Niko Versand 90070 Скачать руководство пользователя страница 2

NIKO KLICK FIX 

2

DE  Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für einen hochwertigen 

NIKO-Christbaumständer entschieden haben. Mit dem 

Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl 

getroffen. Lesen Sie vor der Verwendung diese Gebrauchs-

anweisung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt 

die Sicherheitshinweise! Bitte sorgfältig aufbewahren.

EN  Dear customers,

thank you for choosing a high-quality NIKO Christmas 

Tree Stand. With the purchase of this quality product 

you can be sure you have made a good choice. Before 

using this tree stand, please read the Instructions for Use 

thoroughly and strictly follow the Safety Instructions at all 

times! Please store the unit carefully.

FR  Chère cliente, cher client,

merci d‘avoir opté pour un pied de sapin NIKO, de qualité 

supérieure. Avec l‘achat de ce produit de qualité, vous 

avez fait un bon choix. Lisez attentivement cette notice 

avant son utilisation et respectez impérativement les 

consignes de sécurité. À conserver précieusement s.v.p.

IT 

Gentilissimi clienti, 

grazie per aver scelto un porta-albero di natale NIKO. 

Con l‘acquisto di questo prodotto di qualità avete fatto 

veramente un‘ottima scelta. Vi invitiamo a leggere atten-

tamente le seguenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare 

tale piede d’appoggio e ad attenervi alle indicazioni di 

sicurezza! Vi preghiamo di conservarlo con cura.

DK  Kære kunde,

tak fordi du har valgt at købe en førsteklasses juletræshol-

der fra NIKO. Med købet af dette kvalitetsprodukt har du 

truffet et godt valg. Læs nærværende brugsanvisning nøje 

igennem og følg ubetinget sikkerhedsforskrifterne, før 

juletræsholderen tages i brug! Opbevar den et sikkert sted.

SE  Till kunden!

Tack så mycket för att du valt att köpa en julgransfot från 

NIKO. Med denna kvalitetsprodukt har du gjort ett val 

du kan vara nöjd med. Läs igenom bruksanvisningen 

noggrant före användningen och följ tvunget säkerhets-

anvisningarna! Var rädd om den och förvara den väl.

NO  Kjære kunde.

Hjertelig tillykke med kjøpet. Vi gleder oss over at du har 

valgt en NIKO-juletrefot av høy kvalitet. Med dette kvali-

tetsproduktet har du gjort et godt valg. Før bruk bør du 

lese nøye igjennom bruksanvisningen og følge de råd og 

veiledninger som finner der. Ta også hensyn til sikkerhets-

veiledningene! Vennligst ta godt vare på disse.

FI 

Arvoisa asiakas,

Onnea! Kiitämme luottamuksestasi laadukkaaseen NIKO 

joulukuusenjalkaan. Olet valinnut laatutuotteen. Lue oh-

jeet huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ehdottomasti 

turvallisuusohjeita! Säilytä huolellisesti.

NL  Geachte klant,

Het verheugt ons zeer dat u deze ronde kerstboomstander 

van hoge kwaliteit hebt gekozen. Met de aankoop van dit 

kwaliteitsproduct hebt u een goede keus gedaan. Leest U 

voor gebruik de gebruiksaanwijzingen goed door en let goed 

op de veiligheidsinstructies! A.u.b. zorgvuldig bewaren. 

PL  Szanowny Kliencie!

Dziękujemy bardzo za zakup wysokiej jakości stojaka 

choinkowego NIKO. Zakup ten był dobrym wyborem. 

Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie 

zapoznać się z instrukcją obsługi. Należy przestrzegać 

obowiązujących zasad bezpieczeństwa. Przechowywać w 

bezpiecznym miejscu.

CZ  Vážená zákazníku,

dekujeme, že jste se rozhodli pro vysocehodnotný stojan 

na vánocní stromky NIKO. Koupí tohoto kvalitativního 

výrobku jste učinili dobrou volbu. Před použitím si důklad-

ně pročtěte návod k použití a dbejte na dodržení bezpeč-

nostních pokynů! Uschovejte si pečlivě tento návod.

SK  Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

vďaka za to, že ste sa rozhodli pre vysokokvalitný stojan 

na vianočný strom od firmy NIKO. Kúpou tohto kvalitného 

výrobku ste urobili dobrú voľbu. Prečítajte si pozorne návod 

na použitie a bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné 

pokyny! Tento návod na použitie starostlivo uschovajte.

HU  Tisztelt Vásárlónk,

köszönjük, hogy a minőségi NIKO-karácsonyfatartó mel-

lett döntött! Ennek a minőségi árunak a megvásárlásával 

jól választott. A használat előtt olvassa el alaposan ezt a 

használati útmutatót és feltétlenül kövesse a biztonsági 

javaslatokat! Kérjük, az útmutatót gondosan őrizze meg.

RO  Stimate client,

Vă mulțumim că ați ales un stativ pentru pomul de Crăciun 

de înaltă calitate. Cu achiziționarea acestui produs de înaltă 

calitate puteți fi sigur că ați făcut o alegere bună. Înainte de a 

utiliza acest stativ pentru pomul de Crăciun, citiți cu atenție 

instrucțiunile de utilizare și respectați cu strictețe instrucți-

unile de siguranță! Vă rugăm să depozitați stativul cu atenție.

SI 

Spoštovani kupec,

zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup stojala 

za božično drevesce NIKO. Z nakupom tega kakovostnega 

izdelka ste sprejeli pravo odločitev. Pred uporabo stojala 

temeljito preberite to navodilo za uporabo in obvezno 

upoštevajte varnostne napotke! Navodilo varno shranite.

HR  Poštovani kupče,

Čestitamo! Čestitamo Vam što ste se odlučili za kvalitetni 

stalak za božićno drvce NIKO i zahvaljujemo Vam na 

Vašem povjerenju! Kupnjom ovog visoko kvalitetnog pro-

izvoda napravili ste dobar izbor. Prije uporabe pozorno 

pročitajte ove Upute za uporabu i obvezatno se pridržava-

jte sigurnosnih napomena! Molimo da ih dobro sačuvate.

Содержание 90070

Страница 1: ... NOTICE D UTILISATION IT 3 05 ISTRUZIONI PER L USO DK 3 06 BRUGSANVISNING SE 3 07 BRUKSANVISNING NO 3 07 BRUKSANVISNING FI 3 07 KÄYTTÖOHJEET NL 3 08 GEBRUIKSAANWIJZING PL 3 08 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ 3 09 NÁVOD K POUŽITÍ SK 3 09 NÁVOD NA POUŽITIE HU 3 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO 3 10 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE SI 3 11 NAVODILO ZA UPORABO HR 3 11 UPUTE ZA UPORABU V 18 1 i ...

Страница 2: ...huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita Säilytä huolellisesti NL Geachte klant Het verheugt ons zeer dat u deze ronde kerstboomstander van hoge kwaliteit hebt gekozen Met de aankoop van dit kwaliteitsproduct hebt u een goede keus gedaan Leest U voor gebruik de gebruiksaanwijzingen goed door en let goed op de veiligheidsinstructies A u b zorgvuldig bewaren PL Szanown...

Страница 3: ...odon seurauksena tarkastamalla vesisäiliön halkeamat ja reiät vuosittain ennen käyttöä NL Dit kan de ondergrond van de kerst boomstandaard beschadigen Contro leer jaarlijks het waterreservoir op bar sten en gaten om beschadiging van de vloer te voorkomen PL Aby uniknąć uszkodzeń podłogi spowo dowanych ewentualnym wyciekiem przed wstawieniem choinki sprawdzić zbiornik na wodę pod kątem pęknięć i ot...

Страница 4: ...en oder Hinweisschildern usw ist ausdrücklich untersagt Schäden infolge bestimmungswidriger oder unsachgemäßer Verwendung sind von der Haftung ausgenommen 2 Dieser Christbaumständer ist nur für die Verwendung im Innen bereich geeignet 3 Bevor Sie den Christbaum aufstellen sorgen Sie dafür dass der StänderaufeinemstabilenundsicherenUntergrundsteht Eindicker Teppich ist kein stabiler Untergrund Verw...

Страница 5: ...ZIONI PER L USO IT PÉRIMÈTRE D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 N utilisez pas le pied de sapin à d autres fins que pour porter un sapin de Noël naturel NIKO ne couvre pas les dommages occasion nés par une utilisation inadaptée de ce pied pour sapin de Noël 2 Ce pied pour sapin de Noël est destiné à une utilisation intérieure uniquement 3 Avant de placer votre sapin de Noël assurez vous que ...

Страница 6: ... stearinljus brinna utan uppsikt Vi rekommenderar att man avstår från att använda äkta stearinljus när julgranen har torkat 13 Julgranen måste hållas borta från öppna spisar värmefläktar och öppen eld SÄKERHETSANVISNINGAR SE ANVENDELSESOMRÅDE OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1 Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ som er vokset naturligt NIKO dækker ikke skader på grund af misbrug a...

Страница 7: ...SIKKERHETSVEILEDNINGER 1 Ikke bruk trefoten for noe annet formål enn å holde et naturlig dyrket juletre NIKO dekker ikke skader grunnet misbruk av jule trefoten 2 Juletrefoten er kun for innendørs bruk 3 Før du setter opp juletreet må du sjekke at trefoten på et fast un derlag Et tykt teppe er ikke et fast underlag Trefoten skal kun bru kes på en solid plan og jevn overflate Ujevne eller skrå over...

Страница 8: ...lotów grzejników i od otwartego ognia INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL TOEPASSINGSGEBIED EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 Gebruik de kerstboomstandaard niet voor andere doeleinden dan voor de plaatsing van een natuurlijke kerstboom NIKO aanvaardt geen enkele garantieaanspraak voor schade als gevolg van onjuist gebruik van de kerstboomstandaard 2 Dekerstboomstandaardisuitsluitendbedoeldvoorbinnengebruik 3 V...

Страница 9: ...y 13 Stromčekuchovávajtemimokrbov otvorovohrievačaaotvoreného ohňa BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK OBLAST POUŽITÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Stojan na stromek nepoužívejte k jinému účelu než k podepření přírodně vypěstovaného vánočního stromku NIKO nehradí žádnou škoduzpůsobenounesprávnýmpoužitímtohotostojanunavánoční stromek 2 Tentostojannavánočnístromekjeurčenpouzekpoužitívinteriéru 3 Před postavením vánočn...

Страница 10: ...ă că firele electrice sunt la o distanță sigură de rezervorul de apă al stativului pentru pomul de Crăciun 12 Nu lăsați niciodată lumânările adevărate să ardă în mod nesupra vegheat Noi recomandăm să nu folosiți lumânări adevărate când pomul s a uscat 13 Ținețipomulladistanțădeșeminee gurideîncălzireșioriceflacără deschisă INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ RO A HASZNÁLAT TERJEDELME ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSO...

Страница 11: ...i 13 Drvce držite dalje od peći ispuha grijača i bilo kojeg otvorenog plamena SIGURNOSNE UPUTE HR PODROČJE UPORABE IN VARNOSTNI NAPOTKI 1 Stojala za novoletno jelko ne uporabljajte za druge namene kot je držanje naravno rastočega drevesca V primeru nepravilne uporabe podjetje NIKO ne krije nikakršne škode 2 Stojalo za novoletno jelko je namenjeno uporabi samo v zaprtih prostorih 3 Preden postavite...

Страница 12: ...der genannten EG Richtlinie entspricht Bevollmächtigter hinsichtlich der Zusammenstellung technischer Unterlagen ist Frau Helene Schürzinger Zellingerstraße 10 D 94113 Tiefenbach GB We hereby confirm that the machine mentioned above satisfies the above mentioned EU Directive The authorised representative for the compilation of the technical documents is Mrs Helene Schürzinger Zellingerstraße 10 D ...

Отзывы: