Nibe 586 Style Скачать руководство пользователя страница 6

DE

6

!

3-7 kW

1143 mm

495 mm

440 mm

104 kg

Montage durch Fachpersonal 

Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit 
des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die 
Installation von Fachpersonal durchführen zu 
lassen. Unsere Händler können Ihnen geeignete 
Monteure empfehlen. 

Bauantrag

Diese wesentlichen Anweisungen widersprechen 
unter Umständen nationalen Baubestimmungen. 
Lesen Sie die ergänzenden Anweisungen 
oder wenden Sie sich an Ihre lokale Behörde, 
um Informationen zu den geltenden 
Baubestimmungen zu erhalten.
Die Installation einer Feuerstätte und die 
Errichtung eines Schornsteins müssen beim 
zuständigen Bauamt beantragt und mit dem 
zuständigen Schornsteinfeger koordiniert 
werden.
Der Hauseigentümer ist verantwortlich 
für die Einhaltung der vorgeschriebenen 
Sicherheitsanforderungen und für die 
Veranlassung einer Installationskontrolle durch 
eine qualifizierte Instanz. Der zuständige 
Schornsteinfeger ist über die Installation in 
Kenntnis zu setzen, da sich dadurch die Art 
der auszuführenden Schornsteinfegerarbeiten 
ändert.

Tragender Untergrund

Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine 
ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und 
Schornstein aufweist. Kaminofen und Schornstein 
können normalerweise auf einem herkömmlichen 
Fußboden in einem Einfamilienhaus stehen, wenn 
das Gesamtgewicht nicht 400 kg überschreitet.

Brandschutzbereich

Wegen des Risikos für herausfallende Glut 
muss ein brennbarer Fußboden mit einem 
Brandschutzbereich versehen werden. Dieser 
muss den Bereich 500 mm vor und 300 mm zu 
beiden Seiten der Feuerstätte bedecken. Der 
Brandschutzbereich kann z.B. aus Naturstein, 
Beton, Blech oder Glas bestehen.

Endabnahme der Installation

Die Installation muss vor einer Benutzung 
des Kaminofens unbedingt vom zuständigen 
Schornsteinfeger abgenommen werden. Lesen 
Sie ebenfalls die Befeuerungsanleitung, bevor Sie 
den Kaminofen das erste Mal verwenden.

Nennleistung 

5 kW

Wirkungsgrad 

80%

Zertifiziert gemäß:

Europäische Norm EN-13240
NS 3059 (Norwegen)
BImSchV.2 (Deutschland)
Art. 15a B-VG (Österreich)
Clean Air Act. (UK)

Der Kaminofen wird sehr heiß.

Beim Befeuern erhitzen sich einige 
Oberflächen des Kaminofens stark und 
können bei einer Berührung Verbrennungen 
hervorrufen. Beachten Sie ebenfalls die 
intensive Wärmeabstrahlung durch die 
Glasscheibe in der Ofentür. Wenn brennbares 
Material näher als angegeben am Ofen 
gelagert wird, können Brände entstehen. Eine 
Schwelbefeuerung kann zu einer raschen 
Gasentzündung führen. Dadurch besteht eine 
Gefahr für Verletzungen und Materialschäden. 

Schornsteinanschluss

•  Der Kaminofen muss mit einem Schornstein verbunden werden, der für 

eine Rauchgastemperatur von mindestens 400°C ausgelegt ist. 

•  Das Anschlussstück besitzt einen Außendurchmesser von 150 mm. 
•  Der normale Schornsteinzug bei Nennbetrieb sollte in der Nähe des 

Anschlussstücks 20-25 Pa betragen. Der Zug richtet sich primär 
nach Länge und Querschnitt des Schornsteins sowie nach dessen 
Druckdichtheit. Die minimal empfohlene Schornsteinlänge beträgt 3,5 m. 
Der geeignete Querschnittsbereich liegt bei 150-200 cm² (140-160 mm 
Durchmesser). 

•  Ein Rauchkanal mit starken Biegungen und horizontalem Verlauf 

verringert den Schornsteinzug. Die maximale horizontale Rauchkanallänge 
beträgt 1 m, wenn die vertikale Rauchkanallänge bei mindestens 5 m liegt. 

•  Der Rauchkanal muss über seine gesamte Länge gereinigt werden können. 

Die Reinigungsöffnungen müssen leicht erreichbar sein.

•  Kontrollieren Sie genauestens, ob der Schornstein dicht ist. An 

Reinigungsöffnungen und Rohranschlüssen dürfen keine Luftlecks 
vorkommen, siehe Seite 32.

Zufuhr von Verbrennungsluft

Bei der Installation eines Kaminofens in einem Raum steigen die 
Anforderungen an die Luftzufuhr. Die Luftzufuhr kann indirekt über ein 
Ventil in der Außenwand oder über einen Kanal von außen erfolgen, der mit 
dem Anschlussstück an der Kaminofenunterseite verbunden wird. Bei der 
Verbrennung wird eine Luftmenge von ca. 15 m

3

/h verbraucht.

Das Anschlussstück zur Verbrennungsluft besitzt einen Außendurchmesser 
von 67 mm. Bei einer Rohrverlegung mit einer Rohrlänge über 1 m ist der 
Rohrdurchmesser auf 100 mm zu erhöhen und ein entsprechend größeres 
Wandventil einzusetzen. 

In beheizten Bereichen ist der Kanal gegen Kondensation zu 
isolieren. Dies geschieht mit 30-mm-Mineralwolle, die außen mit einer 
Feuchtigkeitsbarriere versehen ist. Bei der Durchführung ist es zudem 
wichtig mithilfe von Dichtungsmasse rund um die Öffnung in der Wand
(bzw. im Boden) abzudichten.

Als Zubehör ist ein 1 m langer Verbrennungsluftschlauch mit 
Kondensisolierung erhältlich, siehe Seite 34.

Fakten

Contura behält sich das Recht vor, in diesem Dokument angegebene Abmessungen und 
beschriebene Vorgehensweisen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die aktuelle Version 
dieser Heizinstruktion kann unter www.contura.eu heruntergeladen werden. 

Содержание 586 Style

Страница 1: ...C586 contura eu...

Страница 2: ...28 Prestandadeklaration 5 D claration des performance 14 Suoritustasoilmoitus 23 Leistungsdeklaration 8 Declaration of performance 17 Dichiarazione di prestazione 26 Ytelseserkl ring 11 Pr stationser...

Страница 3: ...ador vid ber ring Var ocks uppm rksam p den kraftiga v rmestr lningen genom luckglaset Om br nnbart material placeras n rmare n angivet s kerhetsavst nd kan brand f rorsakas Pyreldning kan orsaka hast...

Страница 4: ...r kamin ppningen till br nnbar byggnadsdel eller inredning ska vara 1 m M ttskisserna visar endast minsta till tna installationsav st nd f r kaminen Vid anslutning till st lskorsten skall ven skor ste...

Страница 5: ...5 2011 Nr C586 CPR 130601 SE 2 DEKLARERAD PRESTANDA V sentliga egenskaper Prestanda Harmoniserad teknisk specifikation Reaktion vid brandp verkan NPD Minsta avst nd till br nnbart material Rygg 100 mm...

Страница 6: ...brennbares Material n her als angegeben am Ofen gelagert wird k nnen Br nde entstehen Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentz ndung f hren Dadurch besteht eine Gefahr f r Verletzungen und...

Страница 7: ...etragen BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS SONDERZU BEH R gelten die unten aufgef hrten Installationsabst nde nicht Siehe separate Installationsanleitung f r den Drehteller A H he vom Boden bis zu...

Страница 8: ...LEISTUNG Wesentliche Eigenschaften Leistung Harmonisierte technische Spezifikation Brandverhalten NPD Mindestabstand zu brennbarem Material R ckseite 100 mm Seite 500 mm Weitere Sicherheitsabst nde g...

Страница 9: ...m p den kraftige varmestr lingen gjennom glasset Hvis det plasseres brennbart materiale n rmere enn den angitte sikkerhetsavstanden kan det for rsake brann Ulmefyring kan medf re eksplosjonsartig ante...

Страница 10: ...er skal v re minst 300 mm Installasjonsavstand VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE TILBEH R gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt nedenfor Se egen installasjonsveiledning for dreieplate A h yd...

Страница 11: ...ordning EU 305 2011 Nr C586 CPR 130601 SE 2 ERKL RT YTELSE Viktige egenskaper Ytelse Harmonisert teknisk spesifikasjon Reaksjon ved brannp virkning NPD Minste avstand til brennbart materiale Rygg 100...

Страница 12: ...yonne par la vitre du po le loignez les mat riaux inflammables la distance de s curit prescrite Si on laisse couver le feu on risque de provoquer une inflammation rapide de gaz susceptible d tre l ori...

Страница 13: ...mm SI LE PO LE EST PLAC SUR UNE PLAQUE PIVOTANTE OPTION les distances d installation indiqu es ci dessous ne sont pas valables Vous reporter la notice de montage de la plaque pivotante A hauteur du so...

Страница 14: ...au r glement UE 305 2011 N C586 CPR 130601 SE 2 PERFORMANCES D CLAR ES Caract ristiques essentielles Performances Sp cifications techniques harmonis es R action au feu NPD Distance minimale respecter...

Страница 15: ...The stove becomes very hot During operation certain surfaces of the stove become very hot and can cause burn injury if touched Be aware of the strong heat radiated through the hatch glass Placing flam...

Страница 16: ...450 mm Installation distances WHEN INSTALLING TURNTABLE OPTION the follow ing installation distances do not apply See the separate turntable installation instructions A height from floor to chimney c...

Страница 17: ...ulation EU 305 2011 No C586 CPR 130601 SE 2 DECLARED PERFORMANCE Essential characteristics Performance Harmonised technical specification Reaction to fire NPD Minimum distance to combustible material...

Страница 18: ...meudstr ling gennem l geglasset Hvis der anbringes br ndbart materiale n rmere end den angivne sikkerhedsafstand kan det medf re brand Hvis br ndet kun ulmer kan det for rsage en eksplosionsagtig ant...

Страница 19: ...onsafstand VED INSTALLATION AF DREJEPLADE EKSTRAUDSTYR g lder nedenst ende installationsafstand ikke Se separat monteringsvejledning for drejepladen A H jde fra gulv til skorstenstilslutning opad B H...

Страница 20: ...011 Nr C586 CPR 130601 SE 2 ERKL RET PR STATION V sentlige egenskaber Pr station Harmoniseret teknisk specifikation Reaktion ved brandp virkning NPD Mindste afstand til br ndbart materiale Bagside 100...

Страница 21: ...vien mukaan Eurooppalainen standardi EN 13240 NS 3059 Norja BImSchV 2 Saksa Art 15a B VG It valta Clean Air Act UK Takka l mpenee eritt in kuumaksi Jotkut takan pinnat kuumenevat l mmityksen aikana ja...

Страница 22: ...LEVYN LIS VARUSTE ASENNUKSEN YHTEYDESS alla annetut suojaet isyydet eiv t p de Katso erillinen k nt levyn asennusohje A korkeus lattiasta kannen savupiippuliit nt n B korkeus lattiasta taakse l htev n...

Страница 23: ...asetuksen EU 305 2011 mukaan Nr C586 CPR 130601 SE 2 ILMOITETTU SUORITUSTASO Perusominaisuudet Suoritustaso Yhdenmukaistettu tekninen eritelm Palo ominaisuudet NPD Suojaet isyys palavaan materiaaliin...

Страница 24: ...ustioni Fare inoltre attenzione al forte calore irradiato dal vetro dello sportello La presenza di materiale infiammabile ad una distanza inferiore a quella di sicurezza indicata potrebbe provocare u...

Страница 25: ...PIASTRA GIREVOLE OPTIONAL non fare riferimento alle distanze di montaggio indicate sotto Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la piastra girevole A altezza dal pavimento al collegamento a...

Страница 26: ...egolamento UE 305 2011 N C586 CPR 130601 SE 2 PRESTAZIONI DICHIARATE Caratteristiche fondamentali Prestazioni Specifiche tecniche armonizzate Reazione in caso di incendio NPD Distanza minima al materi...

Страница 27: ...eer heet Als de kachel in bedrijf is worden bepaalde oppervlakken zeer heet en kunnen deze bij aanraking brandwonden veroorzaken Let ook op de sterke warmtestraling door het deurglas Als brandbaar mat...

Страница 28: ...moet minimaal 300 mm bedragen Installatieafstand BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU OPTIE gelden onderstaande installatieafstanden niet Zie de aparte installatie instructies voor het draaiplateau A hoo...

Страница 29: ...enschappen Prestaties Geharmoniseerde technische specificatie Reactie bij brand NPD Minimale afstand tot brandbare materialen Achterkant 100 mm Zijkant 500 mm Overige veiligheidsafstanden conform de i...

Страница 30: ...2 1 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Innan montering Vor der montage F r montering Avant de proc der au montage Prior to installation F r opstilling Ennen asennusta Prima del montaggio Voorafgaand aan monta...

Страница 31: ...ert needs to be put down to be moved loose components should be removed Removal of the hearth cladding is described at the end of these installation instructions 1 Fire bars 2 Grate disc 3 Hot air gra...

Страница 32: ...rnstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l arri re une chemin e de ma onnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liit nt taaksep in muurattuun sa...

Страница 33: ...rdement la chemin e par le haut Top connection to the chimney The hot air grille must be installed before chimney top connection Toptilslutning til skorsten Varmluftristen skal v re monteret f r skors...

Страница 34: ...34 HK HK 40 mm HK 40 mm 30 mm 2 1 3 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Tilluft Zuluft Tilluft Arriv e d air Supply Forbr ndingsluft Tuloilma Alimentazione dell aria Toevoerlucht...

Страница 35: ...situ sur le c t gauche du po le The door can be secured in the open position using the locking lever on the left side of the stove Installation of the door Aufstellung der T r Sp rring af l gen L gen...

Страница 36: ...ildstedsbekledningen Vermikulitt Voici comment d monter l habillage du foyer Vermiculite How to remove the hearth surround Vermiculite S dan afmonterer du ovnbekl dningen Vermiculite N in irrotat tul...

Страница 37: ...37 2 x2 Max 17 mm 1...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...811367 IAV SE EX C586 Style 1 2018 12 17 NIBE AB Box 134 285 23 Markaryd Sweden www contura eu...

Отзывы: