Nice E Star MP Скачать руководство пользователя страница 11

FR

Français – 

2

1.1 - Avertissements de sécurité

• ATTENTION !

- Consignes de sécurité importantes. Pour la sécurité des per-

sonnes, il est important de suivre ces instructions dans la mesure où une ins-
tallation impropre peut provoquer de graves blessures.
Lire attentivement les instructions avant de commencer le travail ; en cas de
doutes, demander des précisions au service après-vente Nice.

• ATTENTION !

- Conserver ces instructions pour les éventuelles interventions

futures de maintenance et de mise au rebut du produit.

• ATTENTION !

- Toutes les opérations d’installation, de connexion, de program-

mation et de maintenance du produit doivent être effectuées exclusivement par
un technicien qualifié et compétent, en respectant les lois, les normes, les
réglementations locales et les instructions reportées dans ce guide.

1.2 - Avertissements au sujet de l’installation

Attention !

– Era Star P est un moteur tubulaire en mesure d’automatiser uni-

quement des volets roulants munis de dispositifs anti-effraction et de butées
d’arrêt.

• Avant de commencer l’installation vérifier si le présent produit est adapté pour

automatiser le volet roulant auquel il est destiné (lire le paragraphe 3.1). S’il se
révèle inadapté, NE PAS procéder à l’installation.

• Toutes les opérations d’installation ou de maintenance doivent être effectuées avec

l’automatisme déconnecté de l’alimentation électrique. Par précaution, avant de
commencer le travail, accrocher sur le dispositif de déconnexion une pancarte
« ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS ».

• Avant de commencer l’installation, éloigner tous les câbles électriques qui ne sont

pas nécessaires au dispositif ; par ailleurs, désactiver tous les mécanismes qui ne
sont nécessaires au fonctionnement motorisé du volet roulant.

• Si le produit est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol (ou d’une autre sur-

face d’appui), il faut protéger les parties en mouvement de l’automatisme au
moyen d’un carter pour empêcher un accès accidentel. Réaliser la protection en
consultant le guide d’instructions du volet roulant et en garantissant dans tous les
cas l’accès pour les interventions de maintenance.

• Au cours de l’installation, manipuler le produit avec précaution : éviter les risques

d’écrasement, de choc, de chute ou de contact avec des liquides ; ne pas percer
et ne pas appliquer de vis à l’extérieur du moteur ; ne pas mettre le produit à proxi-
mité de sources de chaleur et ne pas l’exposer aux flammes libres (

fig. 1

). Ces

actions peuvent l’endommager et causer des problèmes de fonctionnement ou
des situations de danger. Dans ces cas-là, suspendre immédiatement l’installation
et s’adresser au service après-vente Nice.

• Durant l’installation, il ne faut appliquer aucune vis sur la partie de tube d’enroule-

ment occupée à l’intérieur par le moteur tubulaire. Ces vis pourraient endommager
le moteur.

• Ne pas démonter le produit en dehors des opérations prévues dans ce guide.
• Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du produit en dehors

de celles indiquées dans ce guide. Les opérations non autorisées ne peuvent que
provoquer des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute res-
ponsabilité pour les dommages dérivant de modifications arbitraires au produit.

• Le câble d’alimentation du produit est en PVC et est adapté exclusivement pour

être installé à l’intérieur. Si l’installation est effectuée à l’extérieur, poser le câble
dans une goulotte de protection.

• Si le câble d’alimentation est endommagé au cours de l’installation, le produit ne peut

pas être utilisé parce que le câble ne peut pas être remplacé et ce dommage pourrait
être source de danger. Dans ces cas-là, contacter le service après-vente Nice.

• Pendant la réalisation de l’installation, maintenir les personnes à distance du volet

roulant quand il est en mouvement.

• Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein res-

pect des normes locales en vigueur.

1.3 - Recommandations pour l’utilisation

• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissances, à moins que celles-ci aient pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
sur l’utilisation du produit.

• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’auto-

matisme.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Conserver

les dispositifs de commande portables (télécommandes) hors de portée des
enfants.

• Durant l’exécution de la manœuvre contrôler l’automatisme et maintenir les per-

sonnes à distance jusqu’à ce que le mouvement s’arrête.

• Ne pas commander l’automatisme quand des personnes effectuent à proximité

des travaux comme le lavage des vitres ; couper l’alimentation électrique avant de
faire exécuter ces travaux.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS 
GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ

1

Era Star P

est une famille de moteurs tubulaires destinés exclusivement à l’automa-

tisation de volets roulants munis de dispositifs de blocage mécaniques (ressorts anti-
effraction et butées d’arrêt) dans les positions de fin de course. 

Toute autre utilisa-

tion est interdite ! Le producteur ne répond pas des dommages dérivant d’une
utilisation impropre du produit, différente de ce qui est prévu dans ce guide.

Era Star P est équipé d’un système de sécurité appelé « Détection d’obstacle » qui
intervient quand la course du volet roulant (en 

Montée

ou en 

Descente

) est freinée à

l’improviste par un obstacle (par exemple : un objet, une personne, etc.) ou un fort
frottement (par exemple : formation de glace, dilatation des matériaux, etc.). Dans
ces cas-là, la logique de commande du moteur bloque immédiatement la manœuvre
en cours et effectue une brève inversion du mouvement.
Era Star P est en mesure de manœuvrer le volet roulant en montée et en descente.
La technologie à encodeur garantit la précision et la fiabilité dans le contrôle électro-
nique des mouvements du volet roulant et de tous les fins de course.
Le moteur tubulaire se connecte au secteur et à un interrupteur mural (non compris
dans l’emballage) qui permet de commander les manœuvres de Montée et de Des-
cente du volet roulant : il est conseillé d’utilisé un interrupteur stable ou instable, à
touches interverrouillées.
Era Star P est disponible en différentes versions, chacune avec un couple moteur
(

puissance

) donné.

3.1 - Contrôles préliminaires et limites

    

d’utilisation

Avant de procéder à l’installation, effectuer les vérifications suivantes :

• Vérifier l’intégrité des composants du produit qui viennent d’être déballés.
• La volet roulant doit être obligatoirement muni de ressorts anti-effraction et de

butées d’arrêt, autrement le présent moteur ne peut pas être installé.

• Vérifier que le moteur choisi est adapté en comparant ses caractéristiques tech-

niques nominales avec les caractéristiques techniques du volet roulant ; par consé-
quent, NE PAS installer le moteur si ses caractéristiques (couple nominal, vitesse
de rotation et temps de fonctionnement) ne sont pas adaptées pour manœuvrer le
volet roulant.

En particulier, le couple moteur NE DOIT PAS ÊTRE SUPÉRIEUR

à celui qui est nécessaire pour manœuvrer le volet roulant.

D’autres limites

d’application figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».

• Le diamètre du tube d’enroulement doit être choisi suivant le couple du moteur :

– pour les moteurs taille « S » (Ø = 35 mm) :
le diamètre interne minimum du tube d’enroulement doit être de 40 mm ;
– pour les moteurs taille « M » (Ø = 45 mm) :
– avec couple jusqu’à 35 Nm (inclus), le diamètre interne minimum du tube d’en-
roulement doit être de 52 mm ;
– avec couple de plus de 35 Nm, le diamètre interne minimum du tube d’enroule-
ment doit être de 60 mm.

• En cas d’installation à l’extérieur, garantir au moteur une protection adéquate

contre les agents atmosphériques.

3.2 - Assemblage et installation du moteur 

tubulaire

Attention !

Avant de procéder à l’assemblage et à l’installation du moteur tu-

bulaire, lire attentivement les recommandations figurant dans le paragraphe
1.2. L’installation incorrecte peut causer de graves blessures.

Pour assembler et installer le moteur tubulaire, se référer à la 

fig. 4

. Consulter le ca-

talogue des produits Nice ou le site www.niceforyou.com pour choisir la couronne du
fin de course (

fig. 4-a

), la roue d’entraînement (

fig. 4-b

) et la patte de fixation (

fig. 4-

f

) du moteur.

• Installation du clavier de commande au mur

Installer sur le mur un interrupteur de commande, en veillant à :
– choisir un clavier de commande à 2 touches (montée et descente).
– il est conseillé d’utiliser un clavier du type « à action maintenue », sur lequel il faut

maintenir la pression sur la touche pendant la durée désirée de la manœuvre.

– placer le clavier dans une position permettant de voir le volet roulant mais loin de

ses parties en mouvement.

– positionner l’interrupteur sur le côté du volet roulant, où se trouvent le câble élec-

trique provenant du moteur tubulaire et le câble d’alimentation provenant du sec-
teur.

– positionner le clavier à une hauteur supérieure à 1,5 m par rapport au sol.

DESCRIPTION DU PRODUIT ET 
APPLICATION

2

INSTALLATION DU PRODUIT

3

Guide complet

Note pour la consultation du guide

– Certaines figures mentionnées dans le texte

se trouvent à la fin du guide.

FRANÇAIS

Instructions originales

• Contrôler fréquemment l’automatisme pour découvrir les éventuels signes d’usure,

de dommages ou de déséquilibres. Ne pas utiliser l’automatisme si celui-ci a
besoin de réglages ou de réparations ; s’adresser exclusivement à du personnel
spécialisé pour résoudre ce type de problèmes.

IS0079A00MM_24-06-2011_Era Star P:Layout 1  01/07/11  10.26  Pagina 2

Содержание E Star MP

Страница 1: ...l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji i u ytkowania NL Aanwijzin...

Страница 2: ...ref paragraph 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Brown electric ascent descent phase 2 Black electric descent ascent phase 3 Blue Common usually connected to Neutral 4 Yellow green Earth equipotential bonding c...

Страница 3: ...1 Preliminary checks and product application limits Before proceeding with installation perform the following checks Check the condition of product components as soon as they are removed from the pack...

Страница 4: ...anoeuvres to ensure that the ascent and descent movements are associated correctly with the respective control buttons If this is not so invert the connection of the Brown and Black wires PROGRAMMING...

Страница 5: ...e end of product lifetime the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel This product is made of various types of material some of which can be recycled while others...

Страница 6: ...e 1 rif paragrafo 6 1 1 Collegamenti elettrici rif capitolo 4 3 Cancellazione con il ripristino delle impostazioni di fabbrica rif paragrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marrone Fase elettrica di salita d...

Страница 7: ...ne rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato per la soluzione di questi problemi AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 1 Manuale completo Nota alla consultazione Alcune...

Страница 8: ...ti di comando Se non cos invertire il collegamento tra i conduttori Marrone e Nero terminate dalla presenza dei tappi di finecorsa in Salita che stabiliscono l apertura massima della tapparella e dell...

Страница 9: ...e della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato Questo prodotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati alt...

Страница 10: ...paragraphe 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marron Phase lectrique de mont e descente 2 Noir Phase lectrique de descente mont e 3 Bleu Commun g n ralement connect au Neutre 4 Jaune vert Terre connexion quipo...

Страница 11: ...me quand des personnes effectuent proximit des travaux comme le lavage des vitres couper l alimentation lectrique avant de faire ex cuter ces travaux AVERTISSEMENTS ET PR CAUTIONS G N RALES POUR LA S...

Страница 12: ...bulaire poss de 4 conducteurs l int rieur Marron Phase lectrique de mont e descente Noir Phase lectrique de descente mont e Bleu Commun g n ralement connect au Neutre Jaune vert Terre connexion quipot...

Страница 13: ...n la fin de la dur e de vie de ce produit les op rations de d mant lement doivent tre effectu es par du personnel qualifi Ce produit est constitu de diff rents types de mat riaux certains peuvent tre...

Страница 14: ...rica ref p rrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marr n Fase el ctrica de subida bajada 2 Negro Fase el ctrica de bajada subida 3 Azul Com n habitualmente conectado al Neutro 4 Amarillo verde Tierra conexi n...

Страница 15: ...ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1 Era Star P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente para automatizar persianas equipadas con dispositivos de bloqueo mec nico...

Страница 16: ...mbinados correctamente con los pulsado res de mando respectivos Si as no fuera invierta la conexi n entre los conductores Marr n y Negro establecen la apertura m xima de la persiana y de los dispositi...

Страница 17: ...ciones de instalaci n tambi n al final de la vida til de este producto las operaciones de desguace deber n ser llevadas a cabo por perso nal experto Este producto est formado de varios tipos de materi...

Страница 18: ...2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Braun elektrische Anstiegs Senkphase 2 Schwarz elektrische Senk Anstiegsphase 3 Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter ange schlossen 4 Gelb gr n Erde quipotentialer Schutza...

Страница 19: ...ab ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE 1 Era Star P ist eine Rohrmotorserie f r die ausschlie liche Automatisierung von Roll laden mit mechanischen Sperren Einbruchschutzfedern und...

Страница 20: ...e elektrischen Anschl sse des Rohrmotors hat 4 Leiter Braun Elektrische Anhebe oder Senkphase Schwarz Elektrische Senk oder Anhebephase Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter angeschlossen Gelb gr...

Страница 21: ...und dann erneut angehoben werden Entsorgung des Produkts Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abr stung am Ende der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgef hrt werden Dieses Produk...

Страница 22: ...ycznych odn paragraf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Br zowy Faza elektryczna podnoszenia opuszczania 2 Czarny Faza elektryczna opuszczania podnoszenia 3 Niebieski Wsp lny zwykle pod czony do neutralnego 4 t...

Страница 23: ...est rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do automatyzacji rolet wyposa onych w blokady mechaniczne spr yny przeciww amaniowe i ogra niczniki zabezpieczaj ce w po o eniach kra cowych Ka de...

Страница 24: ...trzegaj wskazanych w tej instrukcji po cze Na linii zasilaj cej automatyk prowadz cej z sieci elektrycznej przygotuj urz dzenie kt re umo liwi odleg o pomi dzy stykami gwarantuj c ca kowite roz czenie...

Страница 25: ...nie i demonta u po zako czeniu eksploatacji urz dzenia powinny by wykonywane przez personel wykwalifikowany Urz dzenie sk ada si z r nych rodzaj w materia w niekt re z nich mog by ponownie u ywane inn...

Страница 26: ...van de fabrieksinstellingen ref paragraaf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Bruin Elektrische stijg daalfase 2 Zwart Elektrische daal stijgfase 3 Blauw Gemeenschappelijk meestal verbonden met Neutraal 4 Geel g...

Страница 27: ...en houd personen uit de buurt tot de beweging be indigd is De automatisering niet bedienen als er in de nabijheid ervan personen bezig zijn ALGEMENE AANBEVELINGEN EN VOOR ZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEI...

Страница 28: ...iding aangegeven aansluitingen dienen nauwgezet te worden aangehouden In het voedingsnet van het product moet een inrichting voor afkoppeling van het net worden ge nstalleerd die een dusdanige opening...

Страница 29: ...het eind van de levensduur van dit product moeten net als de installatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd personeel Dit product is opgebouwd uit verschillende soorten materiaal som...

Страница 30: ...r Negro Schwarz Czarny Zwart 3 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 4 Yellow green Giallo verde Jaune vert Amarillo verde Gelb gr n to zielony Geel groen 1 2 EN Appendix IT Appendice FR Appendice E...

Страница 31: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 230V f g h e 230V i IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina II...

Страница 32: ...IS0079A00MM_24 06 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina III...

Отзывы: