background image

24

25

En

Fr

En

Fr

 

Précautions avant utilisation

Respectez à la lettre les 

instructions suivantes pour une 

utilisation adéquate de votre 

matériel et pour éviter tout 

risque d'accident. Avant d’utiliser 

l'appareil, lisez attentivement les 

« Précautions avant utilisation » 

et le mode d’emploi qui 

accompagnent l'appareil. 

Conservez ces instructions à 

portée de main pour référence.

ATTENTION

Avertit du fait qu’un emploi incorrect 

en ignorant les points ci-dessous peut 

se traduire par la mort ou de sérieuses 

blessures.

PRÉCAUTION

Avertit du fait qu’un emploi incorrect 

en ignorant les points ci-dessous peut 

se traduire par de sérieuses blessures 

ou des dégâts matériels.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 

(Laser)

Le télémètre laser Nikon comporte un 

faisceau laser invisible. Veillez à 

respecter ce qui suit :

Attention

•  N'appuyez pas sur le bouton 

PWR tout en regardant l'optique 

à partir du côté objectif. Sinon, 

vos yeux pourrait être affectés ou 

endommagés.

•  Ne visez pas les yeux.

•  Ne pointez pas le faisceau laser vers 

d'autres personnes.

•  Ne regardez pas le faisceau laser avec 

un autre instrument optique, comme 

un objectif ou des jumelles, ni à l'œil 

nu. Ceci pourrait endommager vos 

yeux.

•  Si vous n'effectuez pas de mesures, 

ne placez pas vos doigts à proximité 

du bouton PWR pour éviter d'allumer 

le faisceau laser par accident.

•  Si vous ne l'utilisez pas pendant une 

longue période de temps, veuillez 

retirer la pile.

•  Ne pas démonter/modifier/réparer 

le télémètre laser Nikon. Le laser 

émetteur pourrait être nocif pour 

votre santé. La garantie constructeur 

ne s'applique pas aux produits 

qui ont été démontés/modifiés/

réparés.

•  Ne laissez pas le télémètre laser 

Nikon à la portée des enfants.

•  Si le couvercle du boîtier du 

télémètre laser est endommagé, ou 

s'il émet un bruit étrange en raison 

d'une chute ou d'une autre cause, 

retirez immédiatement la pile et 

cessez d'utiliser l'appareil.

Veillez à respecter ce qui suit :

•  Installez la pile manière à ce que les 

pôles + et - soient correctement 

positionnés.

•  La pile doit être retirée quand elle 

est déchargée et suite à toute 

longue période de non-utilisation.

•  Ne court-circuitez pas les contacts 

du compartiment à pile.

•  Ne la transportez pas à proximité de 

clefs ou de pièces dans une poche 

ou un sac, il pourrait y avoir un 

court-circuit et une surchauffe.

•  N'exposez pas la pile à l'eau ou aux 

flammes. Ne démontez jamais la pile.

•  Ne rechargez jamais le pile au 

lithium.

•  Si du liquide provenant d'une pile 

endommagée venait à entrer en 

contact avec un vêtement ou de 

la peau, rincez immédiatement à 

l'eau claire. Si du liquide provenant 

d'une pile endommagée entrait 

en contact avec les yeux, rincez 

immédiatement à l'eau claire et 

consultez un médecin.

•  Lorsque vous jetez la pile, 

conformez-vous aux lois de 

recyclage locales.

•  Ne laissez pas le sac en plastique qui a 

servi à emballer ce produit ou d'autres 

petites pièces à la portée des enfants.

•  Empêchez les enfants de porter à la 

bouche les œilletons en caoutchouc 

ou d'autre petites pièces, etc. Si 

des enfants avalaient ce type de 

pièces, consultez immédiatement un 

médecin.

•  Si vous utilisez les oeilletons en 

caoutchouc pendant une longue 

période de temps, ils peuvent 

provoquer une irritation cutanée. 

Arrêter d'utiliser l'appareil et consultez 

immédiatement un médecin si cela se 

produisait.

•  Lorsque vous transportez le télémètre 

laser Nikon, rangez-le dans son étui.

•  Si votre télémètre laser Nikon ne 

fonctionne pas correctement, 

cessez immédiatement de l'utiliser 

et consultez votre revendeur local 

pour déterminer la destination de 

réparation.

PRECAUTIONS DE SECURITE  

(Pile au lithium)

Si elle n'est pas convenablement 

manipulée, la pile peut se rompre et fuir, 

provoquant la corrosion de l'appareil et 

des taches sur les vêtements.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 

(Objectif monoculaire)

Le système optique du télémètre 

aser Nikon comporte un objectif 

monoculaire pour viser la cible. 

Veillez à respecter ce qui suit :

Attention

•  Ne regardez jamais directement 

le soleil, une lumière intense ou 

le faisceau laser, avec le télémètre 

laser Nikon.

Précautions

•  Si vous n'utilisez pas le télémètre 

laser Nikon, n'appuyez pas sur le 

bouton PWR.

•  N'utilisez pas l'appareil en 

marchant. Vous pourriez causer 

des blessures ou une panne 

en rencontrant un obstacle, en 

touchant d'autres personnes, en 

tombant ou par le biais d'autres 

types d'accidents.

•  Ne le balancez pas par la 

bandoulière. Vous pourriez 

toucher et blesser d'autres 

personnes.

•  Ne posez pas l'appareil dans des 

endroits instables. Ceci pourrait 

causer des chutes et créer des 

blessures ou des pannes.

Содержание ARROW ID 7000 VR

Страница 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation En Fr ...

Страница 2: ...for radio interference This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Pa...

Страница 3: ...sure to observe the following Install the battery with the and poles positioned correctly The battery should be removed when exhausted or during extended periods of non use Do not short the end terminal of the battery chamber Do not carry together with keys or coins in a pocket or bag it may short and cause overheating Do not expose the battery to water or a flame Never disassemble the battery Do ...

Страница 4: ...contact the retailer or the local authorities in charge of waste management Symbol for separate collection applicable in European countries This symbol indicates that this product is to be collected separately The following apply only to users in European countries This product is designated for separate collection at an appropriate collection point Do not dispose of as household waste For more in...

Страница 5: ...bel 12 Indication Aim at the target you want to measure Position the target at the center of the reticle Appears while the laser is being irradiated for a measurement Do not look towards the objective lens side while this mark is shown Failure to measure or Unable to measure Because the internal display of this product is enlarged by the eyepiece dust may sometimes be seen This will not however af...

Страница 6: ...ce of the closest subject and Distant Target Priority mode displays that of the farthest subject Inserting Replacing battery 1 Type of battery 3V CR2 lithium battery x1 2 Inserting Replacing battery 2 1 Open the battery chamber cover Rotate the battery chamber cover counterclockwise and remove it It may not open easily due to its rubber packing for water resistance 2 2 Insert the battery Replace t...

Страница 7: ...mode Horizontal distance mode Changing the target priority mode F3 Short press of PWR button less than 1 5 seconds switches mode Distant Target Priority mode First Target Priority mode Short press of MODE button less than 1 5 seconds Short press of MODE button less than 1 5 seconds Changing the distance display unit m YD F1 Factory default setting is yard YD 1 From standby a long press 1 5 seconds...

Страница 8: ...ding to the setting mode Horizontal distance mode Actual distance mode N A Actual distance N A Horizontal distance Changing the target priority mode F3 This Nikon Laser Rangefinder employs the First Target Priority Distant Target Priority switching system Factory default setting is First Target Priority mode 1 From standby a long press 1 5 seconds or more of the MODE button then a short press less...

Страница 9: ... the power and rotate the diopter adjustment ring back and forth until the internal display comes into focus 3 Pressing the PWR button starts measurement After measurement the result is displayed for approx 8 seconds then power automatically turns off If you press the PWR button during power on another measurement starts Press and hold down the PWR button to start continuous measurement up to appr...

Страница 10: ...ntal 0 25 Waterproof models This Nikon Laser Rangefinder is waterproof and will suffer no damage to the optical system nor observation if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 meter 3 3 feet for up to 10 minutes The Nikon Laser Rangefinder offers the following advantages Can be used in conditions of high humidity dust and rain without risk of damage to internal functions Nitrogen f...

Страница 11: ... you example a building approx 15m yd ahead of you Clean the lens surface if necessary Do not know if the VR Vibration Reduction function is working Compare the vibration of the target in the viewfinder when the Laser Rangefinder is ON and OFF While the Laser Rangefinder is ON the VR Vibration Reduction function is always activated Cannot turn off the VR Vibration Reduction function The VR Vibrati...

Страница 12: ...5 des Règles FCC L utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas provoquer des brouillages nuisibles et 2 Cet appareil doit s accommoder des brouillages auxquels il est soumis y compris les brouillages qui peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement Après essais les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites de...

Страница 13: ...ansportez pas à proximité de clefs ou de pièces dans une poche ou un sac il pourrait y avoir un court circuit et une surchauffe N exposez pas la pile à l eau ou aux flammes Ne démontez jamais la pile Ne rechargez jamais le pile au lithium Si du liquide provenant d une pile endommagée venait à entrer en contact avec un vêtement ou de la peau rincez immédiatement à l eau claire Si du liquide provena...

Страница 14: ...aux ordures ménagères Pour plus d informations contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collectée séparément Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens...

Страница 15: ...uit 12 Indications Unité de mesure m yd Repère de cible Marque d irradiation laser Indication de l utilisation de la fonction VR réduction des vibrations Indicateur d état de la pile Distance Mode distance horizontale Mode Priorité à la Première Cible Mode Priorité à la Cible Distante Visez la cible que vous souhaitez mesurer Positionnez la cible au centre du réticule S affiche lorsque le laser es...

Страница 16: ...ode de Priorité à la première cible donne la distance au sujet le plus proche et le mode de Priorité à la cible distante donne la distance au sujet le plus éloigné 1 Type de pile Pile au lithium 3V CR2 x1 2 Insérer remplacer la pile 2 1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez le Il peut êt...

Страница 17: ...des Modifier le mode de priorité à la cible F3 Mode distance horizontale Mode distance réelle Pression courte sur le bouton MODE moins de 1 5 secondes Pression courte sur le bouton PWR moins de 1 5 secondes change le mode m YD Mode de Priorité à la cible distante Mode de Priorité à la première cible Modifier les unités d affichage de la distance m YD F1 Le réglage par défaut est le yard YD 1 Depui...

Страница 18: ... Sans objet Mode distance réelle Distance réelle Sans objet Mode distance horizontale Distance horizontale Ce télémètre laser Nikon utilise le système de commutation Priorité à la première cible Priorité à la cible distante Le réglage par défaut est le mode de Priorité à la première cible 1 A partir du mode de veille une pression prolongée 1 5 secondes ou plus sur le bouton MODE suivie de deux cou...

Страница 19: ...ommages pour votre santé dus aux émissions laser 3 Une pression sur le bouton PWR déclenche une mesure Une fois la mesure terminée les résultats mesurés s affichent pendant 8 secondes environ puis l appareil se met automatiquement hors tension Si vous appuyez sur le bouton PWR pendant la phase de mise sous tension une autre mesure démarrera Avant d effectuer une mesure veillez à confirmer chaque p...

Страница 20: ...vie de la pile Fonctionnement continu Environ 3 300 fois à environ 20 C Cette valeur peut varier selon la température et d autres facteurs Utiliser uniquement comme indication La pile fournie avec ce télémètre laser Nikon sert à en vérifier le fonctionnement A cause de la décharge naturelle la durée de vie de la pile sera probablement plus courte que la valeur ci dessus Si de l eau rentrait dans l...

Страница 21: ...surer une cible large et proche par exemple un bâtiment situé à environ 15m yd devant vous Nettoyez la surface de la lentille si nécessaire Vérifier le fonctionnement de la fonction VR réduction des vibrations Comparez les vibrations de la cible dans le viseur lorsque le télémètre laser est allumé et éteint A la mise sous tension du télémètre laser la fonction VR réduction des vibrations est toujo...

Страница 22: ......

Страница 23: ...Printed in China 297K 1E 1606 NIKON VISION CO LTD ...

Отзывы: