6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
X-SENSE
1
- Screw the cams to the wall.
2
- Screw the bushing to cam interposing the
rings.
3
- Approach the décor plates to the wall.
1
- Visser les excentriques au mur.
2
- Visser les douilles au excentriques en insérant
le joint.
3
- Approcher les dècors au mur.
1
- Avvitare gli eccentrici al muro.
2
- Avvitare le boccole agli eccentrici
interponendo le guarnizioni.
3
- Avvicinare i decori al muro.
1
- Zur Mauer die Exzentriker schrauben.
2
- Die Buchsen zu den Exzentrikern schrauben,
indem man die Dichtungen einfügt.
3
- Die Rosetten an die Mauer annähern.
1
- Atornillar los excéntricos a la pared.
2
- Atornillar los casquillos a los excéntricos,
introduciendo las juntas.
3
- Atacar los ebellecedores a la pared.
Fix the flexible hose to the base and shower.
Fixer le flexible au corps et à la douchette.
Fissare il flessibile al corpo e al doccino.
Den Schlauch am körper und am Brausekopf
efestigen.
Fijar el flexible al cuerpo y a la lluvia.
Fijación y conexión
mezclador
Montage und Verbindung
des Mischers
FASE
1
E
SCHRITT
1
D
PHASE
1
ÉTAPE
1
F
Fixation et connexion
mitigeur
GB
Mixer fastening
and connection
FASE
1
I
Fissaggio e connessione
miscelatore
Fijación flexible
Befestingung des Schlauchs
FASE
2
E
SCHRITT
2
D
PHASE
2
ÉTAPE
2
F
Fixation flexible
GB
Flexible fastening
FASE
2
I
Fissaggio flessibile