NightStick XPP-5570 Скачать руководство пользователя страница 3

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5570GA/RA-16

07-23-2018

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, les piles AA 

doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement  :  Pour  réduire  les  risques  d’explosion,  ne  pas  mélanger  les  piles 

neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger 

les piles non rechargeables de différents fabricants.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité 

intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 

Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse ou 

potentiellement dangereuse dans le lieu où la lampe à angle est utilisée.

AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE

L’exposition  à  des  lumières  stroboscopiques  peut  causer  des  étourdissements,  une 

désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent d’épilepsie 

photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements déclenchés par des 

lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la photosensibilité et les saisies de 
la FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur 

www.epilepsy.com

. Toute personne qui a eu 

des symptômes liés à cette condition devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.

ALIMENTATION DE LA LAMPE XPP-5570

La lampe XPP-5570 à sécurité intrinsèque est alimentée par le porte-batterie non 

rechargeable Nightstick 5570-BATT et 6 piles AA 

Energizer EN91

 ou 

Energizer E91

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’autres types de piles non rechargeables avec 

cette lampe.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de piles AA rechargeables avec cette lampe.

PORTE-BATTERIE NON RECHARGEABLE 5570-BATT

AVERTISSEMENT : Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5570-BATT est 

conçu avec une forme et une conception exclusives qui ne convient qu’avec les 

lampes à angle XPP-5570 ou XPR-5572. Ne pas essayer d’utiliser ce bloc-piles 

avec n’importe quelle autre lampe. Ne pas essayer d’utiliser un autre bloc-piles 

dans cette lampe.

 

y

Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5570-BATT est conçu pour recevoir 

6 piles AA. Afin de maintenir la charge admissible de la lampe XPP-5570 à sécurité 

intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour utilisation avec cette lampe sont les 

piles 

Energizer EN91

 ou 

Energizer E91

.

 

y

NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.

 

y

NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeables AA avec cette lampe.

Enlever le porte-batterie non rechargeable
Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  ne  pas 

ouvrir le compartiment à piles dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être 

effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Pour accéder au porte-batterie non rechargeable 5570-BATT, dévisser la tête de vis 

Torx située sur la porte du compartiment à piles à la base de la lampe en utilisant la 

clé Torx incluse. (Image 1)

À NOTER: La vis Torx de la porte du compartiment de piles utilise un concept qui 

prévient la vis de tomber de la porte. Ne pas essayer d’enlever la vis. (Image 2)

 

y

Ouvrir la porte du compartiment à piles avec suffisamment d’espace pour permettre 

au porte-batterie non rechargeable 5570-BATT de glisser à l’extérieur. (Image 3)

Installer ou remplacer les piles

 

y

Commencer par placer le porte-batterie non rechargeable 5570-BATT avec la flèche 

qui pointe vers la gauche. (Image 4)

 

y

En utilisant le pouce et l’index, veuillez appuyer sur les deux côtés du couvercle du 

porte-batterie près de l’extrémité droite du porte-batterie. (Image 5) 

 

y

Cette action permettra aux attaches situées à l’extrémité droite du couvercle de se 

détacher de la base et permettre au couvercle de se soulever. (Image 6)

 

y

En utilisant 6 piles- AA 

Energizer EN91

 ou 

Energizer E91

 (assurez-vous que toutes 

les 6 piles soient d’un modèle ou de l’autre… ne pas utiliser une combinaison des deux 

modèles), installer les piles telles qu’indiquées sur le diagramme situé à l’intérieur de 

la base du porte-batterie. (Image 7)

 

y

Veiller à ne pas tordre les ressorts de contact, et assurez-vous que toutes les 6 piles 

soient bien installées avant de remettre le couvercle. (Image 8) 

 

y

Pour remettre le couvercle, insérer les deux languettes sur l’extrémité gauche du 

couvercle dans les deux fentes correspondantes sur l’extrémité gauche de la base. 

(Image 9) 

 

y

Pendant  que  vous  maintenez  les  languettes  de  l’extrémité  gauche  dans  leur 

fente, vous devez appuyer légèrement du côté droit du couvercle jusqu’à ce que les 

languettes de l’extrémité droite glisse dans leur fente respective. (Image 10)

À NOTER : Le couvercle du porte-batterie s’ajustera uniquement d’une seule 

façon. Il est impossible de l’installer en position renversée. 

Le porte-batterie non rechargeable 5570-BATT est prêt à être installé dans la lampe 

à angle. 

Installation du porte-batterie non rechargeable

 

y

Avec  la  porte  du  compartiment  de  piles  suffisamment  ouverte,  insérer  le  porte-

batterie  non  rechargeable  5570-BATT  avec  la  base  qui  contient  des  contacts 

métalliques en premier puis l’autre extrémité qui contient des rails de fixation à la base 

du porte-batterie positionnée vers l’arrière de la lampe. (Image 11)

 

y

Avec le porte-batterie complètement inséré dans le manche de la lampe, fermer la 

porte du compartiment de piles et bien la fixer avec la vis de la porte du compartiment 

de piles à l’aide de la clé Torx incluse. (Image 12)

AVERTISSEMENT: Ne pas serrer trop fort la vis du compartiment à piles.

FONCTIONNEMENT

LA LAMPE XPP-5570 CONTIENT HUIT MODES D’ÉCLAIRAGE DISTINCTS.

 

y

Éclairage concentré (lampe de poche) à haute luminosité

 

y

Éclairage concentré (lampe de poche) à luminosité moyenne

 

y

Éclairage concentré (lampe de poche) à mode survie

 

y

Éclairage concentré (lampe de poche) stroboscopique

 

y

Éclairage à faisceau large (diffus) à haute luminosité

 

y

Éclairage à faisceau large (diffus) à luminosité moyenne

 

y

Éclairage à faisceau large (diffus) à mode survie

 

y

Éclairage double (Éclairage à faisceau concentré et large en même temps)

Modes d’éclairage à faisceau concentré –lampe de poche

Pour activer le mode d’éclairage concentré, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe 

de poche à faisceau concentré (Image 13). Le mode par défaut sera l’éclairage à haute 

luminosité. Pour sélectionner le niveau de luminosité pour l’éclairage concentré, appuyer 

et maintenir l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré. Le mode d’éclairage 

à faisceau concentré aura une luminosité allant de maximale, à moyenne et à survie 

et reviendra de nouveau à maximale à un taux approximatif d’une seconde par cycle. 

Ce  cycle  de  luminosité  persistera  aussi  longtemps  que  l’interrupteur  sera  maintenu. 

Lorsque le niveau de luminosité est atteint, relâcher simplement l’interrupteur lampe de 

poche et le niveau de luminosité restera sur le même mode. Pour éteindre l’éclairage 

lampe de poche, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe de poche une autre fois.

Stroboscopique

Pour  activer  le  mode  stroboscopique,  appuyer  deux  fois  sur  l’interrupteur  lampe  de 

poche à faisceau concentré (Image 13). Pour éteindre le mode stroboscopique, appuyer et 

relâcher l’interrupteur lampe de poche à faisceau concentré une autre fois. 

Modes d’éclairage lampe à faisceau large

Pour activer le mode d’éclairage lampe à faisceau large, appuyer et relâcher 

l’interrupteur d’éclairage à faisceau large (Image 13). Le mode par défaut sera 

l’éclairage à haute luminosité. Pour sélectionner le niveau de luminosité pour l’éclairage 

à faisceau large, appuyer et maintenir l’interrupteur d’éclairage à faisceau large. Le 

mode d’éclairage à faisceau large aura une luminosité allant de maximale, à moyenne 

et à survie et reviendra de nouveau à maximale à un taux approximatif d’une seconde 

par  cycle.  Ce  cycle  de  luminosité  persistera  aussi  longtemps  que  l’interrupteur  sera 

maintenu. Lorsque le niveau de luminosité est atteint, relâcher simplement l’interrupteur 

lampe à faisceau large et le niveau de luminosité restera sur le même mode. Pour 

éteindre l’éclairage à faisceau large, appuyer et relâcher l’interrupteur d’éclairage à 

faisceau large une autre fois.

Mode d’éclairage double

Le mode d’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer les deux modes 

d’éclairage en même temps (éclairage à faisceau large et à faisceau concentré). Le 

mode d’éclairage double peut être activé en appuyant simplement sur l’interrupteur 

lampe de poche à faisceau concentré et l’interrupteur d’éclairage à faisceau large ou 

en appuyant en premier sur l’interrupteur d’éclairage à faisceau large puis l’interrupteur 

lampe de poche à faisceau concentré. (Image 13) Si la lampe à angle est déjà sur 

un mode d’éclairage concentré ou large (indépendamment du mode de luminosité), 

le  fait  d’appuyer  sur  l’interrupteur  de  l’éclairage  qui  N’EST  PAS  allumé,  activera 

automatiquement  le  mode  d’éclairage  double.  L’utilisateur  peut  laisser  le  mode 

d’éclairage double et revenir sur l’éclairage à faisceau concentré ou large en appuyant 

simplement sur l’interrupteur de l’éclairage qu’il désire éteindre. Pour éteindre les deux 

modes d’éclairage, appuyer simplement sur chaque interrupteur.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de 

fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, 

les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, 

les  électroniques  et  les  accessoires  compris  sont  garantis  pour  une  période  de  deux 

ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des 

accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système 

d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci 

est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/

nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat..

Содержание XPP-5570

Страница 1: ...the rating of any known hazardous or potentially hazardous location where the Angle Light is to be used STROBE WARNING Exposure to strobing lights may cause dizziness disorientation and nausea A very small percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may experience seizures or blackouts triggered by strobing lights For more information from the EPILEPSYFOUNDATION about photosensiti...

Страница 2: ... 6th edition EN 60079 11 2012 UL 60079 11 6th ed CAN CSA C22 2 No 60079 11 2014 UL 913 5th edtion and CAN CSA C22 2 No 157 92 AVERTISSEMENTS SÉCURITÉ INTRINSÈQUE y Avertissement Utiliser uniquement les piles non rechargeables approuvées et énumérées ci dessous y Avertissement NE PAS essayer d utiliser des piles rechargeables AA avec cette lampe de poche y Avertissement Pour éviter l inflammation d...

Страница 3: ...iles suffisamment ouverte insérer le porte batterie non rechargeable 5570 BATT avec la base qui contient des contacts métalliques en premier puis l autre extrémité qui contient des rails de fixation à la base du porte batterie positionnée vers l arrière de la lampe Image 11 y y Avec le porte batterie complètement inséré dans le manche de la lampe fermer la porte du compartiment de piles et bien la...

Страница 4: ... intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta lámpara y y No intente utilizar cualquier tipo de pilas AA recargables con esta lámpara Extracción del Soporte del Soporte de la Pila No Recargable Advertencia Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa no abra el compartimiento de la pila en el ambiente peligroso Esta tarea solo debe hacerse en un área conocida como no p...

Страница 5: ...ra evitar a ignição em uma atmosfera perigosa não abra o compartimento da bateria em ambiente perigoso Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como não perigosa y y Atenção ao trocar as pilhas utilize apenas as pilhas ENERGIZER E91 ou E92 y y Aviso para evitar ignição em uma atmosfera perigosa as pilhas AA só devem ser trocadas em uma área que não seja perigosa y y Aviso para reduz...

Страница 6: ...mplícita incluindo qualquer garantia de comercialização ou adaptação para um propósito específico Para obter uma cópia completa da garantia acesse www nightstick com nightstick product support warranties Retenha o seu recibo como comprovante de compra Gebrauchsanleitung XPP 5570 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie Ihre Nightstick XPP 5570 Winkellicht verwenden Die Anleitung ...

Страница 7: ...tür und dem beigefügten Torx Schraubenschlüssel Bild 12 WARNHINWEIS Ziehen Sie die Schraube an der Batteriefachtür nicht zu fest an INBETRIEBSETZUNG DIE XPP 5570 HAT ACHT SEPARATE BELEUCHTUNGSARTEN y y Hohes Helligkeits Blinklicht y y Mittleres Helligkeits Blinklicht y y Überlebensmodus Blinklicht y y Stroboskop Blinklicht y y Hohes Helligkeits Flutlicht y y Mittleres Helligkeits Flutlicht y y Übe...

Страница 8: ...0 XPR 5572 GA RA Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters Laboratories U L EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 ia These Products are fully compliant and do not contain the restricted substances above levels noted in EU RoHS Certificate No DEMKO 17 ATE...

Отзывы: