Nice One-Max Скачать руководство пользователя страница 26

26

– Nederlands

NL

NEDERLANDS

Aanbevelingen voor de veiligheid

• LET OP!

– Voor de veiligheid van de personen is het

van belang deze aanwijzingen op te volgen.

Een

onjuiste installatie kan ernstig letsel aan de betrokken
personen toebrengen. Om die reden dient u, alvorens
met de werkzaamheden te beginnen, de handleiding vol-
ledig door te lezen en in geval van twijfels opheldering te
vragen aan de klantenservice van Nice.

• LET OP!

– Alle werkzaamheden in verband met de

installatie, de aansluiting, de programmering en het
onderhoud van het product mogen uitsluitend wor-
den uitgevoerd door een gekwalificeerde en bekwa-
me technicus, met inachtneming van de wetten, vo-
orschriften en plaatselijke regels en volgens de in
deze handleiding beschreven instructies.

• LET OP!

– Belangrijke aanwijzingen voor de veilig-

heid; bewaar deze aanwijzingen.

Bewaar deze hand-

leiding voor eventuele toekomstige onderhoudswerkza-
amheden of de verwerking als afval van het afgedankte
product.

Aanbevelingen voor de installatie

• Voordat u met de installatie begint, dient u te controleren

of dit product geschikt is voor het automatiseren van uw
rolluik of zonwering (zie hoofdstuk 3).

• Alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden moeten

plaatsvinden met van de elektrische voeding losgekop-
pelde automatisering. Bevestig op de uitschakelinrichting
uit voorzorg een bord met het opschrift “LET OP! BEZIG
MET ONDERHOUD”.

• Alvorens met de installatie te beginnen, dient u alle elek-

trische kabels, die niet met de werkzaamheden te maken
hebben, uit de buurt te plaatsen en dient u alle mecha-
nismen, die niet nodig zijn voor de motoraangedreven

werking van rolluik of zonwering, te deactiveren.

• Indien het product op een hoogte van minder dan 2,5 m

vanaf de vloer of een ander draagvlak wordt geïnstal-
leerd, is het noodzakelijk de bewegende delen ervan te
beschermen met een afdekking, om te voorkomen dat
men hier per ongeluk mee in aanraking kan komen. Zie
voor de bescherming van de bewegende delen de in-
structiehandleiding van rolluik of zonwerking, en zorg er
in elk geval voor dat men wel bij het product kan voor
onderhoudswerkzaamheden.

• Bij zonwerkingen moet een horizontale afstand van mini-

maal 40 cm worden gegarandeerd tussen de volledig
geopende zonwerking en een eventueel vast object dat
zich ervoor bevindt.

• Behandel het product gedurende de installatie voorzich-

tig en voorkom samendrukking, stoten, valpartijen of
contact met vloeistoffen van welke soort dan ook; ga niet
met puntige voorwerpen in de motor; boor geen gaten
en draai geen schroeven in de buitenkant van de motor;
plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen
en stel het niet bloot aan open vuur (

afb. 1

).

Een dergelijke handelswijze kan het product beschadi-
gen en storingen of gevaarlijke situaties veroorzaken. In
dergelijke gevallen dient u de installatie onmiddellijk te
onderbreken en contact op te nemen met de klantenser-
vice van Nice.

• Haal het product niet verder uit elkaar dan in deze hand-

leiding is aangegeven.

• Voer geen wijzigingen aan welke delen van het product

dan ook uit anders dan in deze handleiding aangegeven.
Niet-toegestane handelingen zullen slechts storingen in
de werking veroorzaken. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van op
willekeurige wijze gewijzigde inrichtingen.

• De voedingskabel van het product is van PVC en is uit-

sluitend geschikt voor installatie binnenshuis. Als het pro-
duct buiten wordt geïnstalleerd, dient de kabel te worden
afgedekt met een beschermbuis.

• Als de voedingskabel beschadigd is, kan het product niet

langer gebruikt worden; de kabel kan namelijk niet ver-
vangen worden. Neem in dit geval contact op met de
klantenservice van Nice.

• Gebruik niet meer dan één bedieningsinrichting voor een

enkele buismotor en gebruik niet één enkele bedienings-

inrichting voor het aansturen van meerdere buismotoren
(

afb. 2

). Gebruik in dergelijke gevallen het speciale ac-

cessoire “TTE” van Nice.

• Gedurende het aanleggen van de installatie dienen de

personen uit de buurt van rolluik of zonwering worden
gehouden wanneer deze in beweging is.

• Gebruik voor het besturen van het product uitsluitend

drukknoppen die werken bij “aanwezige persoon”, dat
wil zeggen, die voor de gehele duur van de manoeuvre
ingedrukt moeten worden gehouden.

• De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van het

product moet geheel en al volgens de plaatselijk gelden-
de regels plaatsvinden.

Aanbevelingen voor het gebruik

• Het product is niet bestemd om gebruikt te worden door

personen (inclusief kinderen) wier fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens beperkt zijn of die niet over genoeg
ervaring of kennis beschikken, tenzij deze personen
onder toezicht staan van een persoon die voor hun veilig-
heid verantwoordelijk is of instructies hebben ontvangen
over het gebruik van het product.

• Laat kinderen niet met de vaste bedieningsinrichtingen

spelen. Houd de draagbare bedieningsinrichtingen (af-
standsbedieningen) buiten bereik van kinderen.

• Houd de automatisering gedurende het uitvoeren van de

manoeuvre in het oog en houd personen uit de buurt tot
de beweging beëindigd is.

• Voor het mod. One Max H - 

Wanneer u het mechanis-

me gebruikt voor een handbediende noodmanoeuvre,
als het rolluik omhoog is, dient u zeer goed op te letten,
aangezien het rolluik snel naar beneden kan komen als
gevolg van te zwakke of gebroken veren.

• Wanneer er ruiten worden gewassen in de buurt van de

automatisering, dient u de bedieningsinrichtingen, indien
deze van het automatische type zijn, niet te activeren.
Koppel ook de elektrische voeding af.

• Vergeet niet de balansveren en de slijtage van de kabels

regelmatig te controleren (indien aanwezig). Gebruik de
automatisering niet als deze afgesteld of gerepareerd
moet worden; laat het verhelpen van dergelijke proble-
men uitsluitend over aan gespecialiseerd technisch per-
soneel.

AANBEVELINGEN EN VOORZORGS-
MAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID

1

Содержание One-Max

Страница 1: ...llazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Instrukcje instalacji i użytkowania i ostrzeżeni Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik ...

Страница 2: ...re or hazardous situations If this occurs suspend installa tion immediately and contact the Nice Technical Assis tance Do not disassemble the product in excess of the opera tions envisaged in this manual Never make any modifications to part of the product oth er than those specified in this manual Operations other than as specified can only cause malfunctions The man ufacturer declines all liabili...

Страница 3: ...s for use in the event of a power failure it is fitted with an electromechanical type limit switch which interrupts power supply when the shutter reaches the opening and closing limits the entire tubular motor is installed inside the shutter roller and the external face of this product can be mount ed directly alongside the casing or by means of the rela tive support brackets not supplied in pack ...

Страница 4: ...r may not reach the required position 0 During movement observe in which direction the shutter roller rotates and on the tubular motor locate the adjustment screw marked with the arrow pointing in the same direction as that of rotation fig 8 Caution If the shutter reaches the position 0 and the motor continues to rotate stop it immediately and restart the shutter in the opposite direction for a br...

Страница 5: ...r dataplate 3 check whether the two limit switches due to incorrect settings engage at the same time in this case rotate the two adjustment screws through a few turns in the direction of the sign After these checks if the motor still does not move contact a specialist technician or the Nice Assistance Service This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed togethe...

Страница 6: ...enza Nice Non smontare il prodotto oltre alle operazioni previste in questo manuale Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto oltre a quelle riportate in questo manuale Operazioni non permesse possono causare solo malfunzionamenti Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivan ti da modifiche arbitrarie al prodotto Il cavo di alimentazione del prodotto è in PVC ed è adat t...

Страница 7: ...di black out elettrico è dotato di finecorsa di tipo elettro meccanico che inter rompe l alimentazione quando l avvolgibile raggiunge i limiti del finecorsa in apertura e chiusura l intero motore tubolare si installa all interno del rullo avvolgitore e la faccia esterna del presente prodotto può essere fissata direttamente al fianco del cassonetto op pure utilizzando apposite staffe di supporto no...

Страница 8: ...irezione della Posizione 0 e attendere che questo si fermi autonomamente nel finecorsa regolato in fab brica è possibile che l avvolgibile non raggiunga la posizione 0 desiderata Durante il movimento osservare in quale direzio ne ruota il rullo avvolgitore e individuare sul motore tubolare la vite di regolazione marcata con la freccia rivolta nella stessa direzione della rotazione fig 8 Attenzione...

Страница 9: ...ntene re sostanze inquinanti o pericolose che se disperse nel l ambiente potrebbero provocare effetti dannosi sull am biente stesso e sulla salute umana Come indicato dal simbolo a lato è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici Eseguire quindi la raccolta separata per lo smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppu re riconsegnare il prodot...

Страница 10: ...it en dehors des opérations prévues dans ce guide Ne pas effectuer de modifications sur une partie quel conque du dispositif en dehors de celles indiquées dans ce guide Des opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement Le con structeur décline toute responsabilité pour les domma ges dérivant de modifications arbitraires au produit Le câble d alimentation du pro...

Страница 11: ... rou lant Le présent produit est disponible en différentes versions chacune étant adaptée à gérer un cou ple moteur puissance donné Par conséquent NE PAS installer le présent produit s il n est pas compatible avec le couple du moteur choisi pour la fermeture en question Vérifier que le diamètre interne du tube d enroulement satisfait les critères suivants pour les Max Motor avec couple jusqu à 35 ...

Страница 12: ...ment dans l intervalle observer dans quelle direction tourne le tube d enroulement et identifier sur le moteur tubulaire la vis de réglage avec la flèche orientée dans le même sens de rota tion fig 8 Attention Si le store ou le volet roulant atteint la position 0 et que le moteur continue à tourner il faut l arrêter tout de suite et le faire repartir dans le sens contraire sur une courte distance ...

Страница 13: ...nt être mis au rebut Informez vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements en vigueur dans votre pays pour cette catégorie de produit Attention certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la santé des personnes s ils étaient jetés dans la nature Comm...

Страница 14: ...la instalación y con tacte con el Servicio de Asistencia Nice Desmonte el producto únicamente como indicado en este manual No realice modificaciones en ninguna pieza del producto salvo aquellas indicadas en este manual Las operacio nes no permitidas pueden provocar desperfectos de fun cionamiento El fabricante no se asumirá ninguna res ponsabilidad por daños originados por modificaciones arbitrari...

Страница 15: ...eberá utilizar en caso de corte de energía eléctrica el producto está equipado con un fin de carrera electro mecánico que interrumpe la alimentación cuando la per siana toldo llega a los límites del fin de carrera de apertu ra y cierre el motor tubular se instala completamente en el interior del tubo de enrollamiento y la cara exterior del producto puede fijarse directamente al costado del cofre o...

Страница 16: ...rando habrá que detener lo inmediatamente y accionar la persiana el toldo hacia la dirección opuesta durante un breve tramo Posteriormente gire algunas vueltas el tornillo de re gulación antedicho hacia la dirección del signo y accione de nuevo el movimiento hacia la dirección de la posición 0 hasta que el motor se detenga autó nomamente un poco antes de la posición 0 8 Para las conexiones consult...

Страница 17: ...zarlo sólo en caso de emergencia es decir en caso de corte de energía eléctrica Atención Durante esta maniobra la persiana el toldo NO deberá superar los límites de los fines de carrera 0 y 1 configurados durante la instalación del producto El motor no se mueve a pesar de que esté alimentada una fase de Subida o Bajada 1 podría haberse desconectado la protección térmica en dicho caso hay que esper...

Страница 18: ... zerlegen als in diesem Hand buch angegeben ist Keine Änderungen an den Produktbestandteilen ausfüh ren außer den in diesem Handbuch angegebenen Nicht zugelassene Vorgänge führen zu Funktionsstörungen Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden durch willkürliche Änderungen des Produkts ab Das Speisungskabel des Produkts ist aus PVC und nur für Installationen in Innenbereichen geeignet Wen...

Страница 19: ...romausfalls genützt wird es ist mit einem elektro mechanischen Endschalter aus gestattet der die Speisung unterbricht wenn der Rollla den die Limits des Öffnungs und Schließendanschlags erreicht der ganze Rohrmotor wird innerhalb der Aufrollrolle in stalliert und die Außenseite dieses Produkts kann direkt an der Seite des Kastens oder mithilfe entsprechender Haltebügel befestigt werden nicht in de...

Страница 20: ...Umdrehungen der An triebswelle nach rechts und nach links Wenn diese Posi tionen persönlich abgestimmt werden sollen die folgenden Verfahren durchführen Einstellung des Endanschlags 0 Achtung Dieses Verfahren kann nur ausgeführt wer den wenn sich Ihr Rollladen von Anfang an in der Position laut Abb 9 befindet 01 Den Motor steuern um den Rollladen in die Richtung der Position 0 zu bewegen abwarten ...

Страница 21: ...n am Ende der Lebensdauer des Produkts durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialarten Einige können recycelt andere müssen entsorgt werden Informieren Sie sich bitte über die Recycel oder Entsor gungssysteme die von den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften für diese Produktkategorie vorgesehenen sind Achtung Einige Produktteile können die Umw...

Страница 22: ...ie demontuj urządzenia wykonując operacje nieprze widziane w tej instrukcji Nie modyfikuj żadnej części urządzenia wykonując ope racje odmienne od tych które zostały zamieszczone w tej instrukcji Operacje niedozwolone mogą wyłącznie powodować nieprawidłowe funkcjonowanie Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyni kające z samowolnie wykonywanych modyfikacji urząd zenia Przewód...

Страница 23: ...ego w trybie ręcznym który należy wykorzystać w przypadku braku energii elek trycznej jest wyposażone w ogranicznik elektromechaniczny któ ry przerywa zasilanie w przypadku kiedy roleta dociera do ograniczników podczas rozwijania i zwijania silnik rurowy jest instalowany wewnątrz rury nawijającej zewnętrzna strona urządzenia może zostać przymoco wana bezpośrednio do boku skrzynki nadokiennej lub w...

Страница 24: ...krętów regulacyjnych rys 8 Urządzenie jest dostarczane z dwoma ogranicznikami us tawionymi wstępnie umożliwiają one kilka obrotów wału silnika w prawo lub w lewo W celu dokładnego ustawienia położeń krańcowych należy wykonać procedury opisane niżej Regulacja ogranicznika 0 Uwaga Ta procedura może być wykonywana wy łącznie jeżeli w fazie początkowej roleta znajduje się w położeniu pokazanym na rys ...

Страница 25: ...ania 20 C 55 C Długość przewodu łączącego 2 5 m Uwagi Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą tempe ratury środowiskowej 20 C 5 C Nice S p a zastrzega sobie prawo do wprowadzania z mian do urządzenia w każdej chwili kiedy uzna je za koni eczne zachowując te same funkcje i przeznaczenie To urządzenie jest integralną częścią automatu dlate go też powinno zostać zlikwidowane razem z nim Zarówno...

Страница 26: ...n en contact op te nemen met de klantenser vice van Nice Haal het product niet verder uit elkaar dan in deze hand leiding is aangegeven Voer geen wijzigingen aan welke delen van het product dan ook uit anders dan in deze handleiding aangegeven Niet toegestane handelingen zullen slechts storingen in de werking veroorzaken De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is v...

Страница 27: ...e diende noodmanoeuvres dat gebruikt kan worden in het geval van een stroomuitval het is voorzien van eindschakelaars van het elektrome chanische type die de stroomtoevoer onderbreken wan neer rolluik of zonwering de eindposities van de ope nings en sluitbeweging bereiken de buismotor wordt in zijn geheel binnen de rol van rolluik of zonwering geïnstalleerd en het buitenvlak van dit pro duct kan r...

Страница 28: ...oeven te draaien afb 8 Het product komt uit de fabriek met de twee eindschake laars vooringesteld op een willekeurige stand een aantal slagen van de motoras naar rechts en naar links Indien u deze posities aan uw eigen vereisten wilt aanpassen dient u de hieronder beschreven procedures uit te voeren Afstelling van de eindschakelaar 0 Let op Deze procedure kan alleen worden uitge voerd als rolluik ...

Страница 29: ...n het mechanisme te voorkomen wordt aangeraden het alleen in geval van nood bij een stroomuitval te gebruiken Let op Bij het uitvoeren van deze manoeuvre mogen zonwerking of rolluik de limieten van de eindschake laars 0 en 1 die zijn ingesteld tijdens de installatie van het product NIET overschrijden De motor niet draait terwijl er wel een aansturing voor een Stijg of Daalfase werd gegeven 1 contr...

Страница 30: ...2 C L N M FUSE 6 3 4 a c b 1 ...

Страница 31: ...1 2 1 2 M 10 mm d f e 1 2 7 g i h l ...

Страница 32: ...ou com Nice Worldwide Nice France Buchelay France Ph 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice France Rhône Alpes Decines Charpieu France Ph 33 0 4 78 26 56 53 Fax 33 0 4 78 26 57 53 infolyon fr niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Belgium Ph 32 0 16 38 69 ...

Отзывы: