background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-NSR-9614-21

Instruction Manual

NSR-9614

US PATENT 9,713,217

Be sure to charge the 9614 fully before the fi rst use. A battery is fully charged when the 

charger light is green.

WARNINGS

y

Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can result in 

serious injury, fi re, or death.

y

NOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS.  Do not use this product in explosive 

atmospheres, near fl ammable liquids, or where explosion proof or intrinsically safe lighting 

is required.

y

DO NOT use this product in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk 

of fl ammable liquids coming into contact with the fl ashlight.

y

Light can become hot while on.  To prevent damage DO NOT cover or place next to any 

potentially fl ammable materials while in use.

y

Do not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in hot 

weather.

y

Do not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.

y

Do not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.

y

Immediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell, feels 

hot, changes color, changes shape or appears abnormal in any way.

y

Keep out of the reach of children.

STROBE WARNING

Exposure  to  strobing  lights  may  cause  dizziness,  disorientation,  and  nausea. A  very 

small  percentage  of  people  suffer  from  photosensitive  epilepsy  and  may  experience 

seizures or blackouts triggered by strobing lights. For more information from the EPILEPSY 
FOUNDATION  about  photosensitivity  and  seizures,  please  visit 

www.epilepsy.com

Anyone who has had symptoms linked to this condition should consult a doctor before using 

this product.

INITIAL USE

Fully charge the 9614 before the fi rst use, or if the battery is new or has been unused for 

several months. The maximum charge time required is approximately 4 hours.

CHARGER INPUT: 

12 VDC Max

DAILY USE

y

Use  only  the  supplied  Nightstick  charger,  battery  and  AC  or  DC  adapter.  For  best 

performance, charge the 9614 when the fl ashlight beam starts to dim.

y

Connect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be illuminated 

at this point.

y

With the fl ashlight facing forward, snap the 9614 into the charger until the contacts snap 

into place.

y

The LED indicator changes to constant red indicating the 9614 is properly inserted into 

the charger and is in fact charging. The LED indicator remains red until the battery is fully 

charged. At full charge, the LED indicator turns green. 

y

The total time to full charge the 9614 varies depending on the remaining charge in the 

battery pack.

y

To confi rm a full charge, keep the 9614 in the charger and turn it on. The LED indicator 

will change to red. Turn off the 9614. If the 9614 is fully charged, the LED indicator will 

turn green. If not, it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns 

green. The 9614 will now be fully charged.

OPERATION

The  9614  fl ashlights  have  fi ve  light  modes:  momentary,  full  brightness,  medium 

brightness, low brightness and strobe. The 9612 model has a single body switch and the 

9614 has a body switch and a tail switch that operate in tandem.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE

Lightly press the switch for momentary operation. Release the switch to turn the light off.

CONSTANT-ON

Press the switch until it clicks and then release for constant-on in high-brightness mode. 

Press and release the switch to turn the light off.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL

Press and hold down the switch. The light will cycle from high to medium to low and then 

back up again at a rate of approximately one mode per second. The light will continue to 

cycle up and down through the various modes as long as the switch is held down. When the 

desired brightness level is reached, simply release the switch, and the light will remain in that 

brightness mode. Press and release the switch to turn the light off.
STROBE FUNCTION

From off or any mode, rapidly double click the switch to activate the strobe function 

running at full brightness. Press and release the switch to turn the light off.

WARRANTY 

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and materials 

for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the LEDs, housing 

and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are 

warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and failures which are 

caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.

We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the 

only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fi tness for 

a particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to wwwww.baycoproducts.com/bayco-product-

support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi 

NSR-9614

Assurez-vous  de  charger  la  9614  à  bloc  avant  de  l’utiliser  pour  la  première  fois.  La 

batterie est chargée à bloc quand le voyant du chargeur est vert.

AVERTISSEMENTS

y

Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement.  Une 

mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.

y

NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas utiliser ce produit 

dans des atmosphères explosibles, à proximité de liquides infl ammables, ou un endroit 

antidéfl agrant ou un emplacement dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis. 

y

NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements quand il y a risque 

de liquides infl ammables entrant en contact avec la lampe de poche.

y

La lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour éviter tout dommage NE PAS 

couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement infl ammables pendant qu’elle 

est allumée.

y

Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser ou 

conserver la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être 

mouillée.

y

Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-

circuit.

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être 

mouillée. 

y

Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-

circuit.

y

Cesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, semble 

chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal.

y

Garder hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE

L’exposition  à  des  lumières  stroboscopiques  peut  causer  des  étourdissements, 

une  désorientation  et  des  nausées.  Un  très  faible  pourcentage  de  personnes  souffrent 

d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements 

déclenchés  par  des  lumières  stroboscopiques.  Pour  plus  d’informations  sur  la 
photosensibilité  et  les  saisies  de  la  FONDATION  EPILEPSY,  rendez-vous  sur 

www.

epilepsy.com

.  Toute  personne  qui  a  eu  des  symptômes  liés  à  cette  condition  devrait 

consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.

Included in the box - Compris dans la boîte - Incluido en la caja

Отзывы: