background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5422B/G-18

09-12-2018

Manual de Instrucciones

XPP-5422B/G

Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5422B/G, 

Dual-Light Flashlight (Linterna Doble)   intrínsicamente segura. Estas incluyen 

importante información de seguridad e instrucciones de manejo.

LA XPP-5422B/G ESTÁ APROBADA PARA EL USO

Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight

APPROVAL No. 20-A130001-0

TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY

WARNINGS:  

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga

Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline

0359

ID 4003544

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

I M 1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga

MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer 
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.

1)  

Replace the batteries in fresh air only and replace all batteries at the 
same time.  Do not mix batteries from different manufacturers or of 
different types.

2)  

Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified 
technician only.

3)  

The Model Nightstick 5422 must not be opened in areas where 
permissibility is required.

4)  

Conforms to:

ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 
60079-0, ANSI/UL 60079-11 
ANSI/ISA 60079-26

Certified to:

CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25

INMETRO

Segurança

NCC

Ex ia op is I Ma

Ex ia op is IIC T3 Ga

(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)

15.0286 X

ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS

 

y

Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se 

enumeran a continuación.

 

y

Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el 

bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un 

área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo Duracell PC1500, Energizer 

EN91 o Energizer L91.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA 

sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas 

no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no 

recargables de diferentes fabricantes.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad 

intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

 

y

Por  su  seguridad  personal,  siempre  confirme  la  calificación  de  cualquier 

ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a 

utilizar.

INSTALLATION DES PILES

ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca 

del  XPP-5422B/G,  las  únicas  pilas  AA  certificadas  para  su  uso  son  las 

Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer L91.

 

y

No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.

 

y

No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la 

puerta del compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea 

sólo debe hacerse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Afloje  el  tornillo  de  bloqueo  situado  en  la  parte  de  atrás  de  la  puerta  del 

compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo 

de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo 

simplemente necesita ser aflojado lo suficiente para permitir desenroscar el bisel 

del lente.

 

y

Desatornille el bisel del lente de la carcasa en dirección en sentido contrario 

al reloj.

 

y

Apague la luz al revés y agite con cuidado la luz con el fin de retirar el soporte 

del reflector / portador de batería. Deje que el reflector / portador de batería se 

deslice en su mano. ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el 

dedo. Si lo hace, podría dañar la superficie del reflector.

 

y

Utilizando 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o pilas Energizer L91 

(asegúrese de que las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en 

el portador prestando especial atención a las marcas en el soporte de la batería 

para la alineación de polaridad correcta en el terminal.

 

y

Alineé el soporte de reflector / portador de batería de modo que los interruptores 

del soporte estén alineados con los interruptores en la carcasa. Inserte con 

cuidado el soporte de reflector / portador de batería en la carcasa de la linterna 

hasta que esté completamente asentada en el caparazón.

 

y

ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el dedo. Si lo hace, 

podría dañar la superficie del reflector.

 

y

Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección hacia 

la derecha.

 

y

Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Si lo 

hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.

FUNCIONAMIENTO

LA XPP-5422B/G CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN 

DIFERENTES:

LINTERNA MODO MOMENTÁNEO

Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el funcionamiento 

momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE 

Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte para 

el modo constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo superior de nuevo para 

apagar la luz.
MODO PROYECTOR

Pulse el interruptor del cuerpo inferior hasta que haga clic y suelte para el 

modo de proyector. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo inferior de nuevo para 

apagar la luz.
MODO DUAL-LIGHT

Dual-Light permite al usuario activar tanto la linterna y el reflector, al mismo 

tiempo. Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego 

suelte para el modo linterna modo constante. A continuación pulse y suelte el 

botón inferior para activar el reflector. Tanto la linterna y el reflector se encuentran 

activados. Presione y suelte ambos interruptores del cuerpo superior e inferior 

para apagarlas luces.

GARANTÍA

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de 

mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de 

por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, 

los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están 

garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se 

excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal 

uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.

Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como 

defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier 

garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.

Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/

nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la 

compra.

Отзывы: