background image

Manufactured by Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5422GXL-DL-21

03-18-2021

 

y

Alineé el soporte de reflector / portador de batería de modo que los interruptores del 

soporte estén alineados con los interruptores en la carcasa. Inserte con cuidado el 

soporte  de  reflector  /  portador  de  batería  en  la  carcasa  de  la  linterna  hasta  que  esté 

completamente asentada en el caparazón.

 

y

ADVERTENCIA:  No  toque  la  superficie  del  reflector  con  el  dedo.  Si  lo  hace,  podría 

dañar la superficie del reflector.

 

y

Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección hacia la derecha.

 

y

Apriete  el  tornillo  de  seguridad.  PRECAUCIÓN:  No  apriete  demasiado.  Si  lo  hace, 

puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.

FUNCIONAMIENTO

LA XPP-5422GXL CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:

LINTERNA MODO MOMENTÁNEO

Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el funcionamiento 

momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE 

Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte para el modo 

constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo superior de nuevo para apagar la luz.
MODO LÁSER

Pulse el interruptor del cuerpo inferior hasta que haga clic y suelte para el modo de 

láser. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo inferior de nuevo para apagar el láser.
MODO DUAL-LIGHT

Dual-Light permite al usuario activar tanto la linterna y el láser, al mismo tiempo. Pulse 

el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte para el modo linterna 

modo constante. A continuación pulse y suelte el botón inferior para activar el láser. Tanto 

la linterna y el láser se encuentran activados. Presione y suelte ambos interruptores del 

cuerpo superior e inferior para apagarlas luces.

RADIACIÓN DEL LÁSER

PRECAUCIÓN:  El  uso  de  controles  o  ajustes  o  la  realización  de  procedimientos 

distintos a los especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa 

a la radiación. 

ADVERTENCIA: Potencia máxima de la radiación del láser medida en 3,5 mW. Evitar 

la exposición directa a los ojos. No mire fijamente al haz de luz. No encienda la lámpara 

mientras mira directamente al bisel.

Las etiquetas de advertencia de apertura y láser de Clase 3R están ubicadas en la parte 

inferior de la luz como se muestra en las ilustraciones de arriba.

Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto por el cumplimiento con IEC 60825-1 

Ed. 3., como se describe en el Aviso de láser No. 56, fecha 8 de mayo de 2019.

Ubicación de la fábrica: Longkou Dongli Wire and Cable Co., Ltd., 413 Beihuan Road, 

Huangcheng, Longkou, Shandong, China 265701.

La XPP-5422GXL no está diseñada para ser reparada. Póngase en contacto con el 

Servicio de atención al cliente de Bayco si el producto no funciona correctamente. Consulte 

la sección de garantía para más información.

GARANTÍA

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra 

y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye 

los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la 

electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un 

comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados 

por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.

Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta 

es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o 

idoneidad para un propósito particular.

Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-

product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Manual de Instrução 

XPP-5422GXL 

A XPP-5422GXL ESTÁ APROVADA PARA USO

AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURA

 

y

Atenção: Use somente as pilhas aprovadas do tipo AA modelos Energizer E91 e 

Energizer EN91.

 

y

Atenção: Não utilize pilhas ou baterias recarregaveis no produto.

 

y

Atenção: A substituição das pilhas somente pode ser feita fora da aréa classificada.

 

y

Atenção: Somente baterias do mesmo tipo e modelo podem ser utilizadas. Além disto 

não deve ser utilizado pilhas descarregadas com novas pilhas.

 

y

Atenção: A substituição de componentes não aprovados pode afetar na segurança do 

produto.

 

y

Atenção: Não abra o compartimento de pilhas quando uma atmosfera explosivas 

estiver presente.

 

y

Somente os modelos de pilhas Energizer E91 e Energizer EN91 podem ser utilizados 

com o produto.

INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA 

 

y

Para  segurança  pessoal,  sempre  confirmar  a  classificação  de  qualquer  localização 

perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a lanterna será usada.

INSTALAÇÃO DA PILHA

AVISO:  A  fim  de  manter  o  XPP-5422GX  classificação  intrinsecamente  seguro,  as 

únicas  pilhas AA  certificadas  para  uso  com  esta  lanterna  são  a  Duracell  PC1500, 

Energizer EN91 ou pilhas Energizer L91.

 

y

Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta lanterna.

 

y

Não tente usar qualquer tipo de pilhas AA recarregáveis com esta luz.

Atenção: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não remover o painel da 

lente ou refletor/compartimento da bateria no ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser 

feito apenas em uma área conhecida como não-perigosa.

 

y

Solte o parafuso de fixação localizado na lateral da tampa da lente. NOTA: NÃO tente 

remover  completamente  o  parafuso  de  fixação.  Fazer  isso  não  é  necessário  e  pode 

danificar os fios. O parafuso simplesmente tem de ser solto o suficiente para permitir que 

o painel da lente para desapertar.

 

y

Solte o painel frontal do compartimento no sentido anti-horário.

 

y

Vire  a  lanterna  de  cabeça  para  baixo  e  agite  cuidadosamente  a  lanterna,  a  fim  de 

retirar o suporte do refletor da pilha. Deixe o compartimento do refletor deslizar em sua 

mão. ATENÇÃO: Não toque na superfície do refletor com o dedo, isso pode danificar a 

superfície do refletor.

 

y

Usar  3  -  AA  Duracell  PC1500,  Energizer  EN91  ou  Energizer  L91  (certifique-se  de 

que todas as 3 baterias são do mesmo modelo), instale as baterias no compartimento 

prestando muita atenção às marcações no compartimento da bateria para o adequado 

alinhamento de polaridade.

 

y

Alinhe o refletor/supporte da bateria de modo que os interruptores do suporte estejam 

alinhados com os interruptores do compartimento. Insira com cuidado o refletor/suporte 

da bateria na carcaça da lanterna até que esteja totalmente encaixado no lugar. AVISO: 

Tenha cuidado para não tocar a superfície do refletor com o dedo. Isso pode danificar a 

superfície do refletor.

 

y

Recoloque a tampa frontal da lente, parafusando o suporte no sentido horário.

 

y

Aperte o parafuso de bloqueio. ATENÇÃO: NÃO aperte demais. Isso pode danificar os 

fios e afetar a segurança intrínseca da lanterna.

OPERAÇÃO

A XPP-5422GX TEM QUATRO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:

MODO LUZ MOMENTANEA:

Pressione levemente o interruptor superior para operação momentânea. Solte o botão 

para desligar a luz.
MODO LUZ CONSTANTE:

Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o 

modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo novamente para desligar a luz.
MODO LASER:

Pressione o interruptor corpo inferior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para 

o modo laser. Pressione e solte o botão inferior do corpo novamente para desligar a luz.
MODO DUA-LUZ:

Dual-luz permite que o utilizador ligue a lanterna e a laser, ao mesmo tempo. Pressione 

o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o Modo de luz 

constante. Em seguida, pressione e solte o botão inferior para ativar a luz laser. Tanto a 

lanterna e a laser estão agora em execução. Pressione e solte ambos os interruptores de 

corpo superior e inferior para desligar as luzes.

RADIAÇÃO LASER

CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos diferentes 

dos especificados aqui pode resultar em exposição perigosa à radiação.

AVISO: Potência máxima de radiação do laser medida em menos de 3,5 mW. Evite a 

exposição direta dos olhos. Não olhe fixamente para o feixe. Não acenda a luz olhando 

diretamente para o painel.

O aviso de abertura e as etiquetas do laser Classe 3R estão localizados na parte inferior 

da luz, conforme mostrado nas ilustrações acima.

Está em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11 exceto para conformidade com 

IEC 60825-1 Ed. 3., conforme descrito no Aviso sobre Laser nº 56, em 8 de maio de 2019.

Localização da fábrica: Longkou Dongli Wire and Cable Co., Ltd., 413 Beihuan Road, 

Huangcheng, Longkou, Shandong, China 265701.

O XPP-5422GXL não se destina a manutenção. Entre em contato com o Atendimento 

ao Cliente da Bayco se o produto não estiver funcionando corretamente. Consulte a seção 

de garantia para obter mais informações.

GARANTIA

GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA

Bayco  Products,  Inc.  garante  que  este  produto  está  livre  de  defeitos  de  fabricação  e 

materiais  por  tempo  indeterminado  ao  comprador  original.  A  Garantia  Vitalícia  Limitada 

inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores, 

componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois anos 

com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados   por acidentes, maus-

tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.

Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta 

é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou 

adaptação para um propósito específico.

Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-

product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.

Отзывы: