background image

Manufactured by Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5422GXL-DL-21

03-18-2021

Gebrauchsanleitung 

XPP-5422GXL

DIE XPP-5422GXL TASCHENLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN 

WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET

 

y

Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederaufladbaren Batterien 

wie unten aufgelistet.

 

y

Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederaufladbare AA Batterien mit diesem Licht zu 

verwenden.

 

y

Warnhinweis:  Vermeiden  Sie  das  ÷ffnen  des  Lampenglases  innerhalb  eines  explosions-

gef‰hrdeten  Umfeldes,  um  eine  Entflammung  in  der  gef‰hrlichen  Atmosph‰re  zu 

verhindern.  Diese  Maflnahme  darf  nur  in  einem  Umfeld  vorgenommen  werden,  das 

bekannterweise ungef‰hrlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Beim  Austauschen  der  Batterien  verwenden  Sie  ausschliefllich  Duracell 

PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.

 

y

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  in  einer  explosions-gef‰hrdeten  Atmosph‰re 

zu verhindern, tauschen Sie AA Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise 

ungef‰hrlich ist.

 

y

Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue 

nicht wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederaufladbaren Batterien, oder 

Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.

 

y

Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit 

beeintr‰chtigen.

SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT

 

y

F¸r Ihre persˆnliche Sicherheit ¸berpr¸fen Sie stets die Einstufung jedes bekanntlicherweise 

gef‰hrlichen oder mˆglicherweise gef‰hrlichen Standortes, an dem die Taschenlampe 

verwended werden soll.

BATTERIE INSTALLATION

WARNHINWEIS: Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit dieser Taschenlampe 

zur  Bewahrung  der  Eigensicherheits-Einstufung  der  XPP-5422GX  zertifiziert  sind, 

sind die Duracell PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.

 

y

Verwenden  Sie  keine  anderen  Marken  oder  Modelle  der  AA  Batterien  mit  dieser 

Taschenlampe.

 

y

Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien mit mit dieser Taschenlampe.

Warnhinweis:  Vermeiden  Sie  das  ÷ffnen  des  Lampenglases  innerhalb  eines  explosions-

gef‰hrdeten  Umfeldes,  um  eine  Entflammung  in  der  gef‰hrlichen  Atmosph‰re  zu 

verhindern.  Diese  Maflnahme  darf  nur  in  einem  Umfeld  vorgenommen  werden,  das 

bekannterweise ungef‰hrlich ist.

 

y

Lockern  Sie  die  Schraubensicherung  an  der  Seite  des  Lampenglases.  ANMERKUNG: 

Vermeiden Sie es die Schraubensicherung vˆllig zu beseitigen. Das vollst‰ndige Entfernen 

ist nicht notwendig und kann das Gewinde besch‰digen. Die Schraube muss lediglich soweit 

gelockert werden, um das ÷ffnen des Lampenglases zu ermˆglichen.

 

y

Schrauben Sie das Lampenglas vom Geh‰use entgegen dem Uhrzeigersinn ab.

 

y

Stellen  Sie  die  Lampe  auf  den  Kopf  und  sch¸tteln  Sie  sie  vorsichtig,  um  den  Reflektor/ 

Batterienhalter zu entfernen. Lassen Sie den Reflektor/Batterienhalter in Ihre Hand gleiten. 

WARNHINWEIS: Fassen Sie die Oberfl‰che des Reflektors nicht mit Ihren Fingern an. Auf 

diese Weise kann die Oberfl‰che des Reflektors besch‰digt werden.

 

y

Verwendung von 3 ñ AA Duracell PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien 

(stellen Sie sicher, dass beide Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die 

Batterien in der Lampe und achten Sie dabei darauf, dass das positive Ende der Batterien 

zum Lampenglas zeigt.

 

y

Richten  Sie  den  Reflektor/  Batterienhalter  so  aus,  dass  die  Schalter  am  Halter  mit 

den  Schaltern  am  Geh‰use  in  einer  Linie  ausgerichtet  sind.  Setzen  Sie  den  Reflektor/ 

Batterienhalter vorsichtig wieder in das Geh‰use der Taschenlampe ein bis er komplett 

verankert ist. WARNHINWEIS: Achten Sie darauf die Oberfl‰che des Reflektors nicht mit 

den Fingern zu ber¸hren. Auf diese Weise kann die Oberfl‰che des Reflektors besch‰digt 

werden.

 

y

Setzen Sie das Lampenglas ein, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn auf das 

Geh‰use aufschrauben.

 

y

Ziehen  sie  die  Schraubensicherung  fest  an.  VORSICHT:  ziehen  Sie  sie  nicht  zu  fest 

an. Auf diese Weise kann das Gewinde besch‰digt und die Eigensicherheit der Lampe 

beeintr‰chtigt werden.

INBETRIEBSETZUNG

DIE XPP-5422GX TASCHENLAMPE HAT VIER SEPARATE BELEUCHTUNGS-MODI:

BLINKLICHT MODUS

Dr¸cken Sie leicht auf den Schalter am Ende der Taschenlampe, um das Blinklicht zu 

bet‰tigen. Lassen Sie den Schalter wieder los, um das Licht auszuschalten.
DAUERLICHT MODUS

Dr¸cken Sie den Schalter am Ende der Taschenlampe bis es klickt und lassen Sie ihn 

los, um das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den Schalter erneut kurz, um das Licht 

auszuschalten.

LASERMODUS

Dr¸cken Sie den unteren Schalter an der Seite der Taschenlampe bis es klickt und 

lassen Sie ihn los, um das laser zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den unteren Seitenschalter 

erneut, um das Licht auszuschalten.
DUALER BELEUCHTUNGS-MODUS

Dr¸cken Sie den oberen Schalter an der Seite der Taschenlampe bis es klickt und 

lassen Sie ihn los, um das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dann dr¸cken Sie kurz den unteren 

Seitenschalter, um das Laser zu aktivieren. Nun sind sowohl das Dauerlicht als auch das 

Laser beide gleichzeitig an. Dr¸cken Sie sowohl den oberen und unteren Seitenschalter 

kurz, um das Licht auszuschalten.

LASERSTRAHLUNG

VORSICHT:  Die  Verwendung  von  Kontrollen  oder  Einstellungen  oder  die  Durchführung 

anderer  als  der  hier  angegebenen  Verfahren  kann  zu  einer  gefährlichen  Strahlenexposition 

führen.

WARNUNG:  Maximale  Leistung  der  Laserstrahlung  gemessen  bei  weniger  als  3,5  mW. 

Vermeiden Sie direkte Augenexposition. Nicht in den Strahl starren. Schalten Sie das Licht nicht 

ein, während Sie direkt in die Lünette schauen.

Die Blendenwarnung und die Laseretiketten der Klasse 3R befinden sich wie unten abgebildet 

auf der Unterseite des Lichts.

Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Konformität mit IEC 60825-1 Ed. 

3., wie in der Lasermitteilung Nr. 56 vom 8. Mai 2019 beschrieben.

Fabrikstandort: Longkou Dongli Draht und Kabel Co., Ltd., 413 Beihuan Road, Huangcheng, 

Longkou, Shandong, China 265701.

Der XPP-5422GXL ist nicht für die Wartung vorgesehen. Wenden Sie sich an den Bayco-

Kundendienst,  wenn  das  Produkt  nicht  ordnungsgemäß  funktioniert.  Weitere  Informationen 

finden Sie im Abschnitt Garantie.

GARANTIE

BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE

Bayco  Products,  Inc.  gewährleistet  dem  Erstkäufer  eine  lebenslängliche  Garantie  dafür, 

dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die befristete 

lebenslängliche  Garantie  beinhaltet  LEDs  (Leuchtdioden),  Gehäuse  und  Lichtscheiben. 

Wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben 

eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg. 

Normaleir Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch, 

fehlerhafte  Installation  und  Blitzschäden  verursacht  wurden  sind  hiervon  ausgeschlossen.  Wir 

reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige 

Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und 

Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes. 

Eine  vollständige  Kopie  der  Garantie  ist  auf  www.baycoproducts.com/bayco-product-

support/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.

Отзывы: