background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-NSR-9844XL-20

the flashlight using the directions above.  Next press and release the bottom switch to 

activate the floodlight.  Both the Flashlight and the Floodlight are now running.  Press 

and release both the upper and lower switches to turn the light off.

Strobe Function

From off or any mode, rapidly double click the upper raised portion of the tail switch 

to activate the strobe function running at full brightness. Press and release either switch 

to turn the light off.

WARRANTY 

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship 

and  materials  for  the  original  purchaser’s  lifetime.  The  Limited  Lifetime  Warranty 

includes  the  LEDs,  housing  and  lenses.  Rechargeable  batteries,  chargers,  switches, 

electronics and included accessories are warranted for a period of two years with proof 

of purchase. Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, 

faulty installation and lightning damage are excluded.

We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This 

is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or 

fitness for a particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-

support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi 

NSR-9844XL

MERCI D’AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE NIGHTSTICK NSR-9844XL!

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENTS

 

y

Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement. Une 

mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.

 

y

NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas utiliser ce produit 

dans des atmosphères explosibles, à proximité de liquides inflammables, ou un endroit 

antidéflagrant ou un emplacement dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis. 

 

y

NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements quand il y a 

risque de liquides inflammables entrant en contact avec la lampe de poche.

 

y

La lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour éviter tout dommage NE 

PAS couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement inflammables pendant 

qu’elle est allumée.

 

y

Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser ou 

conserver la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.

 

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être 

mouillée.

 

y

Ne  pas  conserver  la  batterie  avec  des  objets  métalliques  qui  peuvent  causer  un 

court-circuit.

 

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être 

mouillée. 

 

y

Ne  pas  conserver  la  batterie  avec  des  objets  métalliques  qui  peuvent  causer  un 

court-circuit.

 

y

Cesser  immédiatement  d’utiliser  la  batterie  si  elle  émet  une  odeur  inhabituelle, 

semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal.

 

y

Garder hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE

L’exposition  à  des  lumières  stroboscopiques  peut  causer  des  étourdissements, 

une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent 

d’épilepsie  photosensible  et  peuvent  avoir  des  convulsions  ou  des  évanouissements 

déclenchés  par  des  lumières  stroboscopiques.  Pour  plus  d’informations  sur  la 

photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur 

www.

epilepsy.com

. Toute personne qui a eu des symptômes liés à cette condition devrait 

consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.

UTILISATION INITIALE

Chargez la 9844XL à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est neuve 

ou n’a pas été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale de charge requise est 

d’environ 6 heures.

UTILISATION QUOTIDIENNE

 

y

Utilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l’adaptateur c.a ou c.c Nightstick 

fournis.  Pour  de  meilleurs  résultats,  chargez  la  torche  électrique  9844XL  quand  le 

faisceau lumineux commence à s’affaiblir.

 

y

Connectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne sera alors 

pas allumé.

 

y

La torche électrique orientée vers l’avant, faites glisser la 9844XL dans le chargeur 

jusqu’à ce que les contacts s’emboîtent.

 

y

Le  voyant  LED  passe  au  rouge,  ce  qui  indique  que  la  9844XL  est  correctement 

insérée dans le chargeur et est en train de charger. Le voyant LED reste rouge 

jusqu’à ce que la batterie soit chargée à bloc. Une fois la charge terminée, le voyant 

LED devient vert. Pour une charge à bloc, la durée de charge de la 9844XL varie en 

fonction de la charge qui reste dans la batterie.

 

y

Pour confirmer une charge complète, laissez la 9844XL dans le chargeur et allumez-

la. Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la 9844XL. Si la charge est complète, 

le voyant LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge jusqu’à ce que la charge soit 

terminée, puis deviendra vert. La torche électrique 9844XL sera alors chargée à bloc.

PORTE-BATTERIE CR-123

Le porte-batterie CR123 convertit le système d’alimentation 9844XL de lithium-ion 

rechargeable au lithium non rechargeable.

Insérer  2  batteries  au  lithium  CR-123  avec  les  bornes  positives  qui  pointent  en 

direction de la flèche.

REMARQUE : la lampe de poche ne peut 

être rechargée avec le porte-batterie CR-

123 installé.

FONCTIONNEMENT

La  lampe  torche  9844XL  propose  sept  modes  lumineux  :  éclairage  momentané, 

luminosité  maximale,  luminosité  moyenne,  luminosité  faible,  projecteur,  double  et 

stroboscopique. La lampe torche 9844XL comprend deux boutons sur le boîtier et un 

bouton sur le capuchon permettant d’accéder à tous les modes.
Lampe de poche à mode d’éclairage momentané

Appuyer légèrement sur la partie supérieure surélevée du bouton interrupteur arrière 

(sans allumer la lampe de poche) pour une mise en marche momentanée. Relâcher le 

bouton interrupteur pour éteindre l’éclairage.

Éclairage continu

Appuyer  à  fond  sur  la  partie  supérieure  surélevée  du  bouton  interrupteur  arrière 

jusqu’à  ce  qu’il  s’enclenche  puis  relâcher  pour  un  mode  d’éclairage  continu  à  haute 

luminosité. Appuyer et relâcher le bouton interrupteur pour éteindre l’éclairage.

Sélectionner le niveau de luminosité 

Appuyer et maintenir vers le bas la partie supérieure surélevée du bouton 

interrupteur arrière. L’éclairage passera d’un cycle de luminosité allant d’une lumière 

haute à moyenne à basse et puis recommencera à une vitesse d’environ un mode par 

seconde. L’éclairage continuera ce cycle de luminosité à travers les différents modes 

aussi  longtemps  que  l’interrupteur  est  maintenu  vers  le  bas.  Lorsque  le  niveau  de 

luminosité souhaité est atteint, veuillez simplement relâcher l’interrupteur et l’éclairage 

restera dans ce niveau de luminosité. Appuyer et relâcher le bouton interrupteur pour 

éteindre l’éclairage.
Lampe projecteur à faisceau concentré

Appuyer sur la partie inférieure encastrée du bouton interrupteur arrière jusqu’à ce 

qu’il s’enclenche puis relâcher pour un mode d’éclairage projecteur à faisceau concentré. 

Appuyer et relâcher une autre fois le bouton interrupteur pour éteindre l’éclairage.

Mode à éclairage double

L’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps le mode lampe de 

poche (à un niveau de luminosité quelconque) et le mode projecteur à faisceau concentré. 

Premièrement sélectionner le niveau de luminosité approprié de la lampe de poche 

selon les directives ci-dessus. Par la suite, appuyer et relâcher le bouton interrupteur 

pour activer le projecteur. Les deux modes, lampe de poche et lampe projecteur, sont 

maintenant en fonction. Appuyer et relâcher les deux boutons interrupteurs, celui du bas 

et celui du haut, pour éteindre l’éclairage. 
Fonction stroboscopique

À  partir  de  la  fonction  arrêt  ou  n’importe  quel  mode,  double-cliquer  rapidement 

la  partie  supérieure  surélevée  du  bouton  interrupteur  arrière  pour  activer  la  fonction 

stroboscopique à sa pleine luminosité. Appuyer et relâcher l’un ou l’autre interrupteur 

pour éteindre l’éclairage.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux 

et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut 

les  DEL,  les  boîtiers  et  les  lentilles.    Les  batteries  rechargeables,  les  chargeurs,  les 

interrupteurs, les 

électroniques

 et les accessoires compris sont garantis pour une 

période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui 

sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation 

défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci 

est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.

com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Отзывы: