7
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
X-SENSE
I
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e
estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera di fissaggio (4)
e togliere la cartuccia (5).
PULIZIA DEL FILTRO AERATORE
Svitare il filtro aeratore (8) e lavarlo per eliminare even
-
tuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo
utilizzo e di ripetere periodicamente tale operazione
onde evitare riduzioni di portata.
SOSTITUZIONE DEVIATORE
Svitare il pomolo del deviatore (6), svitare il deviatore (7).
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinet
-
ti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’im
-
piego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne
abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od al
-
tre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non rispon
-
derà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
F
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et
extraire la poignée (3). Dévisser la virole de fixation (4)
et enlever la cartouche (5).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le filtre aérateur (8) et le laver pour éliminer les
éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer
après le premier emploi et de répéter périodiquement
cette opération afin d’éviter des réductions de débit.
REMPLACEMENT DU COMMUTATEUR
Dévisser le pommeau du commutateur (6), dévisser le
commutateur (7).
ENTRETIEN
On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des
robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évi
-
tant l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou li
-
quides), d’éponges abrasives ou d’autres produits con
-
tenant de l’alcool, des acides ou d’autres substances
agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des
dommages causés par l’inobservation de ces règles.
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
E
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación (2) y
extraigan la maneta (3). Destornillen la virola de fijación (4)
y remuevan el cartucho (5).
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el filtro aireador (8) y lavar en ello para elimi
-
nar los eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos
que limpien el filtro después de la primera utilización y que
repitan periódicamente la operación para evitar una re
-
ducción del caudal.
REEMPLAZO DESVIADOR
Destornillar el pomo del desviador (6), desatornillar el de
-
sviador (7).
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizan
-
do exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de
detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasi
-
vas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras
sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de
los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
MANTENIMIENTO
D
WECHSEL DER KARTUSCHE
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) ab
-
schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befesti
-
gungsring (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Den Luftfilter (8) herausschraub und waschen, um die evtl.
Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, den
Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reini
-
gungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minde
-
rung der Strömung zu vermeiden.
ERSETZEN DES EINGEBAUTEN TANKABLENKERS MIT DUSCHE
Den Knauf des Ablenkers lockern (6), die Leiste entfernen,
den Ablenker abschrauben (7).
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu rei
-
nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüs
-
sigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Al
-
kohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
INSTANDHALTUNG
CARTRIDGE REPLACEMENT
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring
nut (4) and remove the cartridge (5).
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrew the aerator filter (8) and wash into it to remove
any dirt residues. We recommend cleaning after the first
use and periodically repeating this operation in order to
avoid flow rate reductions.
SUBSTITION OF BUILT-IN CISTERN DEFLECTOR WITH SHOWER
Unscrew the knob of the deflector (6), unscrew the de
-
flector (7).
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively
with water and soap, avoiding using abrasive detergents
(in powder or liquid), abrasive sponges or other products
containing alcohol, acids or other aggressive substances.
Newform s.p.a. will not respond to any damages caused
by failure to observe the above rules.
MAINTENANCE
GB