background image

8

•  The airplane doesn’t fl y well and moves 

up and down. 

• 

Votre avion ne vole pas correctement et 
subit des turbulences.

• 

Das Flugzeug fl iegt nicht gut und 
bewegt sich nach oben und nach unten.

• 

El aeroplano no vuela bien y se mueve 
hacia arriba y hacia abajo.

• 

Het vliegtuigje vliegt niet goed en 
beweegt omhoog en omlaag. 

•  If you still have not resolved the problem, adjust the balance with 

the enclosed weight.  

  The weight can be affi xed to one side of the horizontal tail by using 

the enclosed repair seal as shown in the diagram.  

  h

 

Find the point at which the airplane will rise by moving the 

position of the weight little by little.

• 

Si vous n’avez pas encore résolu le problème, réglez la compensation 

avec le lest ci-joint.

  Le lest peut être 

fi

 xé sur l’un des côtés des aileron en utilisant le kit 

de réparation ci-joint comme indiqué sur le dessin.

  h

 Trouvez le point qui permettra à votre avion de s’élever en bougeant l’emplacement du lest petit à petit.

• 

Falls das Problem noch immer noch nicht behoben ist, stellen Sie die Balance mit dem 

mitgelieferten Gewicht ein. 

  Das Gewicht kann auf einer Seite der Höhenfl osse befestigt werden, indem Sie zu diesem Zweck 

die mitgelieferte Reparaturabdichtung verwenden.

  h

 

Finden Sie den Punkt, an dem das Flugzeug zu steigen beginnt, indem Sie die Position des 

Gewichts nach und nach verschieben. 

• 

Si aún así no ha resuelto el problema, ajuste la compensación con el peso adjunto.

  El peso se puede fi jar a un lateral de la cola horizontal utilizando el sello de reparación adjunto tal y 

como se muestra en el diagrama.

  h

 

Descubra el punto en el que el aeroplano se eleva moviendo poco a poco la posición del peso.

• 

Als het probleem nog steeds niet is opgelost, moet je de balans met het bijgeleverde 

gewichtje aanpassen.

  Het gewichtje kan wordt vastgemaakt aan één zijde van het horizontale staartstuk door 

gebruik te maken van de bijgeleverde reparatieafdichting, zoals wordt weergegeven in de 

afbeelding.

  h

Zoek het punt waarbij het vliegtuigje zal stijgen door de positie van het gewichtje iets te 

verplaatsen.

•  Slightly lower the elevators in such cases. 

  h

 

The airplane will not rise if the elevators are lowered excessively. 

Lower the elevators little by little and try fl ying the airplane. 

• 

Baissez légèrement les gouvernes de profondeur dans tous les cas.

  h

 Votre avion ne s’élèvera pas si les gouvernes sont trop baissées ; 

Baissez les gouvernes petit à petit et essayez de faire voler votre avion.

• 

Senken Sie die Höhenruder in diesem Fall leicht ab.

  h

 

Das Flugzeug steigt nicht, wenn die Höhenruder zu stark 

abgesenkt sind. Senken Sie die Höhenruder nach und nach ab, und versuchen Sie, das Flugzeug 

fl iegen zu lassen. 

• 

En estos casos, baje ligeramente los elevadores.

  h

 

El aeroplano no se elevará si baja los elevadores de forma excesiva. Baje los elevadores poco a poco e 

intente hacer volar el aeroplano.

• 

Breng in dat geval het hoogteroer iets omlaag.

  h

 

Het vliegtuigje stijgt niet als de hoogteroeren te veel omlaag zijn gebracht. Breng de 

hoogteroeren beetje bij beetje omlaag en probeer steeds het vliegtuigje te vliegen.

•  If you still have not resolved the problem, adjust the balance with 

the enclosed weight. 

  The weight can be affi xed to the nose by using the enclosed 

repair seal as shown in the diagram. 

  

h

 

Let the weight settle on the airplane by moving the airplane 

little by little.  

• 

Si vous n’avez pas encore résolu le problème, réglez la 

compensation avec le lest ci-joint.

  Le lest peut être 

fi

 xé au nez en utilisant le kit de réparation ci-joint 

comme indiqué sur le dessin.

  

h

 Laissez le lest installé sur l’avion en bougeant ce dernier petit à petit.

• 

Falls das Problem noch immer noch nicht behoben ist, stellen Sie die Balance mit dem 

mitgelieferten Gewicht ein. 

  Das Gewicht kann mit der mitgelieferten Reparaturabdichtung auf der Nase befestigt werden, wie 

in der Abbildung gezeigt. 

  h

 

Stellen Sie das Gewicht schrittweise ein, indem Sie das Flugzeug nach und nach bewegen.

• 

Si aún así no ha resuelto el problema, ajuste la compensación con el peso adjunto.

  El peso se puede fi jar al morro utilizando el sello de reparación adjunto tal y como se muestra en el 

diagrama.

  h

 

Deje que el peso se asiente en el aeroplano moviendo éste poco a poco.

• 

Als het probleem nog steeds niet is opgelost, moet je de balans met het bijgeleverde 

gewichtje aanpassen.

 

Het gewicht kan aan de neus worden bevestigd met de bijgeleverde reparatiesticker, zoals 

wordt weergegeven in de afbeelding.

  h

 

Plaats het gewichtje op het juiste punt op het vliegtuigje door het vliegtuigje beetje bij beetje te bewegen.

•  Slightly raise the elevators up in such cases.

  h

 

If the elevators are raised excessively, it will be diffi cult for the 

airplane to fl y as it will move up and down. Raise the elevators little 
by little and try fl ying the airplane. 

• 

Levez légèrement les gouvernes de profondeur dans tous les cas.

  h

 Si les gouvernes sont trop élevées, votre avion aura des dif

fi

 cultés à 

voler car il subira des turbulences. Elevez les gouvernes petit à petit et 

essayez de faire voler votre avion.

• 

Heben Sie die Höhenruder in diesem Fall leicht an.

  h

 

Wenn die Höhenruder zu stark angehoben sind, kann das Flugzeug nur schwer fl iegen, das es sich 

nach oben und nach unten bewegt. Heben Sie die Höhenruder nach und nach an, und versuchen Sie, 

das Flugzeug fl iegen zu lassen.  

• 

En estos casos, levante ligeramente los elevadores.

  h

 

Si los elevadores se elevan de forma excesiva, será difícil que el aeroplano vuele ya que se moverá de 

arriba abajo. Levante los elevadores poco a poco e intente hacer volar el aeroplano.

• 

Breng in dat geval de hoogteroeren iets omhoog.

  h

 

Als de hoogteroeren te veel omhoog zijn gebracht, kan het vliegtuigje moeilijk vliegen, 

omdat het omhoog en omlaag zal gaan. Breng de hoogteroeren steeds beetje bij beetje 

omhoog en probeer steeds het vliegtuigje te vliegen.

KSM510011-QUICK5L(KYP-05-00)

PROBLEM

 /

 PROBLÈME 

/

  

PROBLEM 

/

PROBLEMA

 

/

 

PROBLEEM

CAUSE

 /

 CAUSE 

/

 

URSACHE

 

/

CAUSA 

/

 

OORZAAK

  TROUBLESHOOTING

 /

 DÉPANNAGE 

/

 

STÖRUNGSBEHEBUNG 

/

 

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

/

 

PROBLEEMOPLOSSING

SOLUTION

 /

 SOLUTION 

/

 

ABHILFE 

/

 

SOLUCIÓN 

/

 

OPLOSSING

•  The wind is moving upward and the 

nose moves upward easily with force. 

• 

Le vent est ascendant et le nez 
remonte vers le haut aisément et avec 
force.

• 

Der Wind weht nach oben, und die 
Nase bewegt sich leicht stark nach 

oben. 

• 

El viento lo mueve hacia arriba  y 
el morro se mueve hacia arriba con 
fuerza fácilmente.

• 

De wind beweegt omhoog en de 
neus komt met kracht makkelijk 
omhoog.

•  The nose of the airplane faces 

downward easily. 

• 

Le nez de votre avion s'oriente va 
facilement vers le bas.

• 

Die Nase des Flugzeugs zeigt 
schnell nach unten. 

• 

El morro del aeroplano apunta hacia 
abajo con facilidad.

• 

De neus van het vliegtuigje 
komt makkelijk omlaag.

•  The airplane doesn’t rise.

• 

Votre avion ne s’élève pas.

• 

Das Flugzeug steigt nicht. 

• 

El aeroplano no se eleva.

• 

Het vliegtuigje stijgt niet 

Содержание Mustang AirRacer

Страница 1: ...Snelstarthandleiding 1 Please read the owner s manual carefully before playing with the airplane Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisateur avant de jouer avec votre avion Bitte lesen Sie di...

Страница 2: ...el avi n no presente ning n da o Cuando sea capaz de lanzar de forma manual el avi n de forma correcta el avi n planear y aterrizar Si lanza el avi n con demasiada fuerza o con poca fuerza el avi n pe...

Страница 3: ...STICK in the CENTER the plane will go straight By turning down the RUDDER CONTROL STICK to the LEFT the plane will turn left En baissant la Manette de Contr le du Gouvernail vers la Droite R l avion...

Страница 4: ...Cuando la altitud sea de alrededor de 1 metro aumente la potencia un poco levante ligeramente el morro descendente del aeroplano y ponga en cuerpo del avi n en horizontal respecto al suelo Deje que el...

Страница 5: ...arriba unos 45o el lateral posterior de las puntas de las alas principales tal y como se muestra en el diagrama Draai het achterste gedeelte van de punten van de hoofdvleugels ongeveer 45 graden omhoo...

Страница 6: ...Kan het vliegtuigje niet met de hand opgooien Het vliegtuigje is te veel omhoog gericht zelfs als het rechtuit vliegt en het valt naar beneden met de staart omlaag If you still have not resolved the p...

Страница 7: ...cht weiter vom K rper des Flugzeugs entfernt positioniert wird ist die Wirkung gr er doch nimmt sie ab je n her das Gewicht am K rper befestigt wird Stellen Sie die Position des Gewichts nach und nach...

Страница 8: ...he airplane little by little Si vous n avez pas encore r solu le probl me r glez la compensation avec le lest ci joint Le lest peut tre fix au nez en utilisant le kit de r paration ci joint comme indi...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...ype of antenna Built in permanent fixed antenna Mode of operation Simplex simplex duplex Duty cycle 100 access protocol if applicable Transmitter Class type e g Class 1 Class 2 Class 2 Max turn angle...

Отзывы: