7
Spider
GB
F
D
E
I
Mettere in leggera
tensione la catena
agendo sul tendicatena
con chiave da 10 mm.
(fig. 4).
Pull the chain slightly
with the chain tightener
using a 10 mm
spanner (Fig. 4).
Tendre légèrement la
chaîne en agissant sur
le tendeur de chaîne
avec une clé de 10 mm
(fig. 4)
Die Kette durch
Betätigung des
Kettenspanners mit
dem 10 mm Schlüssel
leicht in Spannung
bringen (Abb. 4)
Tense ligeramente la
cadena, actuando
sobre el tensor de
cadena con una llave
de 10 mm (fig. 4).
GB
F
D
E
I
Fissare lo SPIDER al
telaio della porta (scelta
consigliata) oppure al
muro con rivetti o
tasselli (fig. 5)
rispettando una
distanza di 30 mm.
dalla corsa massima
della porta stessa
(fig. 6).
Verificare le misure
per la foratura, fissare
lo SPIDER al soffitto
(fig. 7).
Fix SPIDER to the door
frame (recommended
choice) or to the wall
with rivets and anchors
(Fig. 5), maintaining a
distance of 30 mm
from the door’s
maximum travel
(Fig. 6).
Check measurements
for drilling, fix SPIDER
to the ceiling (Fig. 7).
Fixer le SPIDER au
cadre de la porte
(choix conseillé) ou au
mur avec des vis
tamponnées (fig. 5) en
respectant une
distance de 30 mm par
rapport à la course
maximum de la porte
(fig. 6).
Vérifier les mesures
pour le perçage et fixer
le SPIDER au plafond
(fig. 7).
Den SPIDER am
Türrahmen (empfohlen)
oder an der Wand mit
Nieten oder Dübeln
befestigen (Abb. 5),
dabei 30 mm Abstand
vom maximalen Lauf
der Tür halten (Abb. 6).
Nachdem die Maße für
die Lochung überprüft
worden sind, den
SPIDER an der Decke
befestigen (Abb. 7).
Fije SPIDER al marco
de la puerta (elección
aconsejada), o a la
pared, con remaches
(fig. 5), respetando una
distancia de 30 mm
desde la carrera
máxima de la puerta
(fig. 6).
Controle las medidas
para la perforación y
fije SPIDER al techo
(fig. 7).
4-
5-
Fig. 4
Abb. 4
Fig. 6
Abb. 6
Fig. 7
Abb. 7
2900
400
Fig. 5
Abb. 5
Содержание SP 6060
Страница 13: ...13 Spider ...
Страница 14: ...14 Spider ...