Niko Versand 90070 Скачать руководство пользователя страница 3

KLICK FIX 

#90070

≤ 200 cm

≤ 8,0 cm

4,0 kg

31,0 cm

DE   Um Bodenschäden durch eventuelle 

Undichtheit zu vermeiden, überprüfen 

Sie den Wasserbehälter jedes Jahr vor 

dem Aufstellen des Baums auf Risse 

oder Löcher!

GB   To prevent floor damage due to possible 

leakage, please check the water tank for 

cracks and holes yearly before tree set­

up.

FR   Afin d’éviter d’endommager les sols en 

raison d’une fuite potentielle, veuillez 

contrôler le réservoir à eau chaque 

 année avant d’installer un sapin, afin de 

déceler d’éventuelles fissures ou des 

trous.

IT   Per evitare che le perdite danneggino il 

pavimento, controllare che il serbatoio 

dell’acqua sia privo di fori e crepe prima 

di installare l’albero.

DK   For at undgå skader på gulvet på grund 

af eventuel lækage skal vandbeholde­

ren kontrolleres for revner og huller 

hvert år, før træet stilles op.

SE   Kontrollera årligen att vattenbehållaren 

inte har sprickor eller hål före julgrans­

installationen för att förhindra golvska­

dor till följd av eventuella läckor.

NO   For å hindre at gulvet skades på grunn 

av mulig lekkasje, sjekk vanntanken for 

sprekker og hull hver gang før treet 

 settes  opp.

FI   Estä lattian vauriot vuodon seurauksena 

tarkastamalla vesisäiliön halkeamat ja 

reiät vuosittain ennen käyttöä.

NL   Dit kan de ondergrond van de kerst­

boomstandaard beschadigen. Contro­

leer jaarlijks het waterreservoir op bar­

sten en gaten om beschadiging van de 

vloer te voorkomen.

PL   Aby uniknąć uszkodzeń podłogi spowo­

dowanych ewentualnym wyciekiem, 

przed wstawieniem choinki sprawdzić 

zbiornik na wodę pod kątem pęknięć i 

otworów.

CZ   Aby nedošlo k poškození podlahy z 

 důvodu možného úniku, jednou ročně 

před postavením stromku zkontrolujte 

nádržku na vodu, zda neobsahuje trhli­

ny a dírky

SK   Aby sa zabránilo poškodeniu podlahy z 

dôvodu možného unikania vody, pred 

montážou stromu každoročne kontro­

lujte, či nádoba na vodu neobsahuje 

praskliny alebo diery.

HU   A fa felállítása előtt ellenőrizze a víztar­

tályt, hogy nincs­e rajta repedés vagy 

lyuk, így megakadályozza a padló eset­

leges szivárgás miatti rongálódását.

RO   Pentru a preveni deteriorarea podelei 

din cauza unei posibile scurgeri a apei, 

verificați rezervorul de apă cu privire la 

fisuri și găuri în fiecare an înainte de 

 instalarea  pomului.

SI   Da bi preprečili puščanje, vsako leto pred 

postavitvijo preverite, ali je posoda za 

vodo morda razpokana.

HR   Kako bi se spriječilo oštećenje poda zbog 

curenja, svake godine provjerite ima li 

napuknuća i rupa na spremniku vode 

prije postavljanja.

NIKO KLICK FIX 

!

2

3

4

5

!

6

1

1

2

3

4

5

3

Содержание 90070

Страница 1: ... NOTICE D UTILISATION IT 3 05 ISTRUZIONI PER L USO DK 3 06 BRUGSANVISNING SE 3 07 BRUKSANVISNING NO 3 07 BRUKSANVISNING FI 3 07 KÄYTTÖOHJEET NL 3 08 GEBRUIKSAANWIJZING PL 3 08 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ 3 09 NÁVOD K POUŽITÍ SK 3 09 NÁVOD NA POUŽITIE HU 3 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO 3 10 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE SI 3 11 NAVODILO ZA UPORABO HR 3 11 UPUTE ZA UPORABU V 18 1 i ...

Страница 2: ...huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita Säilytä huolellisesti NL Geachte klant Het verheugt ons zeer dat u deze ronde kerstboomstander van hoge kwaliteit hebt gekozen Met de aankoop van dit kwaliteitsproduct hebt u een goede keus gedaan Leest U voor gebruik de gebruiksaanwijzingen goed door en let goed op de veiligheidsinstructies A u b zorgvuldig bewaren PL Szanown...

Страница 3: ...odon seurauksena tarkastamalla vesisäiliön halkeamat ja reiät vuosittain ennen käyttöä NL Dit kan de ondergrond van de kerst boomstandaard beschadigen Contro leer jaarlijks het waterreservoir op bar sten en gaten om beschadiging van de vloer te voorkomen PL Aby uniknąć uszkodzeń podłogi spowo dowanych ewentualnym wyciekiem przed wstawieniem choinki sprawdzić zbiornik na wodę pod kątem pęknięć i ot...

Страница 4: ...en oder Hinweisschildern usw ist ausdrücklich untersagt Schäden infolge bestimmungswidriger oder unsachgemäßer Verwendung sind von der Haftung ausgenommen 2 Dieser Christbaumständer ist nur für die Verwendung im Innen bereich geeignet 3 Bevor Sie den Christbaum aufstellen sorgen Sie dafür dass der StänderaufeinemstabilenundsicherenUntergrundsteht Eindicker Teppich ist kein stabiler Untergrund Verw...

Страница 5: ...ZIONI PER L USO IT PÉRIMÈTRE D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 N utilisez pas le pied de sapin à d autres fins que pour porter un sapin de Noël naturel NIKO ne couvre pas les dommages occasion nés par une utilisation inadaptée de ce pied pour sapin de Noël 2 Ce pied pour sapin de Noël est destiné à une utilisation intérieure uniquement 3 Avant de placer votre sapin de Noël assurez vous que ...

Страница 6: ... stearinljus brinna utan uppsikt Vi rekommenderar att man avstår från att använda äkta stearinljus när julgranen har torkat 13 Julgranen måste hållas borta från öppna spisar värmefläktar och öppen eld SÄKERHETSANVISNINGAR SE ANVENDELSESOMRÅDE OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1 Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ som er vokset naturligt NIKO dækker ikke skader på grund af misbrug a...

Страница 7: ...SIKKERHETSVEILEDNINGER 1 Ikke bruk trefoten for noe annet formål enn å holde et naturlig dyrket juletre NIKO dekker ikke skader grunnet misbruk av jule trefoten 2 Juletrefoten er kun for innendørs bruk 3 Før du setter opp juletreet må du sjekke at trefoten på et fast un derlag Et tykt teppe er ikke et fast underlag Trefoten skal kun bru kes på en solid plan og jevn overflate Ujevne eller skrå over...

Страница 8: ...lotów grzejników i od otwartego ognia INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL TOEPASSINGSGEBIED EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 Gebruik de kerstboomstandaard niet voor andere doeleinden dan voor de plaatsing van een natuurlijke kerstboom NIKO aanvaardt geen enkele garantieaanspraak voor schade als gevolg van onjuist gebruik van de kerstboomstandaard 2 Dekerstboomstandaardisuitsluitendbedoeldvoorbinnengebruik 3 V...

Страница 9: ...y 13 Stromčekuchovávajtemimokrbov otvorovohrievačaaotvoreného ohňa BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK OBLAST POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Stojan na stromek nepoužívejte k jinému účelu než k podepření přírodně vypěstovaného vánočního stromku NIKO nehradí žádnou škoduzpůsobenounesprávnýmpoužitímtohotostojanunavánoční stromek 2 Tentostojannavánočnístromekjeurčenpouzekpoužitívinteriéru 3 Před postavením vánočn...

Страница 10: ...ă că firele electrice sunt la o distanță sigură de rezervorul de apă al stativului pentru pomul de Crăciun 12 Nu lăsați niciodată lumânările adevărate să ardă în mod nesupra vegheat Noi recomandăm să nu folosiți lumânări adevărate când pomul s a uscat 13 Ținețipomulladistanțădeșeminee gurideîncălzireșioriceflacără deschisă INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ RO A HASZNÁLAT TERJEDELME ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSO...

Страница 11: ...i 13 Drvce držite dalje od peći ispuha grijača i bilo kojeg otvorenog plamena SIGURNOSNE UPUTE HR PODROČJE UPORABE IN VARNOSTNI NAPOTKI 1 Stojala za novoletno jelko ne uporabljajte za druge namene kot je držanje naravno rastočega drevesca V primeru nepravilne uporabe podjetje NIKO ne krije nikakršne škode 2 Stojalo za novoletno jelko je namenjeno uporabi samo v zaprtih prostorih 3 Preden postavite...

Страница 12: ...der genannten EG Richtlinie entspricht Bevollmächtigter hinsichtlich der Zusammenstellung technischer Unterlagen ist Frau Helene Schürzinger Zellingerstraße 10 D 94113 Tiefenbach GB We hereby confirm that the machine mentioned above satisfies the above mentioned EU Directive The authorised representative for the compilation of the technical documents is Mrs Helene Schürzinger Zellingerstraße 10 D ...

Отзывы: