background image

3.2  Conception des consignes de sécurité 

Les consignes de sécurité contenues dans le présent 

document sont désignées par des symboles de danger et 

de sécurité et sont conçues selon le principe SAFE. Elles 

contiennent des renseignements sur le type et la source de 

danger, les conséquences potentielles, ainsi que la manière 

d’écarter le danger. 

Le tableau suivant définit la représentation et la description 

des niveaux de danger avec les dommages corporels pos-

sibles, tels qu’ils sont utilisés dans ce mode d’emploi. 

Symbole Mot de  

signalisation

Signification

DANGER

Met en garde contre un 

accident survenant lorsque 

les instructions ne sont pas 

respectées et entraînant 

des blessures irréversibles 

mettant la vie en péril ou 

entraînant la mort.

AVERTIS-

SEMENT

Met en garde contre un 

accident pouvant survenir 

lorsque les instructions 

ne sont pas respectées 

et pouvant entraîner des 

blessures irréversibles 

mettant la vie en péril ou 

entraînant la mort.

ATTENTION Met en garde contre un 

accident pouvant surve-

nir lorsque les instruc-

tions ne sont pas respec-

tées et pouvant entraîner 

des blessures mineures 

réversibles.

Fig. 1  Représentation des dommages corporels 

Le tableau suivant décrit les pictogrammes employés dans 

le présent mode d’emploi, qui sont utilisés pour la représen-

tation graphique de la situation de danger en rapport avec 

le symbole du niveau de danger. 

Symbole

Signification

Danger dû à la tension électrique,  

électrocution :

Ce symbole indique des dangers dus 

au courant électrique.

Fig. 2 

Représentation des dangers spécifiques 

Le tableau suivant définit les représentations et les descrip

-

tions employées dans le présent mode d’emploi pour des 

situations pouvant entraîner des dommages du produit ou 

indique des faits, états, astuces et informations importants. 

Symbole Mot de  

signalisation

Signification

AVIS

Ce symbole met en 

garde contre un dom-

mage matériel potentiel.

2 | FR  

© 

elero

 GmbH 

Utilisation conforme à la destination | Sécurité 

Le produit doit uniquement être exploité par du personnel quali-

fié formé et autorisé dans le respect des consignes de sécurité. 

L’utilisation sûre et sans erreur ainsi que la sécurité de fonc-

tionnement du produit sont exclusivement garanties en cas 

d’utilisation conforme à la destination, conformément aux 

indications données dans ce mode d’emploi et de montage. 
L’observation et le respect de l’ensemble des consignes de 

sécurité indiquées dans le présent mode d’emploi, ainsi que 

de l’ensemble des ordonnances des associations profes-

sionnelles applicables et de la législation en vigueur relative 

à la protection de l’environnement font partie de l’utilisation 

conforme. Le respect des règles d’exploitation prescrites 

dans le présent mode d’emploi et de montage fait égale-

ment partie de l’utilisation conforme. 

2.3  Mauvaise utilisation prévisible 

Une utilisation divergeant du but d’utilisation validé par le 

fabricant, 

elero

 GmbH Antriebstechnik (voir « Adresse »), est 

considérée comme étant une mauvaise utilisation prévisible. 

2.4  Garantie et responsabilité 

Foncièrement, les conditions générales de vente et de 

livraison du fabricant, 

elero

 GmbH Antriebstechnik (voir 

« Adresse »), sont applicables. Les conditions générales de 

vente et de livraison font partie intégrante des documenta-

tions de vente et sont remises à l'exploitant à la livraison. 

Tout droit à garantie en cas de dommages matériels ou 

corporels est exclu lorsque ceux-ci résultent d’une ou de 

plusieurs des causes suivantes : 
•  Ouverture du produit par le client 
•  Utilisation non conforme à la destination du produit 
•  Montage, mise en service ou utilisation non conforme  

du produit 

• 

Modifications structurales du produit sans autorisation 

écrite du fabricant 

•  Exploitation du produit avec des raccordements installés 

de manière incorrecte, des dispositifs de sécurité défec-

tueux ou des dispositifs de protection et de sécurité mis 

en place de manière non conforme. 

•  Non-respect des dispositions et consignes de sécurité de 

ce mode d’emploi 

•  Non-respect des caractéristiques techniques indiquées 

2.5  Service après-vente du fabricant 

En cas de dysfonctionnement, le produit doit être exclusive-

ment réparé par le fabricant. Vous trouverez l’adresse d’envoi 

au service après-vente au chapitre « Adresse ». Si vous 

n’avez pas acheté le produit directement auprès de la société 

elero

, veuillez vous adresser au fournisseur du produit. 

Sécurité 

3.1  Consignes générales de sécurité 

Ce mode d’emploi et de montage renferme toutes les 

consignes de sécurité à respecter afin d’éviter et d’écarter 

les dangers en relation avec le produit lors de chaque cycle 

de vie. Le respect de toutes les consignes de sécurité indi-

quées garantit une exploitation sûre du produit. 

Содержание Elero MVEF-14-R Series

Страница 1: ...en in dieser Betriebsanleitung müssen die am Einsatzort geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung zum Umweltschutz und zum Arbeitsschutz beachtet und eingehalten werden Vor schriften und Normen für die Sicherheitsbewertung sind in der EG Konformitätserklärung zu finden 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einsatz im Fassadenbau zum An trieb von elektrisch angetriebenen Sonnens...

Страница 2: ... Gebrauch und die Betriebssi cherheit des Produkts gewährleistet Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beach tung und Einhaltung aller in dieser Betriebsanleitung aufge führten Sicherheitshinweise sowie aller geltenden berufsge nossenschaftlichen Verordnungen und der gültigen Gesetze zum Umweltschutz Zur bestimmungsgemäßen Verwen dung gehört auch die Einhaltung der in dieser Betriebs und Mo...

Страница 3: ...rtungsbedingungen des Produktes informieren 3 4 Allgemeine Betreiberpflichten Der Betreiber ist verpflichtet das Produkt nur in ein wandfreiem und betriebssicherem Zustand einzusetzen Er muss dafür sorgen dass neben den Sicherheitshin weisen in der Betriebsanleitung die allgemeingültigen Sicherheits und Unfallverhütungsvorschriften die Vor gaben der DIN VDE 0100 sowie die Bestimmungen zum Umweltsc...

Страница 4: ...GmbH Produktbeschreibung Werden Gefahren für Personen oder Änderungen im Betriebsverhalten erkannt muss das Produkt sofort außer Betrieb genommen und der Vorfall dem Betreiber gemeldet werden Am Produkt dürfen keine Änderungen An oder Umbau ten ohne Genehmigung des Herstellers durchgeführt werden Die Anlage ist häufig auf mangelhafte Balance oder auf Anzeichen von Verschleiß oder beschädigte Kabel...

Страница 5: ...stand Werkseinstellung befindet sich der Antrieb im Inbetriebnahmemodus Nach erfolgter Montage muss der Antrieb 3 mal als unun terbrochene Fahrten von Endposition zur jeweils anderen Endposition gefahren werden also 6 Fahrten Der An trieb muss an den Endlagen selbsttätig abschalten Dabei die maximale Betriebsdauer nicht überschreiten um eine Abschaltung durch Überhitzung zu vermeiden Das Programmi...

Страница 6: ...den gleichzeitig beide Richtungstasten AUF AB drücken Leises Brummgeräusch ist hörbar 4 Richtungstaste AUF oder AB drücken An trieb fährt los hält kurz an und fährt weiter solange eine Fahrtaste gedrückt ist 6 DE elero GmbH Montage Elektrischer Anschluss Einlernen der Endlagen 5 2 Elektrischer Anschluss WARNUNG Lebensgefahr durch fehlerhaften elektrischen Anschluss Elektrischer Schlag möglich Vor ...

Страница 7: ...m Sollten Sie einen Ansprechpartner außerhalb Deutschlands benötigen besuchen Sie unsere Internetseiten 10 Entsorgung Verschrottung Nach dem Auspacken Verpackung nach den geltenden Vorschriften entsorgen Nach dem letzen Gebrauch Produkt nach den geltenden Vorschriften entsorgen Verschrottung Bei Verschrottung des Produkts sind die zu diesem Zeit punkt gültigen internationalen nationalen und region...

Страница 8: ...5 0 75 Bemessungs Aufnahme W 100 120 170 Wellendurchmesser mm 50 50 50 Schutzgrad IP Code 44 44 44 Endschalterbereich Umdrehungen 40 40 40 Betriebsdauer min S2 4 4 4 Länge C mm 471 480 506 Länge D mm 454 463 489 Länge E mm 13 13 13 Gewicht kg 1 6 1 9 2 3 Betriebsumgebungs temperatur C 20 bis 60 20 bis 60 20 bis 60 Emissions Schalldruckpegel LpA 70 dB A Schutzklasse I Anschlusskabel steckbar Artike...

Страница 9: ... times and without limitation In addition to the safety notes in these operating instructions the regulations on accident prevention environmental protection and occupational health and safety applicable at the location of use must be observed and adhered to The regulations and standards for safety assessment can be found in the EC Declaration of Conformity 2 2 Intended use The product is intended...

Страница 10: ...ructions contained in these operating instructions as well as all valid trade Acci dent Insurance regulations and valid laws on environmental protection Use according to its intended purpose also includes the compliance with all prescribed operating regu lations in these operating and assembly instructions 2 3 Foreseeable misuse Any use that deviates from the intended use as stated by the manufact...

Страница 11: ...d personnel who have received appropriate safety related instruction The plant operator responsible for the product or the personnel authorised by said operator hold the ultimate responsibility for ensuring accident free operation The plant operator is responsible for ensuring that the technical specifications are maintained in particular those concerning static and dynamic loads Non observance of...

Страница 12: ...g suitable devices Tools used to lift loads must prevent the loads from unintentionally shift ing freely falling or inadvertently becoming unhooked Standing under suspended loads is prohibited A safety helmet must be worn during loading work with lifting gear Assembly and installation work may only be performed by trained and instructed specialist personnel The rated torque and rating operating ti...

Страница 13: ...e effect of impact forces Slide the drive into the shaft Never knock the drive in or use force Take care not to drop the drive Damage or destruction to the drive by drilling Never drill the drive Important Fasten the MVEFx 14 R only to the designated fastening elements Fixed installed control devices need to be attached so they are visible The blind must be attached to the winding shaft The profil...

Страница 14: ...R 230V 50Hz 1 0 2 reseau electrique L N PE 230V 50Hz vert jaune brun noir bleu de volet M 1 1 0 2 rete L N PE 230V 50Hz verde giallo marrone nero blu M 1 1 0 2 Netz L N PE 230V 50Hz grün gelb braun schwarz blau oder taster M 1 1 0 2 power grid L N PE 230V 50Hz green Yellow brown black blue junction box M 1 boiter de scatola di derivatione Fig 5 MVEFx 14 R 230V 50Hz circuit diagram Important The mo...

Страница 15: ...the time of scrapping the product must be observed Ensure that materials and components are recycled dismantled and separated properly in addition to observing the environmen tal and health hazards relating to recycling and disposal Groups of materials such as various types of plastics and metals must be separated before recycling disposal Disposal of electrical and electronic components The dispo...

Страница 16: ...Rated power consumption W 100 120 170 Shaft diameter mm 50 50 50 Degree of protection IP Code 44 44 44 Limit switch range revolutions 40 40 40 Operating time min S2 4 4 4 Length C mm 471 480 506 Length D mm 454 463 489 Length E mm 13 13 13 Weight kg 1 6 1 9 2 3 Ambient operating temperature C 20 to 60 20 to 60 20 to 60 Noise emissions level LpA 70 dB A Protection class I Plug in connection cable I...

Страница 17: ...s à la prévention des accidents à la protection de l environnement et à la protection du travail sur le lieu d intervention doivent être prises en compte et respectées Les directives et les normes relatives à l évaluation de la sécurité se trouvent dans la déclaration CE de conformité 2 2 Utilisation conforme à la destination Le produit est conçu pour l utilisation dans la construction de façades ...

Страница 18: ...à la destination conformément aux indications données dans ce mode d emploi et de montage L observation et le respect de l ensemble des consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d emploi ainsi que de l ensemble des ordonnances des associations profes sionnelles applicables et de la législation en vigueur relative à la protection de l environnement font partie de l utilisation conforme L...

Страница 19: ... pays d installation et informer ses clients des conditions d utilisation et d entretien du produit 3 4 Obligations générales de l exploitant L exploitant est dans l obligation de n utiliser le produit que dans un état impeccable et de sécurité d exploitation Il doit veiller à ce qu outre les consignes de sécurité don nées dans le mode d emploi les prescriptions générale ment valides relatives à l...

Страница 20: ...r la plaque signalétique 4 FR elero GmbH Description du produit Si des dangers pour des personnes ou des modifications au niveau du fonctionnement sont constatés le produit doit être immédiatement mis hors service et l incident doit être signalé à l exploitant Aucune modification et aucune transformation ou construction annexe ne doivent être réalisées sur le produit sans l autorisation du fabrica...

Страница 21: ...uie Important À l état de livraison réglage d usine le MVEFx 14 R se trouve en mode de mise en service Après le montage faites faire 3 cycles complets au moteur soit 6 déplacements Le moteur doit s arrêter automa tiquement au niveau des positions de fin de course Ne dépassez pas la durée maximale de fonctionnement pour éviter toute déconnexion due à la surchauffe La programmation des positions de ...

Страница 22: ...moteur démarre puis s arrête La suppression du réglage des positions finales est terminée 6 FR elero GmbH Montage raccordement électrique programmation des positions de fin de course 5 2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Danger de mort dû à un branchement électrique défectueux Décharge électrique possible Avant la première mise en service vérifiez le raccorde ment correct du conducteur PE AVIS...

Страница 23: ...à un interlocuteur en dehors de l Allemagne consultez notre site internet 10 Élimination Mise au rebut Après le déballage mettez l emballage au rebut conformé ment aux prescriptions en vigueur Après la dernière utilisation mettez le produit au rebut conformément aux prescriptions en vigueur Mise au rebut Pour la mise au rebut du produit il convient de respecter les lois et prescriptions internatio...

Страница 24: ...sance nominale W 100 120 170 Diamètre d arbre mm 50 50 50 Type de protection code IP 44 44 44 Nombre de tours entre les fins de courses rotations 40 40 40 Durée de fonctionnement min S2 4 4 4 Longueur C mm 471 480 506 Longueur D mm 454 463 489 Longueur E mm 13 13 13 Poids kg 1 6 1 9 2 3 Température ambiante de service C 20 à 60 20 à 60 20 à 60 Seuil d émission de pression acoustique LpA 70 dB A Cl...

Отзывы: