Nice E Star MP Скачать руководство пользователя страница 20

VERFAHREN

6

5.1 - Hinweise zur Programmierung

• Im Allgemeinen

- Die in den Verfahren angegebenen Zeitgrenzen einhalten.
- Die Positionen 

0

1

des Rollladens, die im Text genannt werden, entsprechen den

in 

Abb. 5 

aufgeführten.

-

Während der Installations- und Einstellarbeiten, kann der Rohrmotor mit einer ent-
sprechenden Einheit TTU von Nice gesteuert werden (

Abb. 2

).

5.2 - Hinweise für die Programmierung der 

Endschalter

Die Endschalter „

0

” und „

1

” (

Abb. 5

) sind die Basispositionen, die der Rollladen am

Ende des Anhebens („0”) oder am Ende des Senkens („1”) erreicht.
In den Rollladen, die mit den Rohrmotoren Era Star P kompatibel sind, werden diese
Positionen durch die Anwesenheit der „Verschlüsse” des Endanschlags während des
Anhebens, die die maximale Öffnung des Rollladens festsetzen, und durch die „Ein-
bruchschutzfedern“ bestimmt, die verhindern, den Rollladen von Hand zu heben,
wenn dieser vollständig geschlossen ist.

Achtung!

- Ein falscher Anschluss kann Störungen oder gefährliche Situationen hervorrufen.
- Daher die im vorliegenden Handbuch angegebenen Anschlüsse genauestens aus-

führen.

- Im Speisungsnetz des Produkts muss eine Netztrennungsvorrichtung installiert wer-

den, die eine Öffnungsdistanz der Kontakte aufweist und eine vollständige Abtren-
nung unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den
Installationsregeln ermöglicht (die Abtrennungsvorrichtung wird nicht mit dem Pro-
dukt geliefert).

Stromanschlüsse (siehe Schaltplan 

Abb. 3

). Es ist möglich, mehrere Antriebe mit einer

einzigen Druckknopftafel zu steuern, indem die Antriebe „parallel“ angeschlossen wer-
den. Das Kabel für die elektrischen Anschlüsse des Rohrmotors hat 4 Leiter:

– Braun:

= Elektrische Anhebe- oder Senkphase.

– Schwarz:

= Elektrische Senk- oder Anhebephase.

– Blau:

= Gemeinsam (normalerweise am Nullleiter angeschlossen).

– Gelb-grün:

= Erde (äquipotentialer Schutzanschluss).

• Verbindung der Anhebe- und Senkbewegungen an die 

jeweiligen Druckknöpfe

Am Ende der Anschlüsse einige Bewegungen steuern, um zu prüfen, ob die Anhebe-
und Senkbewegungen korrekt mit den Steuerdruckknöpfen verbunden sind. Wenn
es nicht so ist, die Verbindung zwischen 

Braun

und 

Schwarz

umkehren.

PROGRAMMIERUNG

5

6.1 - Programmierung der Endschalter 

0

und 

1

Achtung!

Diese Programmierung ist ideal für Rollladen mit Sicherheitsverschlüssen und Einbruchschutzfedern.

01.

Den Druckknopf 

Anheben

(oder 

Senken

) gedrückt halten, um den Rollladen auf die Hälfte ihres Laufs zu bringen.

02.

Die Taste 

Anheben

gedrückt halten, bis der Rollladen aufgrund des Aufpralls der Sicherheitsverschlüsse gegen den Kasten (Endschalter „0”) stoppt; dann den

Druckknopf freigeben.

03.

Den Druckknopf 

Senken

gedrückt halten, bis der Rollladen aufgrund des Aufpralls am Endschalter („1“) stoppt; dann den Druckknopf freigeben.

02

01

03

THE
END

0

1

DE

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

4

5

6.2 - Löschen und Wiederherstellung der Werkseinstellungen

Das Löschen kann mit einem der folgenden Verfahren durchgeführt werden.

A - Löschen mit nicht verblockten Wand-Druckknöpfen (oder mit externer Druckknopftafel TTU):

01.

Die beiden Tasten 

Anheben

und 

Senken

gleichzeitig gedrückt halten und abwarten, bis der Rollladen eine kurze Bewegung ausführt. Den Druckknopf 

Senken

freigeben.

02.

Innerhalb von 3 Sekunden ab der Bewegung 3 mal den Druckknopf 

Senken

drücken.

03.

Den Druckknopf 

Anheben

freigeben.

01

x

3

02

03

THE
END

1

3

– Deutsch

IS0079A00MM_24-06-2011_Era Star P:Layout 1  01/07/11  10.26  Pagina 3

Содержание E Star MP

Страница 1: ...l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji i u ytkowania NL Aanwijzin...

Страница 2: ...ref paragraph 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Brown electric ascent descent phase 2 Black electric descent ascent phase 3 Blue Common usually connected to Neutral 4 Yellow green Earth equipotential bonding c...

Страница 3: ...1 Preliminary checks and product application limits Before proceeding with installation perform the following checks Check the condition of product components as soon as they are removed from the pack...

Страница 4: ...anoeuvres to ensure that the ascent and descent movements are associated correctly with the respective control buttons If this is not so invert the connection of the Brown and Black wires PROGRAMMING...

Страница 5: ...e end of product lifetime the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel This product is made of various types of material some of which can be recycled while others...

Страница 6: ...e 1 rif paragrafo 6 1 1 Collegamenti elettrici rif capitolo 4 3 Cancellazione con il ripristino delle impostazioni di fabbrica rif paragrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marrone Fase elettrica di salita d...

Страница 7: ...ne rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato per la soluzione di questi problemi AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 1 Manuale completo Nota alla consultazione Alcune...

Страница 8: ...ti di comando Se non cos invertire il collegamento tra i conduttori Marrone e Nero terminate dalla presenza dei tappi di finecorsa in Salita che stabiliscono l apertura massima della tapparella e dell...

Страница 9: ...e della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato Questo prodotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati alt...

Страница 10: ...paragraphe 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marron Phase lectrique de mont e descente 2 Noir Phase lectrique de descente mont e 3 Bleu Commun g n ralement connect au Neutre 4 Jaune vert Terre connexion quipo...

Страница 11: ...me quand des personnes effectuent proximit des travaux comme le lavage des vitres couper l alimentation lectrique avant de faire ex cuter ces travaux AVERTISSEMENTS ET PR CAUTIONS G N RALES POUR LA S...

Страница 12: ...bulaire poss de 4 conducteurs l int rieur Marron Phase lectrique de mont e descente Noir Phase lectrique de descente mont e Bleu Commun g n ralement connect au Neutre Jaune vert Terre connexion quipot...

Страница 13: ...n la fin de la dur e de vie de ce produit les op rations de d mant lement doivent tre effectu es par du personnel qualifi Ce produit est constitu de diff rents types de mat riaux certains peuvent tre...

Страница 14: ...rica ref p rrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marr n Fase el ctrica de subida bajada 2 Negro Fase el ctrica de bajada subida 3 Azul Com n habitualmente conectado al Neutro 4 Amarillo verde Tierra conexi n...

Страница 15: ...ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1 Era Star P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente para automatizar persianas equipadas con dispositivos de bloqueo mec nico...

Страница 16: ...mbinados correctamente con los pulsado res de mando respectivos Si as no fuera invierta la conexi n entre los conductores Marr n y Negro establecen la apertura m xima de la persiana y de los dispositi...

Страница 17: ...ciones de instalaci n tambi n al final de la vida til de este producto las operaciones de desguace deber n ser llevadas a cabo por perso nal experto Este producto est formado de varios tipos de materi...

Страница 18: ...2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Braun elektrische Anstiegs Senkphase 2 Schwarz elektrische Senk Anstiegsphase 3 Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter ange schlossen 4 Gelb gr n Erde quipotentialer Schutza...

Страница 19: ...ab ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE 1 Era Star P ist eine Rohrmotorserie f r die ausschlie liche Automatisierung von Roll laden mit mechanischen Sperren Einbruchschutzfedern und...

Страница 20: ...e elektrischen Anschl sse des Rohrmotors hat 4 Leiter Braun Elektrische Anhebe oder Senkphase Schwarz Elektrische Senk oder Anhebephase Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter angeschlossen Gelb gr...

Страница 21: ...und dann erneut angehoben werden Entsorgung des Produkts Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abr stung am Ende der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgef hrt werden Dieses Produk...

Страница 22: ...ycznych odn paragraf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Br zowy Faza elektryczna podnoszenia opuszczania 2 Czarny Faza elektryczna opuszczania podnoszenia 3 Niebieski Wsp lny zwykle pod czony do neutralnego 4 t...

Страница 23: ...est rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do automatyzacji rolet wyposa onych w blokady mechaniczne spr yny przeciww amaniowe i ogra niczniki zabezpieczaj ce w po o eniach kra cowych Ka de...

Страница 24: ...trzegaj wskazanych w tej instrukcji po cze Na linii zasilaj cej automatyk prowadz cej z sieci elektrycznej przygotuj urz dzenie kt re umo liwi odleg o pomi dzy stykami gwarantuj c ca kowite roz czenie...

Страница 25: ...nie i demonta u po zako czeniu eksploatacji urz dzenia powinny by wykonywane przez personel wykwalifikowany Urz dzenie sk ada si z r nych rodzaj w materia w niekt re z nich mog by ponownie u ywane inn...

Страница 26: ...van de fabrieksinstellingen ref paragraaf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Bruin Elektrische stijg daalfase 2 Zwart Elektrische daal stijgfase 3 Blauw Gemeenschappelijk meestal verbonden met Neutraal 4 Geel g...

Страница 27: ...en houd personen uit de buurt tot de beweging be indigd is De automatisering niet bedienen als er in de nabijheid ervan personen bezig zijn ALGEMENE AANBEVELINGEN EN VOOR ZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEI...

Страница 28: ...iding aangegeven aansluitingen dienen nauwgezet te worden aangehouden In het voedingsnet van het product moet een inrichting voor afkoppeling van het net worden ge nstalleerd die een dusdanige opening...

Страница 29: ...het eind van de levensduur van dit product moeten net als de installatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd personeel Dit product is opgebouwd uit verschillende soorten materiaal som...

Страница 30: ...r Negro Schwarz Czarny Zwart 3 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 4 Yellow green Giallo verde Jaune vert Amarillo verde Gelb gr n to zielony Geel groen 1 2 EN Appendix IT Appendice FR Appendice E...

Страница 31: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 230V f g h e 230V i IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina II...

Страница 32: ...IS0079A00MM_24 06 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina III...

Отзывы: