background image

ES

3

 – Español

5.5 - Memorización del 

PRIMER transmisor

Advertencia

 – El motor efectúa 2 movimientos cada vez que recibe alimentación en caso de que en el mismo no estén memorizados al menos un transmisor y las 

cotas de los topes.

Antes de iniciar el procedimiento, mueva el toldo hasta la mitad de su recorrido.

01.

  Desconecte la alimentación eléctrica del motor; espere 2 segundos y vuelva a conectar la alimentación: el motor efectúa 2 movimientos y permanece en estado 

de espera sin ningún límite de tiempo.

02.

  Mantenga pulsado el botón 

n

 y espere a que el motor efectúe 3 movimientos. Cuando finalice el movimiento, suelte el botón.

2

sec.

ON

OFF

01

02

5

sec.

3

2

Nota

 – Después de la memorización, las direcciones de Subida y Bajada del toldo aún no están asociadas a los botones correspondientes 

s

 y 

t

 del transmisor. No 

obstante, esta asociación se realizará automáticamente durante el ajuste de los topes “

0

” y “

1

”; por otra parte, el toldo se moverá “manualmente” hasta que se ajus-

ten los topes.

4.2 - Conexión de los accesorios al motor

Accesorios de conexión por cable

: utilice los cables 1, 2 y 3 (

fig. 3

) para conec-

tar los accesorios al motor; para ello, consulte la 

fig. 3

 y el capítulo 6 (“Accesorios 

opcionales”) y respete las siguientes 

advertencias

:

–  Los cables 1, 2 y 3 de las líneas bus NO se deben conectar a la red eléctrica.

–  En el conector Blanco-negro solo se puede conectar un accesorio al 

mismo tiempo de entre los que son compatibles.

–  En el conector Blanco-n Blanco-negro solo se puede conectar un acce-

sorio al mismo tiempo de entre los que son compatibles.

–  Los comandos de apertura y cierre están vinculados entre sí, por lo que deben 

activarse con el mismo pulsador (

fig. 3

). De forma alternativa, en caso de que solo 

esté disponible el conductor Blanco, se puede utilizar el comando paso a paso.

– 

¡Atención!

 – La longitud máxima de los cables para conectar una botonera de 

pared o un mando de relé es de 100 m.

Accesorios de conexión por radio

 (transmisores portátiles y cualquier modelo 

de sensor climático): memorícelos en el motor durante las fases de programación; 

para ello, consulte los procedimientos descritos en este manual y en los manuales 

de los dispositivos.

PROGRAMACIÓN Y AJUSTES

5

5.1 - Advertencias generales

l

 

Los ajustes de los topes deben realizarse después de haber instalado el motor en 

el toldo y de haberlo conectado a la fuente de alimentación. 

l

 

En los procesos de 

instalación en que hay varios motores y/o más receptores, antes de proceder a la 

programación, es necesario desconectar la fuente de alimentación de los motores 

y receptores que no desea programar. 

l

 

Respete de forma estricta los límites de 

tiempo establecidos en los procedimientos: desde que se suelta un botón, tiene 

60 segundos para pulsar el siguiente botón previsto en el procedimiento. Cuando 

transcurre este tiempo, el motor efectúa 6 movimientos para comunicar la anulación 

del procedimiento en curso. 

l

 

Durante la programación, el motor realiza un número 

determinado de movimientos breves, como “respuesta” al comando ejecutado por 

el instalador. Es importante contar el número de movimientos sin tener en cuenta la 

dirección en la que se efectúan. 

l

 

El motor efectúa 2 movimientos cada vez que 

recibe alimentación en caso de que en el mismo no estén memorizados al menos un 

transmisor y las cotas de los topes.

5.2 - Posiciones en las que el toldo se detiene  

automáticamente

El sistema electrónico que controla en todo momento el movimiento del toldo puede 

detener el toldo automáticamente cuando este llega a una posición determinada 

programada previamente por el instalador. Las posiciones programables son (véase 

la 

fig. 6

):

– posición “0” = tope alto: toldo totalmente enrollado;

– posición “1” = tope bajo: toldo totalmente desenrollado;

– posición “H” = posición intermedia: toldo parcialmente abierto.

Si los topes aún no están programados, el toldo solo se puede mover manualmente, 

es decir, pulsando el botón de mando durante el tiempo necesario hasta que el toldo 

llegue a la posición deseada, y este dejará de moverse en cuanto el usuario suelte 

el botón. Sin embargo, después de programar los topes, bastará con presionar una 

sola vez el botón deseado para que el toldo empiece a moverse, y este se parará 

automáticamente cuando alcance la posición prevista.

La programación de los topes también asocia simultáneamente las dos direcciones 

de giro del motor con los dos pulsadores correspondientes de subida (

s

) y bajada 

(

t

) del dispositivo de mando (en principio, cuando los topes aún no están progra-

mados, la asociación es casual y, por tanto, es posible que, al pulsar el botón 

s

, el 

toldo se baje en lugar de subirse, y viceversa).

5.3 - Descripción general de los transmisores

5.3.1 - Transmisores compatibles

Consulte el catálogo de productos de Nice o visite el sitio www.niceforyou.com para 

conocer los dispositivos de mando de Nice compatibles con el receptor de radio 

integrado en el motor.

5.3.2 - Jerarquía en la memorización de los transmisores

En general, un transmisor se puede memorizar como PRIMER o SEGUNDO trans-

misor (o bien como tercero, cuarto, etc.).

A - Primer transmisor

 

Un transmisor se puede memorizar como primer transmisor solo si en el motor 

no está memorizado ningún otro transmisor. Siga el procedimiento descrito en 

el punto 5.5 para realizar esta memorización (de esta forma, se memoriza el 

transmisor en “Modo I”).

B - 

Segundo (o tercero, cuarto, etc.) dispositivo transmisor o sensor climático

 

Un transmisor portátil (o un sensor climático por radio) se puede memorizar 

como segundo dispositivo transmisor (o tercero, cuarto, etc.) solo si en el motor 

ya está memorizado el primer transmisor. Siga el procedimiento descrito en el 

apartado 5.8 para efectuar esta memorización.

5.3.3 - Dos modos de memorización de los botones de un 

transmisor

Para memorizar los botones de un transmisor, se pueden utilizar las dos modalida-

des “Modo I” y “Modo II”, que se pueden alternar entre sí.

l

 

MODO I

” – Este modo transmite automáticamente y al mismo tiempo los distin-

tos comandos disponibles en el motor, a través de los distintos botones disponibles 

en el transmisor. Con este modo, el instalador no tiene la posibilidad de modificar 

la asociación entre los comandos y los botones. Al finalizar el procedimiento, cada 

botón se asociará a un comando determinado, en función del siguiente esquema:
- botón 

s

 (o bien el botón 

1

): se asociará con el comando de 

Subida

- botón 

n

 (o bien el botón 

2

): se asociará con el comando de 

Parada

- botón 

t

 (o bien el botón 

3

): se asociará con el comando de 

Bajada

(si en el transmisor existe un cuarto botón...)

- botón 

4

: se asociará con el comando de 

Parada

Nota

 – Si los botones del transmisor no tienen símbolos ni números, consulte la 

fig. 

2

 para identificarlos.

l

 

MODO II

” – Este modo permite asociar manualmente uno de los comandos 

disponibles en el motor con uno de los botones del transmisor, de forma que el 

instalador puede seleccionar el comando y el botón deseados. Al finalizar el proce-

dimiento, será necesario repetirlo para memorizar otro botón asociado a otro co-

mando deseado.

¡Atención!

 – Cada sistema de automatización dispone de una lista propia de co-

mandos memorizables en Modo II; en el caso de este motor, la lista de los coman-

dos disponibles se encuentra en el procedimiento descrito en el punto 5.8.2.

5.3.4 - Número de transmisores memorizables

Se pueden memorizar 30 transmisores (incluidos posibles sensores climáticos por 

radio), siempre que todos se memoricen en “Modo I”, o bien se pueden memorizar 

30 comandos exclusivamente (botones), si todos se memorizan en “Modo II”. Los 

dos modos pueden combinarse hasta alcanzar el límite máximo de 30 unidades 

memorizadas.

Содержание Era Mat VS

Страница 1: ...rtenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsan...

Страница 2: ...sec 2 2 4 3 1 3 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 5 sec 5 sec 2 3 5 3 3 Turn OFF Wait Turn ON Movements no 2 Press until Movements no 3 Release Press until Movements no 2 Release Press until M...

Страница 3: ...ig 3 l it can be programmed via radio with a portable transmitter or with a Nice hand held programmer these accessories are not included in the package l it can move the awning up or down stop it at t...

Страница 4: ...key t of the control device initially when the limit switches are not programmed yet the combination is random and it can happen that when pressing the s key the shutter moves down instead of up or vi...

Страница 5: ...n cancel it by keeping the n and t keys pressed simultaneously for 4 seconds Otherwise do not press any key and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements 5 6 2 To adjust the LOWER limit swi...

Страница 6: ...sed 5 8 1 Memorising a second transmitter Mode I Warning This procedure memorises the new transmitter in Mode I regardless of the Mode in which the old to transmitter was memorised 01 on the new trans...

Страница 7: ...s Otherwise do not press any key and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements 5 10 Total or partial deletion of memory This procedure allows you to choose under point 05 the data that you...

Страница 8: ...taneously for 4 seconds Otherwise do not press any key and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements 5 11 Locking and unlocking the memory This procedure allows you to lock or unlock the me...

Страница 9: ...reshold after 15 minutes from the beginning of this condition the motor autonomously performs a raise manoeuvre Note Momentary drops in solar intensity lasting less than 15 minutes are not detected Th...

Страница 10: ...ents If you use a sensor equipped with a trimmer you must read the sensor instructions and ad just the threshold directly on the sensor 6 A Programming the desired command Open or Step by step for the...

Страница 11: ...ds Otherwise do not press any key and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements If you use a sensor equipped with a trimmer you must read the sensor instructions and ad just the threshold d...

Страница 12: ...arting to rain stopped raining under threshold hysteresis over threshold under threshold gust of wind hysteresis over threshold active manual commands after 15 minutes system deactivated system deacti...

Страница 13: ...e awning is near the Upper limit switch 0 In this case you must lower the awning a little bit and give the Raise command again l The system operates in the emergency condition with an operator present...

Страница 14: ...3 1 3 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 5 sec 5 sec 2 3 5 3 3 Spegnere Attendere Accendere Movimenti n 2 Premere fino a Movimenti n 3 Rilasciare Premere fino a Movimenti n 2 Rilasciare Premer...

Страница 15: ...l integra un ricevitore radio e una centrale di comando con tecnologia ad encoder che garantisce il controllo elettronico del movimento e la precisione dei finecorsa l compatibile con tutta l elettron...

Страница 16: ...ue modalit possono convivere fino al limite massimo di 30 unit memorizzate 5 4 Trasmettitore da utilizzare per le procedure di programmazione l Le procedure di programmazione possono essere eseguite e...

Страница 17: ...sibile annullare la programmazione mantenendo premuti contemporaneamente i tasti n e t per 4 secondi In alternativa non premere alcun tasto e attendere 60 secondi che il motore esegua 6 movimenti 5 6...

Страница 18: ...ttenzione La procedura memorizza il nuovo trasmettitore in Modo I indipendentemente dal Modo in cui memorizzato il vecchio trasmettitore 01 sul nuovo trasmettitore Mantenere premuto il tasto n per 8 s...

Страница 19: ...e della memoria Questa procedura permette di scegliere al punto 05 i dati che si desidera cancellare 5 10 1 Procedura eseguita con un trasmettitore memorizzato in Modo I 01 Mantenere premuto il tasto...

Страница 20: ...er 4 secondi In alternativa non premere alcun tasto e attendere 60 secondi che il motore esegua 6 movimenti 5 11 Blocco o sblocco della memoria Questa procedura permette di bloccare o sbloccare la mem...

Страница 21: ...sit della luce solare si porta sotto soglia dopo 15 minuti dall inizio di questa condizione il motore esegue in modo autonomo una manovra di salita Nota Cali momentanei dell intensit solare di durata...

Страница 22: ...ti Se si utilizza un sensore dotato di trimmer occorre regolare la soglia direttamente sul sensore facendo riferimento alle sue istruzioni 6 A Programmazione del comando desiderato Apri o Passo passo...

Страница 23: ...al livello 3 per modificarla procedere nel modo seguente 01 Mantenere premuto il tasto n e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 02 Mantenere premuto il tasto t e at...

Страница 24: ...piove inizia a piovere smette di piovere sotto soglia isteresi sopra soglia sotto soglia raffica di vento isteresi sopra soglia comandi manuali attivi dopo 15 minuti sistema disattivato sistema disatt...

Страница 25: ...r scendere la tenda per un breve tratto e poi dare di nuovo il comando di salita l Il sistema opera nella condizione di emergenza a uomo presente Verificare se il motore ha subito qualche shock elettr...

Страница 26: ...5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 5 sec 5 sec 2 3 5 3 3 Eteindre Attendre Alimenter Mouvements 2 Appuyer jusqu Mouvements 3 Rel cher Presser jusqu Mouvements n 2 Rel cher Presser jusqu Mouveme...

Страница 27: ...es vis ou des supports appropri s non fournis dans l emballage l il int gre un r cepteur radio et une centrale de commande technologie encodeur qui garantit le contr le lectronique du mouvement et la...

Страница 28: ...dio int gr dans le moteur 5 3 2 Hi rarchie dans la m morisation des metteurs En g n ral un metteur peut tre m moris comme PREMIER metteur ou comme SECOND metteur ou troisi me quatri me etc A Premier m...

Страница 29: ...programmation en maintenant appuy s simultan ment les touches n et t pendant 4 secondes En alternative n appuyer sur aucune touche et attendre 60 secondes pour que le moteur effectue 6 mouvements 5 6...

Страница 30: ...en Mode I ind pendamment du mode par lequel le vieil metteur a t m moris 01 sur le nouvel metteur Maintenir appuyer la touche n pendant 8 secondes et le rel cher dans ce cas le moteur n effectue aucun...

Страница 31: ...sur aucune touche et attendre 60 secondes que le moteur effectue 6 mouvements 5 10 Effacement total ou partiel de la m moire Cette proc dure permet de choisir dans le point 05 les donn es que l on so...

Страница 32: ...rnative n appuyer sur aucune touche et attendre 60 secondes que le moteur effectue 6 mouvements 5 11 Blocage et d blocage de la m moire Cette proc dure permet de bloquer ou de d bloquer la m moire du...

Страница 33: ...cette condition le moteur effectue de mani re autonome une ma n uvre de mont e Note Des diminutions momentan s de l intensit solaire de cur es inf rieures 15 minutes ne sont pas prise en compte Les co...

Страница 34: ...nts Si on utilise un capteur dot de trimmer il faut r gler le seuil directement sur le capteur en se r f rant ses instructions 6 A Programmation de la commande d sir e Ouverture ou Pas pas pour la tou...

Страница 35: ...roc dez comme suit 01 Maintenir appuy e la touche n et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin rel cher la touche 02 Maintenir appuy e la touche t et attendre que le moteur effectue 3 mo...

Страница 36: ...our cr puscule aube pas de pluie il commence pleuvoir la pluie cesse sous seuil hyst r sis au dessus seuil sous seuil rafales de vent hyst r sis au dessus seuil commandes manuelle actives apr s 15 min...

Страница 37: ...dre le store sur une courte distance et redonner nouveau la commande de mont e l Le syst me op re dans des conditions d urgence d homme pr sent V rifier si le moteur a subit quelque choc lectrique ou...

Страница 38: ...3 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 5 sec 5 sec 2 3 5 3 3 Apagar Esperar Encender Movimientos n 2 Pulsar hasta Movimientos n 3 Soltar Pulsar hasta Movimientos n 2 Soltar Pulsar hasta Movimient...

Страница 39: ...ente manual Caracter sticas funcionales del producto l Se alimenta de la red el ctrica l Se instala en el interior del cilindro de enrollamiento la cara que sobresale se fija en el interior del caj n...

Страница 40: ...sici n 1 tope bajo toldo totalmente desenrollado posici n H posici n intermedia toldo parcialmente abierto Si los topes a n no est n programados el toldo solo se puede mover manualmente es decir pulsa...

Страница 41: ...de su recorrido 01 Mantenga pulsado el bot n n y espere a que el motor efect e 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el bot n 02 Mantenga pulsado de nuevo el bot n n y espere a que el mo...

Страница 42: ...to memoriza el nuevo transmisor en Modo I independientemente del modo en que se haya memorizado el transmisor anterior 01 en el nuevo transmisor Mantenga pulsado el bot n n durante 8 segundos y a cont...

Страница 43: ...ernativa no pulse ning n bot n y espere 60 segundos a que el motor efect e 6 movimientos 5 10 Borrado total o parcial de la memoria Este procedimiento permite seleccionar en el punto 05 los datos que...

Страница 44: ...e ning n bot n y espere 60 segundos a que el motor efect e 6 movimientos 5 11 Bloqueo y desbloqueo de la memoria Este procedimiento permite bloquear o desbloquear la memoria del motor para impedir la...

Страница 45: ...e 15 minutos a partir del momento en que se produce esta condi ci n el motor ejecuta una maniobra de subida de forma autom tica Nota No se detecta la reducci n moment nea de la intensidad solar cuya d...

Страница 46: ...vimientos Si se utiliza un sensor dotado de compensador es preciso regular el umbral directamente en el sensor para ello consulte las instrucciones de este 6 A Programaci n del mando deseado Abrir o P...

Страница 47: ...movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el bot n 02 Mantenga pulsado el bot n t y espere a que el motor efect e 3 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el bot n 03 Pulse durante un...

Страница 48: ...er deja de llover inferior al umbral hist resis superior al umbral inferior al umbral r fagas de viento hist resis superior al umbral comandos manuales activados despu s de 15 minutos sistema desactiv...

Страница 49: ...continuaci n enviar un nuevo comando de subida l El sistema funciona en la condici n de emergencia de hombre presente Compruebe si el motor ha sufrido alg n choque el ctrico o mec nico de inten sidad...

Страница 50: ...5 sec 5 sec all data 05 5 sec 5 sec 2 3 5 3 3 Ausschalten Warten Einschalten Bewegungen Nr 2 Dr cken bis Bewegungen Nr 3 Loslassen Dr cken bis Bewegungen Nr 2 Loslassen Dr cken bis Bewegungen Nr 4 Los...

Страница 51: ...en oder Schrauben befestigt nicht in der Verpackung enthalten l enth lt einen Funkempf nger und eine Steuerzentrale mit Encoder Technologie die die elektronische Kontrolle der Bewegung und die Genauig...

Страница 52: ...kise ganz aufgerollt Position 1 Endschalter unten Markise ganz abgerollt Position H Zwischenposition Markise teilweise ge ffnet Wenn die Endschalter noch nicht programmiert sind kann die Bewegung der...

Страница 53: ...e Markise auf halber H he positionieren 01 Halten Sie die Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Taste los 02 Halten Sie erneut die Taste n gedr ckt...

Страница 54: ...ng Das Verfahren speichert den neuen Sender im Modus I unabh ngig davon in welchem Modus der alte Sender gespeichert wurde 01 auf dem neuen Sender Halten Sie die Taste n 8 Sekunden lang gedr ckt und l...

Страница 55: ...Taste zu dr cken bis der Motor 6 Bewegungen ausf hrt 5 10 Teilweises oder vollst ndiges L schen des Speichers Dieses Verfahren erm glicht unter Punkt 05 die Daten auszuw hlen die man l schen m chte 5...

Страница 56: ...dazu 60 Sekunden lang warten ohne eine Taste zu dr cken bis der Motor 6 Bewegungen ausf hrt 5 11 Sperre oder Freigabe des Speichers Dieses Verfahren erlaubt den Speicher des Motors zu blockieren bzw...

Страница 57: ...otor 15 Minu ten nach Beginn dieser Situation von selbst das Anstiegsman ver durch Hinweis Momentane Verringerungen der Sonneintensit t die weniger als 15 Minuten dauern werden nicht erfasst Die manue...

Страница 58: ...Bei Einsatz eines mit Trimmer ausgestat tetem Sensor muss der Grenzwert direkt auf dem Sensor eingestellt werden siehe dazu dessen Anweisungen 6 A Programmierung des gew nschten Befehls ffnen oder Sc...

Страница 59: ...fort 01 Halten Sie die Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Taste los 02 Halten Sie die Taste t gedr ckt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegunge...

Страница 60: ...g Sonnenaufgang es regnet nicht es beginnt zu regnen es h rt auf zu regnen unter Grenzwert Hysterese ber Grenzwert unter Grenzwert Windsto Hysterese ber Grenzwert manuelle Befehle aktiv nach 15 Minute...

Страница 61: ...In diesem Fall muss man erst die Markise f r ein kurzes St ck her unterfahren und dann erneut den Befehl f r das Hochfahren geben l Das System arbeitet nur unter der Notfallbedingung mit Bedienung vo...

Страница 62: ...5 sec 3 2 5 sec 01 04 02 05 5 sec 03 5 sec 0 5 sec 2 2 4 3 1 3 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 5 sec 5 sec 2 3 5 3 3 Wy czy Zaczeka W czy Manewry 2 Naciska a do Manewry 3 Zwolni Wciska a do...

Страница 63: ...terystyka funkcjonalna urz dzenia l zasilanie z sieci elektrycznej l instalacja w rurze nawojowej wystaj ca cz mocowana jest w skrzynce rubami oraz specjalnymi obejmami nieznajduj cymi si na wyposa en...

Страница 64: ...e nast puj cych pozycji patrz rys 6 pozycja 0 g rna kra c wka ca kowicie zwini ta markiza pozycja 1 dolna kra c wka ca kowicie rozwini ta markiza pozycja H pozycja po rednia markiza cz ciowo rozwini t...

Страница 65: ...sk n i zaczeka a silnik wykona 2 manewry Nast pnie zwolni przycisk 02 Przytrzyma ponownie przycisk n i zaczeka a silnik wykona 4 manewry Nast pnie zwolni przycisk 03 Przytrzyma przycisk t i zaczeka a...

Страница 66: ...ego nadajnika w Trybie I niezale nie od trybu w kt rym zosta skonfigurowany stary nadajnik 01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie w...

Страница 67: ...sne wci ni cie na 4 sekundy przycisk w n i t Ewentualnie mo na nie wciska adnego przycisku i odczeka 60 sekund a silnik wykona 6 manewr w 5 10 Ca kowite lub cz ciowe kasowanie pami ci Procedura ta umo...

Страница 68: ...oczesne wci ni cie na 4 sekundy przycisk w n i t Ewen tualnie mo na nie wciska adnego przycisku i odczeka 60 sekund a silnik wykona 6 manewr w 5 11 Blokowanie i odblokowywanie pami ci Procedura ta umo...

Страница 69: ...intensywno ci s onecznej trwaj ce poni ej 15 minut nie s odnotowywane R czne polecenia u ytkownika pozostaj zawsze aktywne i dodawane s do polece generowanych automatycznie przez system Pr g interwenc...

Страница 70: ...6 manewr w Je eli u ywany jest czujnik wyposa ony w programator czasowy warto progow nale y ustawia bezpo rednio na czujniku pos uguj c si jego instrukcj obs ugi 6 A Programowanie danego polecenia Otw...

Страница 71: ...silnik wykona 2 manewry Nast pnie zwolni przycisk 02 Przytrzyma przycisk t i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przycisk 03 Wcisn na chwil kilka razy przycisk s w zale no ci od tego na...

Страница 72: ...deszcz nie pada deszcz zaczyna pada deszcz przestaje pada poni ej warto ci progowej histereza powy ej warto ci progowej poni ej warto ci progowej podmuch wiatru histereza powy ej warto ci progowej po...

Страница 73: ...w cza si Sytuacja taka mo e mie miejsce je eli markiza znajduje si w pobli u g rnej kra c wki 0 W tym przypadku nale y najpierw przesun j lekko w d a na st pnie ponownie wyda polecenie podnoszenia l S...

Страница 74: ...5 sec 01 04 02 05 5 sec 03 5 sec 0 5 sec 2 2 4 3 1 3 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 5 sec 5 sec 2 3 5 3 3 Uitschakelen Wachten Inschakelen Bewegingen 2 Indrukken tot Bewegingen 3 Loslaten I...

Страница 75: ...an een serie buismotoren die uitsluitend bedoeld zijn voor de automatisering van zonneschermen op rollen en projectieschermen afb 5 Elk ander gebruik is verboden De fabrikant aanvaardt geen aansprakel...

Страница 76: ...en de hoogten voor de eindaanslagen zijn opgeslagen 5 2 Standen waarin het scherm automatisch stopt Het elektronisch systeem dat op elk moment de beweging van het scherm contro leert kan de beweging o...

Страница 77: ...oets los 03 Houd de toets t ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 04 Afstelling van de hoogte houd toets t of s ingedrukt tot het scherm de gewenst...

Страница 78: ...kelijk van de Modus waarin de oude zender in het geheugen is opgeslagen 01 op de nieuwe zender Houd toets n gedurende 8 seconden ingedrukt en laat deze vervolgens los in dit geval voert de motor geen...

Страница 79: ...rnatief kunt u ook op geen enkele toets drukken en 60 seconden wachten tot de motor 6 bewegingen uitvoert 5 10 Het geheugen volledig of gedeeltelijk wissen Bij deze procedure kunt u bij punt 05 aangev...

Страница 80: ...atief kunt u ook op geen enkele toets drukken en 60 seconden wachten tot de motor 6 bewegingen uitvoert 5 11 Vergrendeling of ontgrendeling van het geheugen Via deze procedure kunt u het geheugen van...

Страница 81: ...e dalingen van de intensiteit van het zonlicht die minder dan 15 minuten duren worden niet opge merkt De handmatige instructies van de gebruiker blijven altijd actief en worden toe gevoegd aan de inst...

Страница 82: ...kt die is voorzien van een trimmer moet de drempel rechtstreeks op de sensor worden afgesteld waarbij u rekening houdt met de instruc ties van de sensor 6 A Programmering van de gewenste instructie Op...

Страница 83: ...erd Laat ten slotte de toets los 02 Houd de toets t ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 03 Druk een aantal maal kort op de toets s al naar gelang...

Страница 84: ...en het begint te regenen het houdt op met regenen onder drempel hysterese boven drempel onder drempel windvlaag hysterese boven drempel handmatige instructies actief na 15 minuten systeem uitgeschakel...

Страница 85: ...nabijheid van eindaanslag Boven 0 bevindt In dat geval moet u het scherm eerst een stukje omlaag bewegen en vervolgens opnieuw de instructie Omhoog geven l Het systeem werkt in de noodstand met Iemand...

Страница 86: ...o ESPA OL CABLES 1 Blanco negro 2 Blanco 3 Blanco naranja 4 Marr n 5 Azul 6 Amarillo verde Cable no existente en los mo tores de la serie E Mat SVS ACCESORIOS A Pulsador doble B Pulsador de mando paso...

Страница 87: ...EN IT FR ES DE PL NL II M 10 mm a b d c 1 2 230V f g h 230V i 3 e...

Страница 88: ...5 6 IS0076A02MM_19 03 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: