background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5580-DL-20

08-07-2020

Gebrauchsanleitung

 

VIRIBUS

® 

XPR-5580G/R

DIE XPR-5580 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN

 

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC

Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1796
IECEx UL 16.0154
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5500-BATT
U

m

 = 4.75V

2575

E 467756

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

II 1 G Ex ia IIC T4 Ga

Bayco Products, Inc.     XPR-5580

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5500-BATT 

Wylie, TX  75098

ID 4003544

WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET

 

y

Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu vermeiden, 

versuchen Sie nicht das Ladegerät für dieses Produkt in einem explosions-gefährdeten Umfeld 

ausfindig zu machen. Das Ladegerät für dieses Produkt muss in einem Umfeld ausfindig gemacht 

werden, das bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  zu  verhindern,  vermeiden  Sie  es  das  Produkt  in  einer 

explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem Umfeld 

vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Lithiumionbatterien  müssen  sachgemäß  aufgeladen  und  verwendet  werden. 

Unsachgemäße Anwendung kann zu ernsthaften Verletzungen, Feuer, oder Tot führen.

 

y

Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die inklusiven und bewährten wiederaufladbaren 5500-

BATT Batterien von Bayco Products.

 

y

Warnhinweis: Verwenden Sie keine anderen wiederaufladbaren oder nicht wiederaufladbaren 

Batterien mit dieser Lampe.

 

y

Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-

gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der gefährlichen Atmosphäre zu vermeiden. Diese 

Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Beim  Austauschen  der  wiederaufladbaren  Batterien  verwenden  Sie 

ausschließlich die bewährten wiederaufladbaren 5500-BATT Batterien von Bayco Products.

 

y

Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu verhindern, 

tauschen  Sie  die  wiederaufladbaren  Batterien  nur  in  einem  Umfeld  aus,  das  bekannterweise 

ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis: Vermeiden Sie es die wiederaufladbaren Batterien mit Wasser oder Salzwasser in 

Kontakt zu bringen, oder es zuzulassen, daß die Batterien naß werden.

 

y

Warnhinweis: Bewahren Sie die wiederaufladbaren Batterien nicht mit metallischen Objekten auf, 

die einen Kurzschluss verursachen könnten. 

 

y

Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.

SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT 

Für  Ihre  persönliche  Sicherheit  überprüfen  Sie  stets  die  Einstufung  jedes  bekanntlicherweise 

gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die Taschenlampe verwended 

werden soll.

ERSTMALIGER GEBRAUCH

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  zu  verhindern,  vermeiden  Sie  es  das  Produkt  in  einer 

explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem 

Umfeld vorgenommen warden, das bekannterweise ungefährlich ist.

Laden  Sie  die  XPR-5580  Lampe  vor  dem  erstmaligen  Gebrauch  komplett  auf,  oder  falls 

die  Batterie  neu  ist  oder  für  mehrere  Monate  nicht  verwendet  worden  ist.  Die  maximal  benötigte 

Aufladezeit ist ungefähr 6 Stunden.

TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN 

ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, VERMEIDEN SIE ES DIESES PRODUKT IN EINEM 

GEFÄHRDETEN UMFELD AUFZULADEN. DIESE MASSNAHME SOLLTE LEDIGLICH IN EINEM 

UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.

 

y

Verwenden Sie lediglich das hinzugefügte Nightstick-Aufladegerät, wiederaufladbare 5500-BATT 

Batterien  und  einen AC  oder  DC Adapter.  Für  die  beste  Leistungsfähigkeit  laden  Sie  die  5580 

Batterien auf wenn sich der Taschenlampenstrahl verdunkelt.

 

y

Schließen  Sie  den AC  Strom-Adapter  an  das Aufladegerät  an.  Die  LED-Anzeige  leuchtet  zu 

diesem Zeitpunkt nicht auf.

 

y

Mit der Taschenlampe nach vorne gerichtet schieben Sie die 5580 Lampe in das Aufladegerät 

bis die Kontaktstellen einrasten.

 

y

Die LED-Anzeige wechselt jetzt auf Rot und zeigt damit an, dass die 5580 Lampe richtig in 

das Aufladegerät eingeführt worden ist und tatsächlich aufläd. Die LED-Anzeige bleibt rot bis die 

Taschenlampe komplett aufgeladen ist. Bei voller Aufladung wechselt die LED-Anzeige auf Grün.

 

y

Die Gesamtdauer zur Aufladug der 5580 Taschenlampe hängt davon ab, wieviel Strom noch in 

den Batterien vorhanden ist.

 

y

Um eine komplette Aufladung zu bestätigen lassen Sie die 5580 Taschenlampe im Aufladegerät 

und schalten Sie es ein. Die LED-Anzeige wird auf Rot wechseln. Schalten Sie die 5580 Lampe 

aus. Falls die 5580 Lampe komplett aufgeladen ist wechselt die LED-Anzeige auf Grün. Falls nicht 

bleibt die Anzeige rot bis das Aufladen vollständig abgeschlossen ist und die LED-Anzeige auf Grün 

wechselt. Die 5580 Taschenlampe ist jetzt komplett aufgeladen.

ERSETZEN VON WIEDERAUFLADBAREN LITHIUMION BATTERIEN

WARNHINWEIS: VERMEIDEN SIE DAS ÖFFNEN DES LAMPENGLASES INNERHALB 

EINES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN UMFELDES, UM EINE ENTFLAMMUNG IN DER 

GEFÄHRLICHEN ATMOSPHÄRE ZU VERMEIDEN. DIESE MASSNAHME DARF NUR IN EINEM 

UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.
WARNHINWEIS: BEIM AUSTAUSCHEN DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN 

VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BEWÄHRTEN WIEDERAUFLADBAREN 5522-

BATT BATTERIEN VON BAYCO PRODUCTS.
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG IN EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN 

ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, TAUSCHEN SIE DIE WIEDERAUFLADBAREN 

BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS, DAS BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.

 

y

Lösen  Sie  vorsichtig  den  zentralen  Verschluß  an  der  Rückseite  der  Lampe  mit  einem 

Senkkopfschraubenzieher oder einer kleinen Münze im Uhrzeigersinn.

 

y

Drehen  Sie  die  Lampe  langsam  auf  den  Kopf  und  schütteln  Sie  sie  vorsichtig  damit  die 

wiederaufladbaren 5500-BATT Batterien aus der Lampe herausgleiten können. Achten Sie dabei 

genau auf die Ausrichtung der Batterien innerhalb des Gehäuses.

 

y

Verwenden  Sie  nur  die  bewährten  wiederaufladbaren  5522-BATT  Ersatzbatterien  von  Byco 

Products und lassen Sie die neuen Batterien in den Griff der Taschenlampe gleiten. Verwenden Sie 

den Richtungspfeil an der Seite der Packung zur Orientierung für die richtige Batterieausrichtung.

 

y

Ziehen  Sie  den  Verschluß  vorsichtig  mit  einem  Senkkopfschraubenzieher  oder  einer  kleinen 

Münze an bis er komplett eingerastet ist. VORSICHT: Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Auf diese 

Weise  kann  das  Gewinde  beschädigt  werden  und  die Aufladefähigkeit  und  Eigensicherheit  der 

Lampe beeinträchtigt werden.

INBETRIEBSETZUNG

 

Die XPR-5580 hat zehn Beleuchtungsarten:

  

 

y

Höchstes Helligkeits-Blinklicht

 

y

Mittleres Helligkeits-Blinklicht

 

y

Niedriges Helligkeits-Blinklicht

 

y

Höchstes Helligkeits-Flutlicht

 

y

Mittleres Helligkeits-Flutlicht

 

y

Überlebensmodus Blinklicht

 

y

Blinkendes Flutlicht

 

y

Duales Licht

 

y

Beständiges grünes Rücklicht

 

y

Blinkendes Rücklicht

Die XPR-5580 hat zwei Gehäuseschalter, die Zugang zu allen Beleuchtungsmodi geben.

Dauerlicht Modus

Drücken  Sie  den  linken  Schalter  nach  vorne,  um  das  Dauerlicht  mit  maximaler  Helligkeit  zu 

betätigen. Drücken Sie den Schalter erneut nach vorne, um das Licht auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe

Drücken Sie den linken Schalter nach vorne und halten Sie ihn gedrückt. Das Licht rotiert mit 

einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu mittel auf niedrig und dann 

wieder zurück. Solange der linke Schalter nach unten gedrückt wird rotiert das Licht fortwährend hoch 

und runter durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht worden ist 

lassen Sie den linken Schalter einfach los, und das Licht verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um das 

Licht auszuschalten drücken Sie den linken Schalter ein weiteres Mal.
Rückwärtsgerichtete Lichter

Drücken Sie den linken Schalter nach hinten, um das grüne Rücklicht zu betätigen. Drücken Sie 

den linken Schalter erneut nach hinten, um das Licht auszuschalten. Drücken Sie den linken Schalter 

nach hinten und halten Sie ihn gedrückt, um die rückwärtsgerichtete Rundumleuchte zu betätigen.
Beständiges Flutlicht

Drücken  Sie  den  rechten  Schalter  nach  vorne,  um  das  Flutlicht  mit  maximaler  Helligkeit  zu 

betätigen. Drücken Sie den Schalter erneut, um das Licht auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe

Drücken  und  halten  Sie  den  rechten  Schalter  nach  vorne.  Das  Flutlicht  rotiert  mit  einer 

Geschwindigkeit  von  etwa  einer  Stufe  pro  Sekunde  von  hoch  zu  mittel  auf  Überlebensmodus 

und  dann  wieder  zurück.  Solange  der  rechte  Schalter  nach  unten  gedrückt  wird  rotiert  das  Licht 

fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht worden 

ist lassen Sie den rechten Schalter wieder los, und das Licht verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um 

das Licht auszuschalten drücken Sie den rechten Schalter ein weiteres Mal.
Flutlicht Rundumleuchte

Drücken Sie den rechten Schalter nach hinten, um die Flutlicht Rundumleuchte zu betätigen. 

Drücken Sie den Schalter erneut nach hinten, um die Flutlicht Rundumleuchte auszuschalten.
Dualer Beleuchtungs-Modus

Der duale Beleuchtungs-Modus ermöglicht es dem Benutzer das Blinklicht (auf jeglicher 

Helligkeitsstufe)  und  Flutlicht  (auf  jeglicher  Helligkeitsstufe)  gleichzeitig  einzuschalten.  Zunächst 

wählen  Sie  die  geeignete  Helligkeiststufe  des  Blinklichtes  gemäß  den Anweisungen  weiter  oben. 

Dann wählen Sie die geeignete Helligkeiststufe des Flutlichtes gemäß den Anweisungen weiter oben. 

Nun sind das Blinklicht und Flutlicht beide eingeschaltet.

GARANTIE

BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE

Bayco  Products,  Inc.  gewährleistet  dem  Erstkäufer  eine  lebenslängliche  Garantie  dafür, 

dass  dieses  Product  keinerlei  Bearbeitungs-  oder  Materialienschäden  aufweist.  Die  befristete 

lebenslängliche  Garantie  beinhaltet  LEDs  (Leuchtdioden),  Gehäuse  und  Lichtscheiben. 

Wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine 

Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg. 

Normaler  Verschleiß  und  Fehlfunktionen,  die  durch  Unfälle,  Zweckentfremdung,  Missbrauch, 

fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren 

oder  ersetzen  das  Produkt  sofern  ein  Defekt  festgestellt  wird.  Dies  ist  die  einzige  Gewährleistung, 

inklusive  jeglicher  Gewährleistung  der  allgemeinen  Gebrauchstauglichkeit  und  Eignung  für  den 

bestimmten Zweck dieses Produktes. 

Eine  vollständige  Kopie  der  Garantie  ist  auf  www.baycoproducts.com/bayco-product-support/

warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.

Отзывы: