorte Cambiar la relación de aspecto Gire el dial de control principal para cambiar entre las proporciones 3 2 4 3 5 4 1 1 y 16 9 Desplazar el recorte Utilice el multiselector para desplazar el recorte hacia otras zonas de la i...

Страница 373: ...partir de las fotos JPEG tienen la misma calidad de imagen que la original El tamaño de la copia varía en función del tamaño y la relación de aspecto Relación de aspecto Tamaños posibles 3 2 3424 2280 2560 1704 1920 1280 1280 856 960 640 640 424 4 3 3424 2568 2560 1920 1920 1440 1280 960 960 720 640 480 5 4 3216 2568 2400 1920 1808 1440 1200 960 896 720 608 480 1 1 2560 2560 1920 1920 1440 1440 96...

Страница 374: ...ibución de los tonos en la copia Pulse J para copiar la fotografía Efectosdefiltro Botón G N menú retoque Opción Descripción Skylight Crea el efecto de un filtro skylight logrando una imagen menos azulada El efecto se puede previsualizar en la pantalla tal como se muestra a la derecha Filtro cálido Crea una copia con el efecto de un filtro de tono cálido dando a la copia una dominante roja cálida ...

Страница 375: ...es se encuentran disponibles Para crear una copia NEF RAW elija la calidad de imagen de NEF RAW 1 Seleccione Superposición imagen Resalte Superposición imagen y pulse 2 Se abrirá el cuadro de diálogo de la derecha con Imagen1 resaltado A Zoom Para acercar la imagen visualizada en la pantalla pulse N gire el dial de control principal hacia la derecha y después suelte el botón N El histograma se act...

Страница 376: ...ía Resalte la primera fotografía en la superposición Para ver la fotografía resaltada a pantalla completa pulse y mantenga pulsado el botón N Pulse J para seleccionar la fotografía resaltada y volver a la pantalla de previsualización 4 Seleccione la segunda fotografía La imagen seleccionada se mostrará como Imagen1 Pulse 2 para resaltar Imagen2 y repita los pasos 2 3 para seleccionar la segunda fo...

Страница 377: ... 0 si selecciona 0 5 la ganancia se reduce a la mitad mientras que si selecciona 2 0 la ganancia se duplica Los efectos de la ganancia son visibles en la columna Previs 6 Resalte la columna Previs Pulse 4 o 2 para resaltar la columna Previs 7 Compruebe la superposición Pulse 1 o 3 para resaltar Superp y pulse J para guardar la superposición sin mostrar la vista previa resalte Guardar y pulse J Par...

Страница 378: ...iene la misma información fecha de grabación medición velocidad de obturación diafragma modo de exposición compensación de la exposición distancia focal y orientación de imagen y los mismos valores de balance de blancos y Picture Control que la fotografía seleccionada para Imagen1 El comentario de la imagen actual se agrega a la superposición en el momento de guardarse sin embargo la información d...

Страница 379: ... que muestre solamente la lista de las imágenes NEF RAW creadas con esta cámara 2 Seleccione una fotografía Utilice el multiselector para resaltar una fotografía para ver la fotografía resaltada a pantalla completa pulse y mantenga pulsado el botón N Pulse J para seleccionar la fotografía resaltada y proceda al siguiente paso ProcesamientoNEF RAW Botón G N menú retoque ...

Страница 380: ...no se encuentra disponible el balance de blancos ni el control de viñeta con exposiciones múltiples o con imágenes creadas con superposición de imagen y que los incrementos de la compensación de exposición difieren de aquellos utilizados en el modo de disparo 4 Copie la fotografía Resalte EXE y pulse J para crear una copia JPEG de la fotografía seleccionada Para salir sin copiar la fotografía puls...

Страница 381: ...pulse 2 Se visualizará el diálogo mostrado a la derecha 2 Elija un tamaño Resalte Elegir tamaño y pulse 2 Se visualizarán las siguientes opciones resalte una opción y pulse J Cambiartamaño Botón G N menú retoque Opción Tamaño píxeles Opción Tamaño píxeles 2 5 M 1920 1280 0 6 M 960 640 1 1 M 1280 856 0 3 M 640 424 ...

Страница 382: ...enga en cuenta que no se puede cambiar el tamaño de las fotografías capturadas con un ajuste de área de imagen de 5 4 0 79 4 Guarde las copias con nuevo tamaño Se visualizará un diálogo de confirmación Resalte Sí y pulse J para guardar las copias con nuevo tamaño A Visualización de las copias con nuevo tamaño El zoom de reproducción podría no estar disponible al visualizar las copias con nuevo tam...

Страница 383: ... 2 para visualizar un diálogo de selección de imagen 2 Seleccione una imagen Utilice el multiselector para resaltar una imagen y pulse J Solamente se pueden seleccionar copias retocadas mostradas con el icono N o fotografías que hayan sido retocadas Para ver la fotografía resaltada a pantalla completa pulse y mantenga pulsado el botón N Comparaciónenparalelo Botón G N menú retoque ...

Страница 384: ...ando Superposición imagen pulse 1 o 3 para ver la otra imagen original Para salir al menú de retoque pulse el botón G Para regresar al paso 2 con la imagen resaltada seleccionada pulse J D Comparación en paralelo La imagen original no se visualizará si la copia se ha creado a partir de una fotografía que estaba protegida 0 238 que se haya eliminado posteriormente o esté oculta 0 275 que esté en un...

Страница 385: ...personalizada configuración y retoque para tener un acceso rápido hasta 20 elementos Si se desea se pueden visualizar los ajustes recientes en lugar de Mi menú 0 363 Se pueden añadir borrar y reordenar las opciones de la manera que se describe a continuación Incorporación de opciones a Mi menú 1 Seleccione Agregar elementos En Mi menú O resalte Agregar elementos y pulse 2 2 Seleccione un menú Resa...

Страница 386: ...3 para mover el nuevo elemento hacia arriba o hacia abajo en Mi menú Pulse J para añadir el elemento nuevo 5 Agregar más elementos Los elementos que aparezcan en Mi menú tendrán una marca de verificación Los elementos que tienen el icono V no se pueden seleccionar Repita los pasos 1 4 para seleccionar otros elementos ...

Страница 387: ...ados se indican mediante una marca de verificación 3 Seleccione Hecho Resalte Hecho y pulse J Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación 4 Elimine los elementos seleccionados Pulse J para eliminar los elementos seleccionados A Eliminación de elementos de Mi menú Para eliminar el elemento de Mi menú que esté resaltado pulse el botón O Se visualizará un diálogo de confirmación pulse nuevamente O...

Страница 388: ...desee desplazar y pulse J 3 Desplace el elemento Pulse 1 o 3 para subir o bajar el elemento en Mi menú y pulse J Repita los pasos 2 3 para cambiar la posición de otros elementos A Reordenación de elementos en Mi menú El elemento resaltado en ese momento en Mi menú se puede desplazar hacia arriba o hacia abajo pulsando el botón N y pulsando 1 o 3 Suelte el botón N cuando haya terminado ...

Страница 389: ...lse J El nombre del menú cambiará de MI MENÚ a AJUSTES RECIENTES Los elementos de menú se agregarán a la parte superior del menú de ajustes recientes conforme se utilicen Para ver Mi menú nuevamente seleccione O Mi menú para m Ajustes recientes Elegir ficha A Cómo quitar elementos del menú Ajustes recientes Para quitar un elemento del menú ajustes recientes resáltelo y pulse el botón O Aparecerá u...

Страница 390: ...364 U ...

Страница 391: ...Objetivos compatibles 366 Otros accesorios 372 Cuidados de la cámara 377 Almacenamiento 377 Limpieza 377 El filtro de paso bajo 378 Reemplazo de la pantalla de enfoque 384 Reemplazo de la batería del reloj 386 Cuidados de la cámara y de la batería Precauciones 388 Ajustes predeterminados 392 Programa de exposición 397 Resolución de problemas 398 Mensajes de error 403 Especificaciones 408 Calibraci...

Страница 392: ... 0 368 8 Con un diafragma máximo efectivo de f 5 6 o más rápido Ajuste de la cámara Modo de enfoque Modo de exposición Sistema de medición Objetivo accesorio S C M con telémetro electrónico M P S A M a Z b 3D Color Objetivos con CPU 1 NIKKOR AF de tipo G o D2 NIKKOR AF I AF S 3 Serie PC E NIKKOR 5 5 5 5 3 5 Micro PC 85 mm f 2 8D4 5 6 3 5 Teleconversor AF S AF I 7 8 8 3 Otros NIKKOR AF excepto los ...

Страница 393: ...r una mayor precisión especifique la distancia focal del objetivo y el diafragma máximo utilizando Datos objet sin CPU 0 214 16 Se puede utilizar en el modo de exposición manual a velocidades de obturación que sean más lentas que la velocidad de sincronización del flash en uno o más pasos 17 La exposición se determina preajustando el diafragma del objetivo En el modo de exposición automático con p...

Страница 394: ...D ED2 AF S 400 mm f 2 8D ED II AF S 400 mm f 2 8D ED AF I 400 mm f 2 8D ED AF S 500 mm f 4D ED II2 AF S 500 mm f 4D ED2 AF I 500 mm f 4D ED2 AF S 600 mm f 4D ED II2 AF S 600 mm f 4D ED2 AF I 600 mm f 4D ED2 AF S NIKKOR 70 200 mm f 2 8G ED VR II AF S VR 70 200 mm f 2 8G ED AF S 80 200 mm f 2 8D ED AF S VR 200 400 mm f 4G ED2 NIKKOR AF S 400 mm f 2 8G ED VR NIKKOR AF S 500 mm f 4G ED VR2 NIKKOR AF S...

Страница 395: ...mas del objetivo Automático con prioridad al diafragma se seleccionará automáticamente en los modos de exposición e y f El indicador de modo de exposición e o f parpadeará en el panel de control superior y se visualizará g en el visor D Accesorios y objetivos sin CPU no compatibles No se pueden utilizar con la D3S Teleconversor TC 16AS AF Objetivos no AI Objetivos que necesiten la unidad de enfoqu...

Страница 396: ...tomático y seleccione entre FX 36 24 1 2 30 20 DX 24 16 y 5 4 30 24 Si se instala un objetivo de 35 mm el ángulo de imagen podría reducirse en 1 5 al seleccionar DX 24 16 o en 1 2 al seleccionar 1 2 30 20 para exponer un área pequeña o se puede modificar la relación de aspecto seleccionando 5 4 30 24 Objetivo Tamaño de imagen FX 36 24 36 0 23 9 mm equivalente a cámara con formato de 35mm Diagonal ...

Страница 397: ...queño Para calcular la distancia focal de los objetivos en formato de 35 mm cuando se ha seleccionado DX 24 16 multiplique la distancia focal del objetivo por un valor aproximado a 1 5 cuando se ha seleccionado 1 2 30 20 por un valor aproximado a 1 2 o cuando se ha seleccionado 5 4 30 24 por un valor aproximado a 1 1 por ejemplo la distancia focal efectiva de un objetivo de 50 mm en un formato de ...

Страница 398: ...tadordeCAEH 6 este adaptador de CA se puede utilizar para proporcionar alimentación eléctrica a la cámara para periodos de tiempo prolongados Adaptadores de LAN inalámbrica Transmisor inalámbrico WT 4 conecta la cámara a redes inalámbricas y Ethernet Las fotografías de la tarjeta de memoria de la cámara se pueden ver en los ordenadores de la misma red o copiarse en un ordenador para almacenarlas d...

Страница 399: ...M la lupa DK 17M aumenta la vision a través del visor en aproximadamente 1 2 para lograr así una mayor precisión al encuadrar La DK 17M está equipada con un bloqueo de seguridad Lupa DG 2 la lupa DG 2 amplía la escena que se ve por el visor Se puede utilizar en la fotografía de aproximación para duplicar con teleobjetivos y en todos los trabajos en los que se requiera una mayor precisión Se necesi...

Страница 400: ...izadores lineales En su lugar utilice el filtro polarizador circular C PL Utilice filtros NC para proteger el objetivo Para evitar imágenes difusas no se recomienda el uso de un filtro si el sujeto se encuadra contra una luz intensa o cuando haya una luz intensa en el encuadre Se recomienda la medición ponderada central cuando se utilicen filtros con factores de exposición factores de filtro super...

Страница 401: ...thentication Autenticación de imágenes determina si las fotografías tomadas con la función de autentificación de imagen activada 0 334 han sido modificadas después del disparo Nota utilice las versiones más recientes del software Nikon La mayoría del software Nikon tiene una función de actualización automática cuando se conecta el ordenador a Internet Visite los sitios web que se indican en la pág...

Страница 402: ... para reducir el movimiento de la cámara o para mantener el obturador abierto durante un tiempo de exposición longitud 85 cm Cable de extensión MC 21 se puede conectar en el ML 3 o MC series 20 22 23 25 30 o 36 Solamente se puede utilizar un MC 21 a la vez longitud 3 m Cable de conexión MC 23 conecta dos cámaras para que funcionen simultáneamente longitud 40 cm Cable adaptador MC 25 cable adaptado...

Страница 403: ... luego limpie cuidadosamente con un paño suave y seco Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua destilada y séquela a conciencia Importante si entra polvo o cualquier objeto extraño dentro de la cámara se podrían producir daños no cubiertos por la garantía Objetivo espejo y visor Estos elementos de cristal...

Страница 404: ...ro se puede limpiar en cualquier momento mediante la opción Limpiar ahora o se puede llevar a cabo automáticamente cuando se enciende o apaga la cámara Limpiarahora 1 Coloque la cámara en posición horizontal con la base hacia abajo La limpieza del sensor de imagen resulta más eficaz cuando la cámara se encuentra en posición horizontal como se muestra a la derecha 2 Seleccione Limpiar sensordeimage...

Страница 405: ...tras se esté llevando a cabo la limpieza Cuando finalice la limpieza aparecerá el mensaje de la derecha Limpiaraliniciar apagar 1 Seleccione Limpiar al iniciar apagar Acceda al menú Limpiar sensor de imagen tal como se describe en el paso 2 de la página anterior Resalte Limpiar al iniciar apagar y pulse 2 ...

Страница 406: ...ática del sensor de imagen D Limpieza del sensor de imagen Al usar los controles de la cámara se interrumpe la limpieza del sensor de imagen La limpieza se lleva a cabo haciendo vibrar el filtro de paso bajo Si no se puede eliminar el polvo completamente mediante las opciones del menú Limpiar sensor de imagen limpie manualmente el sensor de imagen 0 381 o póngase en contacto con un representante d...

Страница 407: ...piar el filtro de paso bajo se debe utilizar una fuente de alimentación fiable Si el nivel de la batería es inferior a J 60 apague la cámara e introduzca una batería EN EL4a completamente cargada o conecte el adaptador de CA EH 6 opcional 2 Seleccione Bloqu espejo limpieza Quite el objetivo y encienda la cámara Resalte la opción Bloqu espejo limpieza del menú configuración y pulse 2 recuerde que e...

Страница 408: ...ebe que el filtro no tiene polvo ni pelusilla Si no hay objetos extraños continúe con el paso 7 6 Limpie el filtro Elimine el polvo y la pelusilla del filtro con un soplador No utilice un soplador de pincel pues las cerdas podrían estropear el filtro La suciedad que no se pueda limpiar con un soplador sólo la podrá eliminar el personal del servicio técnico autorizado de Nikon No toque ni limpie el...

Страница 409: ...o de paso bajo y aparecer en las fotografías que se tomen bajo ciertas condiciones Para proteger la cámara cuando no hay un objetivo montado asegúrese de colocar la tapa del cuerpo suministrada con la cámara teniendo cuidado de quitar primero el polvo y las partículas extrañas que puedan estar adheridas a la tapa del cuerpo Si entraran partículas extrañas en el filtro de paso bajo límpielo como se...

Страница 410: ...Abra el soporte de la pantalla Tire del pestillo de la pantalla utilizando las pinzas suministradas con la pantalla de enfoque El soporte de la pantalla se abrirá 3 Quite la pantalla actual Quite la pantalla actual utilizando las pinzas suministradas y tenga cuidado de sostener la pantalla por la pestaña para evitar rayones 4 Inserte la pantalla de reemplazo Ajuste la pantalla de reemplazo en el s...

Страница 411: ...a que encaje en su lugar D Reemplazo de las pantallas de enfoque No toque la superficie del espejo ni de las pantallas de enfoque A Cuadrículas La visualización en las pantallas de enfoque tipo E puede estar ligeramente fuera de posición dependiendo de la localización de la pantalla de enfoque ...

Страница 412: ...fecha correctas y la fotografía con disparo a intervalos no funcionará correctamente Reemplace la batería como se describe a continuación 1 Quite la batería principal El compartimento de la batería del reloj está ubicado en la parte superior del compartimento de la batería principal Apague la cámara y quite la batería EN EL4a 2 Abra el compartimiento de la batería del reloj Deslice la tapa del com...

Страница 413: ...juste la cámara con la fecha y hora correctas 0 34 Hasta que no se ajuste la fecha y la hora el icono B parpadeará en el panel de control superior APRECAUCIÓN Utilice sólo baterías de litio CR1616 Utilizar otro tipo de baterías podría ocasionar una explosión Deseche las baterías usadas como se indica D Colocación de la batería del reloj Coloque la batería del reloj en la orientación correcta Si se...

Страница 414: ...ondensación se debe colocar el equipo en un estuche de transporte o una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura Mantengael productoalejado decamposmagnéticos fuertes no utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o campos magnéticos muy potentes Las cargas estáticas o los campos magnéticos fuertes emitidos por aparatos como ...

Страница 415: ...turador la cortinilla del obturador es muy delgada y se estropea con suma facilidad Bajo ninguna circunstancia se debe ejercer presión sobre la cortinilla hurgarla con herramientas de limpieza o someterla a fuertes corrientes de aire de un soplador Esto podría rayar deformar o romper la cortinilla Es posible que la cortinilla del obturador pueda verse con un color no uniforme pero esto no tiene ni...

Страница 416: ...os después de utilizar la cámara bajo la lluvia Notas acerca de la pantalla es posible que la pantalla pueda contener una pequeña cantidad de píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan Ésta es una característica típica de todas las pantallas LCD TFT y no significa que esté funcionando mal No afectará a las imágenes grabadas con el producto Si hay mucha luz podría resultar difícil v...

Страница 417: ...e retirar la batería de la cámara asegúrese de colocar la tapa de los terminales Cargue la batería antes de utilizarla Cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes tenga preparada una batería de repuesto completamente cargada En algunos lugares puede ser complicado adquirir baterías de repuesto al momento En los días fríos la capacidad de las baterías tiende a disminuir Compruebe que l...

Страница 418: ... de visualización 0 282 2 seg Reproducción sonido 0 283 Desactivada Opción Predeterminada Bancos del menú extendidos 0 287 Desactivados Nombre de archivo 0 290 DSC Ranura 2 0 88 Reserva Calidad de imagen 0 83 JPEG normal Tamaño de imagen 0 86 Grande Área de imagen 0 78 Recorte DX automático 0 78 Activado Elegir área de imagen 0 79 FX 36 24 Compresión JPEG 0 85 Prioridad al tamaño Grabación NEF RAW...

Страница 419: ...s 0 208 Restaurar3 1 LosajustespredeterminadossepuedenrestaurarutilizandoRestaurarmenú disparo 0 287 Con la excepción de Exposición múltiple y Disparo a intervalos sólo se restaurarán los ajustes del banco del menú disparo actual 2 Aplicable a todos los bancos Restaurar menú disparo no se puede seleccionar mientras se está disparando 3 Aplicable a todos los bancos Cuando se procede a la restauraci...

Страница 420: ...bloqueo AE L 0 305 Desactivado c2 Retardo apagado med auto 0 305 6 seg c3 Disparador auto 0 305 10 seg c4 Retar apagad monit 0 306 Reproducción 10 seg Menús 20 seg Pantalla de información 10 seg Revisión de imagen 4 seg d1 Pitido 0 306 Desactivado d2 Velocidad de disparo 0 307 Continuo a alta velocidad 9 fps Continuo a baja velocidad 5 fps d3 Disparos continuos máx 0 307 130 d4 Secuencia núm de ar...

Страница 421: ...n Fn diales control 0 318 Elegir área de imagen f5 Asignar botón vista previa 0 321 Al pulsar botón vista previa Previsualizar Vista previa diales control Ninguna f6 Asignar botón AE L AF L 0 321 Al pulsar el botón AE L AF L Bloqueo AE AF AE L AF L diales control Ninguna f7 Asignar botón horquillado 0 322 Horquillado automático f8 Personalizar diales control 0 322 Rotación inversa No Cambiar princ...

Страница 422: ...tico Zona horaria y fecha 0 330 Horario de verano Desactivado Rotación imag auto 0 332 Activada Opciones de anotación de voz 0 246 Anotación de voz Desactivada Sobrescribir anotación de voz Deshabilitar Botón anotación voz Mantener pulsado Salida de sonido Por altavoz Autentificación de imagen 0 334 Desactivada GPS 0 220 Apagado auto exp Habilitar Usar GPS y ajust rel cámara Sí ...

Страница 423: ...ISO equivalente a ISO 200 Cuando se utiliza la medición matricial los valores que superan 17 1 3 EV se reducen a 17 1 3 EV 4 3 1 2 1 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 30 15 8 4 2 1 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1000 2000 4000 8000 2 2 2 1 2 0 1 9 1 8 1 7 1 6 1 5 1 4 EV 2 3 1 7 1 3 f 1 4 f 1 f 2 f 2 8 f 4 f 5 6 f 8 f 11 f 16 f 22 f 32 f 1 4 f 16 Velocidad de obturación Diafragma ISO 200 objetivo con d...

Страница 424: ...esponden o están oscuras el tiempo de respuesta y el brillo de las pantallas varía dependiendo de la temperatura A Observaciones sobre las cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros en la pantalla o en el panel de control superior pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar En la mayoría de las ocasiones este fenómeno se debe a una carga estática externa d...

Страница 425: ...Live view la cámara no enfocará cuando el disparador esté pulsado hasta la mitad Utilice el botón AF ON 0 56 No está disponible la gama completa para las velocidades de obturación flash en uso La velocidad de sincronización del flash se puede seleccionar utilizando la configuración personalizada e1 Velocidad sincroniz flash cuando se utilice la unidad de flash opcional SB 900 SB 800 SB 600 o SB R2...

Страница 426: ...sactivado para Modo vídeo sensibilidad alta 0 72 Apareceruido pixelesbrillantesdiseminadosaleatoriamente nieblaolíneas enlasfotos Seleccione una sensibilidad ISO inferior o utilice la reducción de ruido para ISO alta 0 110 291 La velocidad de obturación es más lenta que 1 seg utilice una reducción de ruido de exposición prolongada 0 291 Áreas rojas u otras anomalías pueden aparecer en exposiciones...

Страница 427: ...atos del disparo o gráficos pulse 1 o 3 para seleccionar la información a visualizar de la foto o cambie el ajuste para Modo visualización 0 225 277 La imagen NEF RAW no se reproduce la foto fue tomada con una calidad de imagen de NEF JPEG 0 84 No es posible visualizar imágenes grabadas con otras cámaras las imágenes grabadas con otro tipo de cámaras no se pueden visualizar correctamente Algunasfo...

Страница 428: ...ión del polvo en el filtro de paso bajo Los ajustesdereferenciadeeliminacióndepolvo grabadosantesdellevaracabo la limpieza del sensor de imagen no se pueden utilizar con fotografías tomadas después de que se haya realizado la limpieza de dicho sensor Los datos de referencia de eliminación de polvo grabados después de llevar a cabo la limpieza del sensor de imagen no se pueden utilizar con fotograf...

Страница 429: ...ía se ha agotado Recargue o sustituya la batería xxiii 26 28 Nosepuedeutilizarla batería Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Nikon Se ha introducido una batería recargable de ion de litio prácticamente descargada o de otro fabricante en la cámara Sila bateríarecargablede ion de litio está descargada sustitúyala o recárguela B parpa deos No se ha ajustado el reloj de la cámara...

Страница 430: ...O más alta 110 Utilice el flash opcional En el modo de exposición 187 f Elija una velocidad de obturación más lenta 122 g Seleccione un diafragma mayor número f más bajo 123 A parpadeos Se ha seleccionado A en el modo de exposición f Cambie la velocidad de obturación o seleccione el modo de exposición manual 122 125 1 parpa deos k parpa deos Botóna pulsadoantes de finalizar la exposición múltiple ...

Страница 431: ...ash o utilice un flash que admita la reducción de ojos rojos 188 n parpa deos j parpa deos No hay memoria suficiente para grabar más fotos con el ajuste actual o la cámara ha agotado los números de archivo o de carpeta Reduzca la calidad o el tamaño 83 86 Borre las fotografías después de copiar las imágenes importantes a un ordenador o a otro dispositivo 240 Introduzca una tarjeta de memoria nueva...

Страница 432: ...ntroduzca una tarjeta de memoria nueva después de copiar las imágenes importantes en un ordenador u otro dispositivo 36 240 Estatarjetanoestá formateada Formatee la tarjeta C parpa deos La tarjeta de memoria no se ha formateado para usarla con la cámara Formatee la tarjeta de memoria o introduzca una nueva 36 39 Erroralactualizarel firmwaredelflash Nosepuedeusarel flash Consulteconun representante...

Страница 433: ...ebe la impresora Error de la impresora Compruebe la impresora Para reanudar la impresión seleccione Continuar si estuviera disponible 259 Compruebe el papel El papel de la impresora no tiene el tamaño seleccionado Introduzca el papel del tamaño correcto y seleccione Continuar 259 Atasco de papel Se ha atascado el papel en la impresora Elimine el atasco y seleccione Continuar 259 Sin papel La impre...

Страница 434: ...re NX 2 opcional Almacenamiento Tamaño de imagen píxeles Área de imagen FX 36 24 4256 2832 L 3184 2120 M 2128 1416 S Área de imagen 1 2 30 20 3552 2368 L 2656 1776 M 1776 1184 S Área de imagen DX 24 16 2784 1848 L 2080 1384 M 1392 920 S Área de imagen 5 4 30 24 3552 2832 L 2656 2120 M 1776 1416 S Formato de archivo NEF RAW 12 o 14 bits comprimida sin pérdidas comprimida o sin compresión TIFF RGB J...

Страница 435: ...as Formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras fotográficas digitales PictBridge Visor Visor Visor réflex de objetivo único con pentaprisma a nivel del ojo Cobertura del encuadre FX 36 24 aprox 100 horizontal y 100 vertical 1 2 30 20 aprox 97 horizontal y 97 vertical DX 24 16 aprox 97 horizontal y 97 vertical 5 4 30 24 aprox 97 horizontal y 100 vertical Ampliación Aproximadamente 0 7 ...

Страница 436: ...ario proporciona los datos del objetivo sólo los objetivos AI El telémetro electrónico se puede utilizar si el diafragma máximo es de f 5 6 o más rápido Obturador Tipo Obturador de plano focal de desplazamiento vertical controlado electrónicamente Velocidad 1 8000 30 seg en pasos de 1 3 1 2 o 1 EV bulb X250 Velocidad sincroniz flash X 1 250 seg se sincroniza con el obturador a 1 250 seg o más lent...

Страница 437: ...o CPU y AI combinados Modo de exposición Automático programado con programa flexible e automático con prioridad a la obturación f automático con prioridad al diafragma g manual h Compensación de la exposición 5 5 EV en incrementos de 1 3 1 2 o 1 EV Horquillado de la exposición 2 9 fotogramas en pasos de 1 3 1 2 2 3 o 1 EV Horquillado del flash 2 9 fotogramas en pasos de 1 3 1 2 2 3 o 1 EV Horquill...

Страница 438: ...trol del flash TTL el flash de relleno equilibrado i TTL y el flash i TTL estándar para SLR digital utilizando el sensor RGB de 1005 pixeles están disponibles con el SB 900 SB 800 SB 600 o SB 400 Diafragma automático disponible con objetivos SB 900 o SB 800 y objetivos con CPU Automático sin TTL las unidades de flash compatibles incluyen SB 900 SB 800 SB 28 SB 27 y SB 22S Manual con prioridad a la...

Страница 439: ...e de blancos Automático incandescente fluorescente 7 tipos luz del sol directa flash nublado sombra preajuste manual se pueden almacenar hasta 5 valores selección de temperatura de color 2500 K 10 000 K todos con ajuste de precisión Live view Modos Trípode a pulso Enfoque automático Trípode AF de detección de contraste en cualquier lugar del encuadre A pulso TTL AF de detección de fase con 51 punt...

Страница 440: ...cámara esté encendido Salida HDMI Conector HDMI de mini conector tipo C el monitor de la cámara se apaga al conectar el cable HDMI Entrada de audio Jack de miniclavija estéreo diámetro de 3 5 mm Terminal remoto de diez contactos Se puede utilizar para conectar el control remoto opcional una unidad GPS GP 1 o un dispositivo GPS compatible con NMEA0183 versión 2 01 ó 3 01 requiere el cable adaptador...

Страница 441: ...de accesorios Entorno operativo Temperatura 0 40 C Humedad Inferior al 85 sin condensación Cargador rápido MH 22 Entrada nominal 100 240 V CA 50 60 Hz Salida nominal 12 6 V CC 1200 mA Baterías admitidas Baterías de ion de litio recargables EN EL4a EN EL4 Nikon Tiempo de carga por batería Aprox 2 horas y 25 minutos EN EL4a o 1 hora y 40 minutos EN EL4 cuando la batería está completamente descargada...

Страница 442: ...agen intercambiables para cámaras fotográficas digitales versión 2 21 un estándar que permite utilizar la información guardada con las fotografías para conseguir una reproducción óptima de los colores cuando las imágenes se imprimen en impresoras compatibles con Exif PictBridge un estándar desarrollado en cooperación con los sectores de las impresoras y de las cámaras digitales que permite imprimi...

Страница 443: ...ón para lograr un estado de carga de la batería preciso no es necesario llevarla a cabo cuando el indicador de calibración parpadea Una vez iniciada la calibración se puede interrumpir si lo desea Si no se pulsa el botón de calibración mientras el indicador de calibración esté parpadeando el proceso de carga normal comenzará después de un periodo de diez segundos Para interrumpir la calibración pu...

Страница 444: ...rido algún problema con la batería o el cargador durante la carga Retire la batería desconecte el cargador y lleve la batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon A Carga y calibración de dos baterías El MH 22 carga solamente una batería a la vez Si las baterías se insertan en ambos compartimentos estas se cargarán en el orden en el que se colocaron Si se pulsa...

Страница 445: ...tarjetas Para obtener más detalles sobre las tarjetas anteriores le rogamos que se ponga en contacto con el fabricante SanDisk Extreme IV SDCFX4 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Extreme III SDCFX3 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Ultra II SDCFH 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB Estándar SDCFB 1 GB 2 GB 4 GB Lexar Media Professional UDMA 300 2 GB 4 GB 8 GB Professional 233 2 GB 4 GB 8 GB 133 1 GB 2 GB 4 GB Platinum II 80 1 GB 2 GB...

Страница 446: ...l archivo 1 Núm de imágenes 1 Capacidad de la memoria intermedia 2 NEF RAW Comprimida sin pérdidas 12 bits 11 3 MB 202 42 NEF RAW Comprimida sin pérdidas 14 bits 14 3 MB 155 36 NEF RAW Comprimida 12 bits 10 1 MB 277 43 NEF RAW Comprimida 14 bits 12 6 MB 229 36 NEF RAW Sin compresión 12 bits 19 1 MB 202 38 NEF RAW Sin compresión 14 bits 24 9 MB 155 35 TIFF RGB L 36 1 MB 107 36 M 20 3 MB 191 42 S 9 ...

Страница 447: ... RAW Comprimida sin pérdidas 14 bits 6 4 MB 356 54 NEF RAW Comprimida 12 bits 4 5 MB 626 78 NEF RAW Comprimida 14 bits 5 6 MB 522 59 NEF RAW Sin compresión 12 bits 8 3 MB 460 58 NEF RAW Sin compresión 14 bits 10 8 MB 356 52 TIFF RGB L 15 5 MB 249 46 M 8 7 MB 441 57 S 4 0 MB 964 95 JPEG buena3 L 2 5 MB 1 2 K 130 M 1 4 MB 2 2 K 130 S 0 7 MB 4 8 K 130 JPEG normal3 L 1 3 MB 2 5 K 130 M 0 7 MB 4 1 K 13...

Страница 448: ...idad ISO o cuando la sensibilidad ISO está ajustada por encima de ISO 3200 o al activar la reducción de ruido de la exposición prolongada el D Lighting activo o la autentificación de imagen 3 En las cifras se sobrentiende que Compresión JPEG se ha ajustado en Prioridad al tamaño Al seleccionar Calidad óptima se incrementa el tamaño del archivo de las imágenes JPEG el número de imágenes y la capaci...

Страница 449: ... y se toma una fotografía con los ajustes predeterminados cada 30 seg No se utiliza Live view Nikon estándar aproximadamente 4700 disparos Medido a 20 C con un objetivo AF S VR 70 200 mm f 2 8G ED bajo las condiciones de prueba siguientes reducción de la vibración desactivada ajuste de la calidad de imagen ajustado en JPEG normal tamaño de imagen ajustado a L grande velocidad de obturación 1 250 s...

Страница 450: ...r el máximo partido a las baterías recargables EN EL4a de Nikon Mantenga limpios los contactos de la batería La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería Utilice las baterías inmediatamente después de cargarlas Las baterías se descargan cuando no se utilizan Compruebe la condición de la batería de forma regular utilizando la opción Información batería en el menú de confi...

Страница 451: ...ervo único 90 96 296 AF de zona automática 92 93 Agregar elementos Mi menú 359 Ajustar Picture Control 170 Ajuste de precisión de AF 339 Ajuste fino óptimo exposic 304 Ajustes predeterminados 200 287 294 392 Ajustes recientes 363 Alcance de flash 195 Alta definición 271 329 416 Altas luces 227 Altavoz 73 251 Ámbar 154 348 Ángulo de imagen 78 370 371 Anillo de enfoque del objetivo 31 99 Anotación d...

Страница 452: ... batería 26 27 Carpeta activa 288 Carpeta reproducción 275 Cianotipo Monocromo 347 CLS 187 Comentario de imagen 331 CompactFlash 36 419 Comparación en paralelo 357 Compens de exposición fácil 303 Compensación de la exposición 134 Compresión JPEG 85 Comprimida Tipo 85 Comprimida sin pérdidas Tipo 85 Conector HDMI con mini clavija 4 Conector para micrófono externo 4 71 Configuraciones de pelicula 70...

Страница 453: ...a 35 330 Formato de orden de impresión digital DPOF 258 263 267 416 Foto ref elim polvo 327 Foto ref elim polvo imagen 327 Fotograma a fotograma 102 FX 36 24 79 G Gestionar Picture Control 176 Girar a vertical 282 GPS 217 233 Grabación NEF RAW 85 Guardado de la configuración de la cámara 336 Guardar cargar configuración 336 H HDMI 271 329 416 Hi 111 Histograma 228 229 Histograma RGB 228 Hora 34 33...

Страница 454: ...ntral 116 304 Medición puntual 116 Memoria intermedia 49 102 105 Menú de configuración 325 Menú Disparo 284 Menú Reproducción 274 Menú retoque 341 Mi menú 359 Micrófono 4 5 6 71 Micrófono externo 71 Miniaturas 235 Mired 155 Modo de disparo 101 Modo de disparo continuo 102 104 Modo de enfoque 90 Modo de exposición 118 Modo de pelicula de alta sensibilidad 72 Modo de retardo de exposic 310 Modo de z...

Страница 455: ...anura 2 88 Recorte 346 Recorte menú Configurac PictBridge 262 Recorte DX automático 78 81 Red inalámbrica 257 372 Reducción de ojos rojos 193 Reducción de parpadeo 54 68 330 Reinicialización de dos botones 200 Relación de aspecto 347 Reloj 34 330 Reproducción 51 221 Reproducción a pantalla completa 222 Reproducción de miniaturas 235 Reserva Ranura 2 88 Restauración de los ajustes predeterminados 2...

Страница 456: ...6 419 Tarjetas de memoria aprobadas 419 Telémetro electrónico 100 Televisor 269 329 Temperatura del color 150 152 157 Temporizador 106 208 Terminal de sincronización del flash 186 Terminal remoto de diez contactos 217 376 Tiempo de visualización Pase de diapositivas 282 TIFF RGB 83 Transmisor inalámbrico 257 372 Trípode 55 U Unidad GPS 217 Usar GPS y ajust rel cámara 220 USB 255 259 UTC 34 219 233...

Страница 457: ...431 ...

Страница 458: ...432 ...

Страница 459: ......

Страница 460: ...4 6MB07414 02 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma ni total ni parcialmente salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION ...

Отзывы: